Cara Cortada (Scarface) es una película de 1983, producida por Martin Bregman y dirigida por Brian De Palma (director de Carrie y Vestida para matar).
Escrita por Oliver Stone y protagonizada por Al Pacino, Steven Bauer, Michelle Pfeiffer y Mary Elizabeth Mastrantonio. La música es de Giorgio Moroder. Está ligeramente basada en la película de 1932 con el mismo nombre.
Reparto
Voces adicionales
2ª versión
- Andrés Esparza - Hombre de Seidelbaum
3ª versión
- Víctor Delgado - Hombre de Seidelbaum
- Juan Carlos Tinoco - Oficial de inmigración #2
- Germán Fabregat - Cliente con sándwich en el restaurante cubano
Muestras multimedia
2ª versión
3ª versión
Comparación de doblajes
Transmisión
Cadena | Canal | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|
38 | 2ª | Ecuador | ||
7 | Chile | |||
2 | 1ª | Perú | ||
9 | 2ª | |||
Universal Networks International | Latinoamérica | |||
HBO Latin America Group | ||||
Turner | ||||
WAPA-TV | 4 | Puerto Rico | ||
STARZ Inc. | Variado | EE.UU |
Edición en vídeo
Empresa | Versión de doblaje | Formato | Región | Año de edición | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Universal | Los Ángeles / 1ª edición en DVD | 1 | ¿? | |||
Mexico (3ª versión) / 2ª edición en DVD | 1/4 | ¿? | ||||
Los Ángeles | A | ¿? | ||||
B | 2011[2] | |||||
SBP | Mexico (3ª versión) | 4 | ¿? |
Curiosidades
- En el doblaje angelino, Rodolfo Vargas le da a Tony Montana un marcado acento cubano similar al que Al Pacino le pusiera en la película.
- En el doblaje angelino, a la cocaína se le llama "hielo" en lugar de "yeyo" (yayo en inglés).
- La parte inicial de la película y el inicio del tumulto en el campamento de refugiados son narrados, mientras que en el redoblaje para la edición especial en DVD estas escenas son mostradas con subtítulos.
- El doblaje angelino y la 3ª versión contienen una abundancia de lenguaje obsceno, pero la 3ª versión contiene más groserías que la versión angelina.
- Tony Montana es el único personaje cubano con el acento de ese país en el doblaje de Los Ángeles.
- Posiblemente este sea el Debut de Juan Carlos Tinoco en el Doblaje Mexicano mediante la Tercera Version de Doblaje de esta pelicula.
- En el doblaje de Los Ángeles se añaden lineas y diálogos que no están en la versión original.
- En la escena de Seidelbaum en el doblaje angelino, Chi Chi es doblado por Andrés Esparza en lugar de Humberto Amor.