Sin resumen de edición Etiqueta: sourceedit |
Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 48 ediciones intermedias de 14 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|img = HIMYM_Awesome.jpg |
|img = HIMYM_Awesome.jpg |
||
|titulo_orig = How I Met Your Mother |
|titulo_orig = How I Met Your Mother |
||
− | |estudio_doblaje1 = [[TV Grabaciones de Morelos]]<br/>[[Doblajes Paris]]<br />( |
+ | |estudio_doblaje1 = [[TV Grabaciones de Morelos]]<br/>[[Doblajes Paris]]<br />(1ª-2ª) |
|estudio_doblaje2 = [[Dubbing House|AF, The Dubbing House]]<br />(temp. 3ª-5ª) |
|estudio_doblaje2 = [[Dubbing House|AF, The Dubbing House]]<br />(temp. 3ª-5ª) |
||
|estudio_doblaje3 = [[Dubbing House]]<br />(temp. 5ª-9ª) |
|estudio_doblaje3 = [[Dubbing House]]<br />(temp. 5ª-9ª) |
||
− | |direccion_doblaje1 = [[Carlos Becerril]]<br />(1ª-2ª |
+ | |direccion_doblaje1 = [[Carlos Becerril]]<br />(1ª-2ª) |
− | |direccion_doblaje2 = [[Marina Huerta]]<br />(3ª |
+ | |direccion_doblaje2 = [[Marina Huerta]]<br />(3ª Temporada) |
− | |direccion_doblaje3 = [[Olga Hnidey]]<br />(4ª-9ª |
+ | |direccion_doblaje3 = [[Olga Hnidey]]<br />(4ª-9ª)<br /> <small>(hasta Eps. 194)</small> |
− | |direccion_doblaje4 = [[Ricardo Méndez]]<br />( |
+ | |direccion_doblaje4 = [[Ricardo Méndez]]<br />(9ª Temporada)<br /> <small>(Eps. 195-208)</small> |
− | |traductor = [[Francisco Rocha]] |
+ | |traductor = ¿?<br>(1ª-3ª)<br>[[Francisco Rocha]]<br>(4ª-5ª)<br />[[Elena Ramírez]]<br>(5ª-7ª)<br>[[Catherine González]]<br>(8ª-9ª) |
− | |fecha_grabacion = octubre de 2012 |
+ | |fecha_grabacion = De octubre de 2012 hasta mayo de 2013<br />(8ª Temporada)<br />Octubre de 2013<br />(9ª Temporada) |
|direc_producc = [[Paola Felgueres]] |
|direc_producc = [[Paola Felgueres]] |
||
|direc_creativo = [[Paola Felgueres]] |
|direc_creativo = [[Paola Felgueres]] |
||
|gerente_creativo = Nihurka Zequera<br />Cristina Flores |
|gerente_creativo = Nihurka Zequera<br />Cristina Flores |
||
|version_español = 20th Century Fox |
|version_español = 20th Century Fox |
||
− | |pais = {{Bandera|México}} |
+ | |pais = {{Bandera|México}}<br>Cuernavaca, México<br>(1ª-2ª)<br />{{Bandera|México}}<br>México D.F.<br>(3ª-9ª) |
− | |origen = {{Bandera|Estados Unidos}} |
+ | |origen = {{Bandera|Estados Unidos}}<br>Estados Unidos |
|año_emision = 2005-2014 |
|año_emision = 2005-2014 |
||
|temporadas = 9 |
|temporadas = 9 |
||
|episodios = 208 |
|episodios = 208 |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
'''Cómo conocí a tu madre''' fue una serie de televisión estadounidense creada, escrita y producida por Carter Bays y Craig Thomas, dirigida por Pamela Fryman y emitida por primera vez el 19 de septiembre del 2005 y finalizada el 31 de marzo de 2014 por la cadena CBS. Tiene un total de 9 temporadas y 208 episodios. Estuvo nominada a dos Globos de Oro al "Mejor actor de reparto - serie, miniserie o película de televisión" ([[Neil Patrick Harris]]) en 2009, 2010 y 2012. Ganadora de 9 premios Emmy. |
'''Cómo conocí a tu madre''' fue una serie de televisión estadounidense creada, escrita y producida por Carter Bays y Craig Thomas, dirigida por Pamela Fryman y emitida por primera vez el 19 de septiembre del 2005 y finalizada el 31 de marzo de 2014 por la cadena CBS. Tiene un total de 9 temporadas y 208 episodios. Estuvo nominada a dos Globos de Oro al "Mejor actor de reparto - serie, miniserie o película de televisión" ([[Neil Patrick Harris]]) en 2009, 2010 y 2012. Ganadora de 9 premios Emmy. |
||
+ | {{Sinopsis|Cuenta la historia de Theodore "Ted" Mosby y de cómo se enamoró. Todo empezó cuando el mejor amigo de Ted, Marshall le dice que le va a proponer matrimonio a su novia, Lily Aldrin, una maestra de jardín de niños. Él se da cuenta de que debe darse prisa si también quiere buscar al amor de su vida. En su búsqueda, el es asistido por Barney Stinson, un amigo con opiniones, a veces escandalosas, su gran afición por los trajes y un método infalible para conocer mujeres.}} |
||
− | {{Sinopsis|Cuenta la historia de Theodore "Ted" Mosby y de cómo se enamoró. |
||
− | Todo empezó cuando el mejor amigo de Ted, Marshall le dice que le va a proponer matrimonio a su novia, Lily Aldrin, una maestra de jardín de niños. |
||
− | |||
− | Él se da cuenta de que debe darse prisa si también quiere buscar al amor de su vida. |
||
− | |||
− | En su búsqueda, el es asistido por Barney Stinson, un amigo con opiniones, a veces escandalosas, su gran afición por la ropa y un método infalible para conocer mujeres.}} |
||
== Cambio de reparto == |
== Cambio de reparto == |
||
− | La serie fue dirigida en el estudio de doblaje [[Doblajes Paris]], ubicado en la ciudad de Cuernavaca, Morelos durante las temporadas 1 y 2 |
+ | La serie fue dirigida en el estudio de doblaje [[Doblajes Paris]], ubicado en la ciudad de Cuernavaca, Morelos durante las temporadas 1 y 2. Debido a un desacuerdo con Fox, se tomo la decisión de mandar a la empresa [[AF & Associates The Dubbing House]] ubicada en México D.F a pesar de que habían estudios de doblajes activos en Cuernavaca; [[VSI Dubbing & Sub Factory]] y [[Elefante Films]], pero debido a que ambas empresas no estaban en acuerdos con el cliente Fox, a parte que Fox ya había tomado la decisión de mandar el producto a la Ciudad de México, la tercera temporada fue mandada allá. |
Cuando la serie se pasó a doblar a México D.F., los actores que habían trabajado en la ciudad de Cuernavaca; [[Héctor Rocha]], [[Carlos Chávez]] (luego sustituido por [[Enrique Horiuchi]]), [[Daniel Valladares]], [[Azucena Martínez]] y [[Desirée Sandoval]] (luego sustituida por [[Mireya Mendoza]]) se mantuvieron para sus personajes fijos; Ted, Barney, Marshall, Lily y Robin respectivamente, dirigidos por [[Marina Huerta]] en la tercera temporada. Posteriormente, la empresa AF & Associates The Dubbing House se separó y [[Adrián Fogarty]] ya no tuvo tratos con los ejecutivos de [[The Dubbing House]] por faltas de pagos. Es entonces que The Dubbing House encarga a [[Olga Hnidey]] dirigir al elenco que fue seleccionado por Fox y Huerta, pero hubo problemas para el doblaje de la quinta temporada, ya que los actores empezaron a tener problemas de traslado de ciudad desde Cuernavaca a México D.F y tras recibir una baja paga en cada uno de ellos, es por eso que hasta el capítulo 105 fue la última participación de los mencionados actores quienes ya no continuaron con sus personajes siendo sustituidos por [[Carlos Íñigo]], [[Ricardo Méndez]], [[Anette Ugalde]] y [[Liliana Barba]] respectivamente. |
Cuando la serie se pasó a doblar a México D.F., los actores que habían trabajado en la ciudad de Cuernavaca; [[Héctor Rocha]], [[Carlos Chávez]] (luego sustituido por [[Enrique Horiuchi]]), [[Daniel Valladares]], [[Azucena Martínez]] y [[Desirée Sandoval]] (luego sustituida por [[Mireya Mendoza]]) se mantuvieron para sus personajes fijos; Ted, Barney, Marshall, Lily y Robin respectivamente, dirigidos por [[Marina Huerta]] en la tercera temporada. Posteriormente, la empresa AF & Associates The Dubbing House se separó y [[Adrián Fogarty]] ya no tuvo tratos con los ejecutivos de [[The Dubbing House]] por faltas de pagos. Es entonces que The Dubbing House encarga a [[Olga Hnidey]] dirigir al elenco que fue seleccionado por Fox y Huerta, pero hubo problemas para el doblaje de la quinta temporada, ya que los actores empezaron a tener problemas de traslado de ciudad desde Cuernavaca a México D.F y tras recibir una baja paga en cada uno de ellos, es por eso que hasta el capítulo 105 fue la última participación de los mencionados actores quienes ya no continuaron con sus personajes siendo sustituidos por [[Carlos Íñigo]], [[Ricardo Méndez]], [[Anette Ugalde]] y [[Liliana Barba]] respectivamente. |
||
Línea 49: | Línea 42: | ||
! colspan="5" align="center" |Personajes principales |
! colspan="5" align="center" |Personajes principales |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Ted_mosby.jpg|65px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |Theodore "Ted" Evelyn Mosby |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |[[Josh Radnor]] |
|[[Héctor Rocha]] |
|[[Héctor Rocha]] |
||
− | |1ª-5ª<br /><small>(hasta |
+ | |1ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105)</small> |
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |5 (Eps. 100 - voz cantada) |
||
|- |
|- |
||
+ | |¿?<br /><small>(voz cantada) </small> |
||
⚫ | |||
− | |5 (Eps. |
+ | |5ª<br /><small>(Eps. 100)</small> |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|[[Alfonso Obregón]] |
|[[Alfonso Obregón]] |
||
Línea 74: | Línea 64: | ||
|- |
|- |
||
|[[Mauricio Valverde]] |
|[[Mauricio Valverde]] |
||
− | |1ª<br /><small>( |
+ | |1ª<br /><small>(Eps. 15-22)</small> |
|- |
|- |
||
|[[Enrique Horiuchi]] |
|[[Enrique Horiuchi]] |
||
|4ª-9ª |
|4ª-9ª |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Raúl Carballeda]] |
+ | |[[Raúl Carballeda]]<br /><small>(voz cantada)</small> |
− | |5ª <small>( |
+ | |5ª <small>(Eps. 100)</small><br>9ª <small>(Eps. 194)</small> |
|- |
|- |
||
− | |[[Riley Thomas Stewart]] (niño) |
+ | |[[Riley Thomas Stewart]] <small>(niño)</small> |
|[[Emilio Ángeles]] |
|[[Emilio Ángeles]] |
||
|6ª |
|6ª |
||
Línea 93: | Línea 83: | ||
|- |
|- |
||
|[[Mireya Mendoza]] |
|[[Mireya Mendoza]] |
||
− | |4ª-5ª<br /><small>(hasta |
+ | |4ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105)</small> |
|- |
|- |
||
− | |[[Fabiola Stevenson]] |
+ | |[[Fabiola Stevenson]]<br /><small>(voz cantada)</small> |
− | |5ª <small>( |
+ | |5ª<br /><small>(Eps. 100)</small> |
|- |
|- |
||
|[[Liliana Barba]] |
|[[Liliana Barba]] |
||
|5ª-9ª |
|5ª-9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Marshall_eriksen.jpg|65px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |Marshall Eriksen |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |[[Jason Segel]] |
|[[Daniel Valladares]] |
|[[Daniel Valladares]] |
||
− | |1ª-5ª<br /><small>(hasta |
+ | |1ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105)</small> |
|- |
|- |
||
− | |[[Rubén Cerda]] |
+ | |[[Rubén Cerda]]<br /><small>(voz cantada)</small> |
− | |5ª <small>( |
+ | |5ª<br /><small>(Eps. 100) </small> |
|- |
|- |
||
|[[Ricardo Méndez]] |
|[[Ricardo Méndez]] |
||
|5ª-9ª |
|5ª-9ª |
||
⚫ | |||
+ | |[[Manuel Campuzano]]<br /><small>(voz cantada)</small> |
||
+ | |9ª<br /><small>(Eps. 197)</small> |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Lily_aldrin.jpg|65px]] |
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Lily_aldrin.jpg|65px]] |
||
Línea 117: | Línea 110: | ||
| rowspan="3" |[[Alyson Hannigan]] |
| rowspan="3" |[[Alyson Hannigan]] |
||
|[[Azucena Martínez]] |
|[[Azucena Martínez]] |
||
− | |1ª-5ª<br /><small>(hasta |
+ | |1ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105) </small> |
|- |
|- |
||
|[[Anette Ugalde]] |
|[[Anette Ugalde]] |
||
− | |5ª-7ª<br /><small>(hasta |
+ | |5ª-7ª<br /><small>(hasta Eps. 157) </small> |
|- |
|- |
||
|[[Jocelyn Robles]] |
|[[Jocelyn Robles]] |
||
Línea 142: | Línea 135: | ||
|5ª-9ª |
|5ª-9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Victoriahimmy.jpg|65px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |Victoria |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |[[Ashley Williams]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[Mónica Villaseñor]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|¿? |
|¿? |
||
|1ª-4ª |
|1ª-4ª |
||
Línea 151: | Línea 156: | ||
|5ª-6ª |
|5ª-6ª |
||
|- |
|- |
||
+ | |[[Ernesto Lezama]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Judy_eriksen.png|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Judy_eriksen.png|65px]] |
||
Línea 167: | Línea 166: | ||
|- |
|- |
||
|[[Doris Vargas]] |
|[[Doris Vargas]] |
||
− | |5ª- |
+ | |5ª-9ª |
|- |
|- |
||
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:James_stinson.png|65px]] |
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:James_stinson.png|65px]] |
||
Línea 202: | Línea 201: | ||
|5ª-9ª |
|5ª-9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Stellahimym.jpg|65px]] |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Stellahimym.jpg|65px]] |
− | |Stella Zinman |
+ | | rowspan="2" |Stella Zinman |
− | |[[Sarah Chalke]] |
+ | | rowspan="2" |[[Sarah Chalke]] |
|[[Erika Rendón]] |
|[[Erika Rendón]] |
||
− | |3ª-4 |
+ | |3ª-4ª |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Arthurhobbs.png|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Arthurhobbs.png|65px]] |
||
Línea 259: | Línea 261: | ||
|7ª-9ª |
|7ª-9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:William en HIMYM.jpg|65px]] |
⚫ | |||
− | | rowspan="4" |Lectura del título e Insertos |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |5ª |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |7ª |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |7ª, 9ª |
||
⚫ | |||
+ | | rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:HowIMetYourMotherS1Title.jpg|65px]] |
||
+ | | rowspan="3" | Narrador |
||
⚫ | |||
|[[Héctor Rocha]] |
|[[Héctor Rocha]] |
||
− | | |
+ | |1ª-5ª <small>(hasta Eps. 105)</small> |
|- |
|- |
||
|[[Carlos Íñigo]] |
|[[Carlos Íñigo]] |
||
− | |5ª-8ª <small>(hasta |
+ | |5ª-8ª <small>(hasta Eps. 178) </small> |
|- |
|- |
||
|[[Alfonso Obregón]] |
|[[Alfonso Obregón]] |
||
|8ª-9ª |
|8ª-9ª |
||
|- |
|- |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | | rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:How-I-Met-Your-Mother-how-i-met-your-mother-2034398-2400-1800.jpg|65px]] |
||
⚫ | |||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |Lectura del título e Insertos |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |1ª-2ª |
||
+ | |- |
||
|[[Héctor Rocha]] |
|[[Héctor Rocha]] |
||
− | | |
+ | |3ª-5ª <small>(hasta Eps. 105)</small> |
|- |
|- |
||
|[[Carlos Íñigo]] |
|[[Carlos Íñigo]] |
||
− | |5ª-8ª <small>(hasta |
+ | |5ª-8ª <small>(hasta Eps. 178) </small> |
|- |
|- |
||
|[[Alfonso Obregón]] |
|[[Alfonso Obregón]] |
||
|8ª-9ª |
|8ª-9ª |
||
+ | |- |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! colspan="5" align="center" |Personajes recurrentes |
! colspan="5" align="center" |Personajes recurrentes |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hija_de_Ted.png|65px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |Penny Mosby |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |[[Lyndsy Fonseca]] |
|[[Marisol Castro]] |
|[[Marisol Castro]] |
||
|1ª-2ª |
|1ª-2ª |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |5ª |
||
|- |
|- |
||
|[[Georgina Sánchez]] |
|[[Georgina Sánchez]] |
||
|9ª |
|9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hijo_de_Ted.png|65px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |Luke Mosby |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |[[David Henrie]] |
|[[Rafael Quijano]] |
|[[Rafael Quijano]] |
||
|1ª-2ª |
|1ª-2ª |
||
+ | |- |
||
+ | |¿? |
||
+ | |5ª |
||
|- |
|- |
||
|[[Arturo Castañeda]] |
|[[Arturo Castañeda]] |
||
Línea 336: | Línea 366: | ||
|1ª |
|1ª |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Luis Alfonso Padilla]] |
+ | |[[Luis Alfonso Padilla]] |
|4ª |
|4ª |
||
|- |
|- |
||
Línea 348: | Línea 378: | ||
|9ª |
|9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Hammondhimym.png|65px]] |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hammondhimym.png|65px]] |
− | |Hammond Druthers |
+ | | rowspan="2" |Hammond Druthers |
− | |[[Bryan Cranston]] |
+ | | rowspan="2" |[[Bryan Cranston]] |
|[[Carlos Becerril]] |
|[[Carlos Becerril]] |
||
|2ª |
|2ª |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Óscar Gómez]] |
||
+ | |9ª |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Clint.png|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Clint.png|65px]] |
||
Línea 361: | Línea 394: | ||
|- |
|- |
||
|[[Jorge Ornelas]] |
|[[Jorge Ornelas]] |
||
− | |5ª |
+ | |5ª, 9ª |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gael_HIMYM.png|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gael_HIMYM.png|65px]] |
||
Línea 374: | Línea 407: | ||
|[[Mireya Mendoza]] |
|[[Mireya Mendoza]] |
||
|3ª |
|3ª |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding: 0;" | |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |3ª, 9ª |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Randy_HIMYM.png|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Randy_HIMYM.png|65px]] |
||
Línea 395: | Línea 434: | ||
|[[Jorge Ornelas]] |
|[[Jorge Ornelas]] |
||
|7ª |
|7ª |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding: 0;" | |
||
⚫ | |||
+ | |[[Abigail Spencer]] |
||
⚫ | |||
+ | |3ª, 9ª |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Karenhimym.png|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Karenhimym.png|65px]] |
||
Línea 408: | Línea 453: | ||
|Bilson |
|Bilson |
||
|[[Bryan Callen]] |
|[[Bryan Callen]] |
||
− | |[[Luis Alfonso Padilla]] |
+ | |[[Luis Alfonso Padilla]] |
|4ª |
|4ª |
||
|- |
|- |
||
Línea 414: | Línea 459: | ||
|Tony Grafanello |
|Tony Grafanello |
||
|[[Jason Jones]] |
|[[Jason Jones]] |
||
− | |[[Luis Alfonso Padilla]] |
+ | |[[Luis Alfonso Padilla]] |
|4ª-5ª |
|4ª-5ª |
||
|- |
|- |
||
Línea 426: | Línea 471: | ||
|7ª |
|7ª |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" | |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" | |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[ |
+ | |[[Ricardo Méndez]] |
− | | |
+ | |4ª |
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |9ª |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Cindyhimym.jpeg|65px]] |
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Cindyhimym.jpeg|65px]] |
||
Línea 463: | Línea 511: | ||
| rowspan="2" |[[Ned Rolsma]] |
| rowspan="2" |[[Ned Rolsma]] |
||
|[[Alan Prieto]] |
|[[Alan Prieto]] |
||
− | |6ª |
+ | |6ª, 8ª |
|- |
|- |
||
|[[Gabriel Gama]] |
|[[Gabriel Gama]] |
||
Línea 475: | Línea 523: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jeromehimym.png|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jeromehimym.png|65px]] |
||
− | |Jerry Whitaker |
+ | |Jerome "Jerry" Whitaker |
|[[John Lithgow]] |
|[[John Lithgow]] |
||
|[[Pedro D'Aguillón Jr.]] |
|[[Pedro D'Aguillón Jr.]] |
||
Línea 498: | Línea 546: | ||
|6ª |
|6ª |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | | style="padding: 0;" | |
+ | |Bernice |
||
⚫ | |||
+ | |[[Judith Drake]] |
||
⚫ | |||
+ | |[[Olga Hnidey]] |
||
⚫ | |||
− | | |
+ | |8ª-9ª |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Nickhimym.jpg|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Nickhimym.jpg|65px]] |
||
Línea 514: | Línea 559: | ||
|- |
|- |
||
|[[Manuel Pérez]] |
|[[Manuel Pérez]] |
||
− | |6ª <small>( |
+ | |6ª <small>(Eps. 123) </small> |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Klaushiymy.png|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Klaushiymy.png|65px]] |
||
Línea 529: | Línea 574: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" | |
| style="padding: 0;" | |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[ |
+ | |[[Ray Wise]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
− | | |
+ | |8ª-9ª |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[Ricardo Méndez]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" | |
| style="padding: 0;" | |
||
+ | |Daphne |
||
⚫ | |||
− | |[[ |
+ | |[[Sherri Shepherd]] |
− | |[[ |
+ | |[[Mayela Fernández]] |
|9ª |
|9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" | |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" | |
− | |Curtis |
+ | | rowspan="2" |Curtis |
− | |[[Roger Bart]] |
+ | | rowspan="2" |[[Roger Bart]] |
|[[Daniel Abundis]] |
|[[Daniel Abundis]] |
||
|9ª |
|9ª |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Alan Prieto]] |
||
+ | |9ª <small>(Eps. 191) </small> |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" | |
| style="padding: 0;" | |
||
Línea 561: | Línea 600: | ||
|9ª |
|9ª |
||
|- |
|- |
||
− | | colspan="5" bgcolor="#cbcdde" style="font-size:95%" |*Canción "Nothing Suits Me Like a Suit |
+ | | colspan="5" bgcolor="#cbcdde" style="font-size:95%" |*Canción "Un buen traje es lo ideal" (Nothing Suits Me Like a Suit) |
|} |
|} |
||
− | === |
+ | === Personajes episódicos === |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="90%" |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="90%" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 657: | Línea 696: | ||
|47 |
|47 |
||
|- |
|- |
||
+ | |Blah Blah |
||
⚫ | |||
+ | |[[Abigail Spencer]] |
||
+ | |[[Ana Patricia Hannides]] |
||
+ | |49 |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
|[[Kevin Heffernan]] |
|[[Kevin Heffernan]] |
||
|[[Hugo Núñez]] |
|[[Hugo Núñez]] |
||
Línea 686: | Línea 730: | ||
|[[Ricardo Bautista]] |
|[[Ricardo Bautista]] |
||
|59 |
|59 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |60 |
||
|- |
|- |
||
|Ben Franklin |
|Ben Franklin |
||
Línea 716: | Línea 755: | ||
| colspan="2" style="text-align: center" |[[Regis Philbin]] |
| colspan="2" style="text-align: center" |[[Regis Philbin]] |
||
|[[José María Negri]] |
|[[José María Negri]] |
||
+ | | rowspan="2" |66 |
||
− | |66 |
||
|- |
|- |
||
|El chico más agradable del mundo |
|El chico más agradable del mundo |
||
|[[Jay Lay]] |
|[[Jay Lay]] |
||
|[[Carlo Vázquez]] |
|[[Carlo Vázquez]] |
||
− | |66 |
||
|- |
|- |
||
|Chico de pareja |
|Chico de pareja |
||
Línea 731: | Línea 769: | ||
|[[Shaila Vaidya]] |
|[[Shaila Vaidya]] |
||
|[[Maggie Vera]] |
|[[Maggie Vera]] |
||
+ | | rowspan="4" |68 |
||
− | |68 |
||
|- |
|- |
||
|Wendy |
|Wendy |
||
|[[Charlene Amoia]] |
|[[Charlene Amoia]] |
||
|[[Olga Hnidey]] |
|[[Olga Hnidey]] |
||
− | |68 |
||
|- |
|- |
||
|Stuart |
|Stuart |
||
|[[Matt Boren]] |
|[[Matt Boren]] |
||
|[[Carlo Vázquez]] |
|[[Carlo Vázquez]] |
||
− | | |
+ | |- |
+ | | colspan="2" |[[Jeff Probst]] |
||
+ | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|Nora Zinman |
|Nora Zinman |
||
Línea 1054: | Línea 1093: | ||
|[[Brooke Nevin]] |
|[[Brooke Nevin]] |
||
|[[Mayra Arellano]] |
|[[Mayra Arellano]] |
||
+ | |106 |
||
+ | |- |
||
+ | |Esme |
||
+ | |[[T. Lynn Eanes]] |
||
+ | |[[Olga Hnidey]] |
||
|106 |
|106 |
||
|- |
|- |
||
Línea 1070: | Línea 1114: | ||
|[[Hugo Núñez]] |
|[[Hugo Núñez]] |
||
|110 |
|110 |
||
+ | |- |
||
+ | |Cita de Barney |
||
+ | |[[CariDee English]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |¿? |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! colspan="4" align="center" |Sexta Temporada |
! colspan="4" align="center" |Sexta Temporada |
||
Línea 1091: | Línea 1140: | ||
|[[Jorge Garcia]] |
|[[Jorge Garcia]] |
||
|[[Luis Alfonso Mendoza]] |
|[[Luis Alfonso Mendoza]] |
||
+ | |122<br />205 <small>(temp. 9ª)</small> |
||
− | |122 |
||
|- |
|- |
||
|Doctor |
|Doctor |
||
Línea 1129: | Línea 1178: | ||
|[[Berenice Vega]] |
|[[Berenice Vega]] |
||
|144 |
|144 |
||
+ | |- |
||
+ | |Scott |
||
+ | |[[Chase Ellison]] |
||
+ | |[[Javier Olguín]] |
||
+ | |148 |
||
+ | |- |
||
+ | |Loco Duane |
||
+ | |[[Todd Grinnell]] |
||
+ | |[[Antonio Gálvez]] |
||
+ | |148 |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! colspan="4" align="center" |Octava Temporada |
! colspan="4" align="center" |Octava Temporada |
||
Línea 1146: | Línea 1205: | ||
|[[Gerardo Alonso]] |
|[[Gerardo Alonso]] |
||
|171 |
|171 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |173 |
||
|- |
|- |
||
|Carly Whittaker |
|Carly Whittaker |
||
Línea 1172: | Línea 1226: | ||
| colspan="2" |[[Ralph Macchio]] |
| colspan="2" |[[Ralph Macchio]] |
||
|[[Arturo Cataño]] |
|[[Arturo Cataño]] |
||
− | |182 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|182 |
|182 |
||
|- |
|- |
||
Línea 1185: | Línea 1235: | ||
! colspan="4" align="center" |Novena Temporada |
! colspan="4" align="center" |Novena Temporada |
||
|- |
|- |
||
+ | |Reverendo Robert Lowell |
||
− | |Simon |
||
− | |[[ |
+ | |[[Edward Herrmann]] |
− | |[[ |
+ | |[[Miguel Ángel Ghigliazza]] |
+ | |190 |
||
+ | |- |
||
+ | |Cassie |
||
+ | |[[Anna Camp]] |
||
+ | |[[Angélica Villa]] |
||
+ | |190 |
||
+ | |- |
||
+ | |Papá de Cassie |
||
+ | |[[Joe O'Connor]] |
||
+ | |[[Roberto Molina]] |
||
+ | |190 |
||
+ | |- |
||
+ | |Gus |
||
+ | |[[Lin-Manuel Miranda]] |
||
+ | |[[Manuel Campuzano]] |
||
|195 |
|195 |
||
+ | |- |
||
+ | |Lisa |
||
+ | |[[Camille Guaty]] |
||
+ | |[[Berenice Vega]] |
||
+ | |195 |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |[[Andrew Rannells]] |
||
+ | |[[José Gilberto Vilchis]] |
||
+ | |197, 200 |
||
|- |
|- |
||
|Kelly |
|Kelly |
||
|[[Ahna O'Reilly]] |
|[[Ahna O'Reilly]] |
||
|[[Karina Altamirano]] |
|[[Karina Altamirano]] |
||
+ | |200 |
||
+ | |- |
||
+ | |Louis |
||
+ | |[[Louis Ferrigno, Jr.]] |
||
+ | |[[Jaime Alberto Carrillo]] |
||
|200 |
|200 |
||
|- |
|- |
||
Línea 1204: | Línea 1284: | ||
|[[Daniel Lacy]] |
|[[Daniel Lacy]] |
||
|201 |
|201 |
||
+ | |- |
||
+ | |Genevieve Scherbatsky |
||
+ | |[[Tracey Ullman]] |
||
+ | |[[Yolanda Vidal]] |
||
+ | |204 |
||
|- |
|- |
||
|Gary Blauman |
|Gary Blauman |
||
Línea 1211: | Línea 1296: | ||
|} |
|} |
||
− | === |
+ | === Voces adicionales === |
− | *[[Carlos Becerril]] (Temporada 1-2) |
+ | *[[Carlos Becerril]] (Temporada 1ª-2ª) |
− | *[[Carol Estrada]] (Temporadas 1-2) |
+ | *[[Carol Estrada]] (Temporadas 1ª-2ª) |
− | *[[Luis Tenorio]] (Temporada 1-2) |
+ | *[[Luis Tenorio]] (Temporada 1ª-2ª) |
− | *[[Mario Hernández]] (Temporada 1-2) |
+ | *[[Mario Hernández]] (Temporada 1ª-2ª) |
− | *[[Mireya Mendoza]] (Temporada 1-3) |
+ | *[[Mireya Mendoza]] (Temporada 1ª-3ª) |
− | *[[Patricia Mainou]] (Temporada 2) |
+ | *[[Patricia Mainou]] (Temporada 2ª) |
− | *[[Guillermo Rojas]] (Temporada 2) |
+ | *[[Guillermo Rojas]] (Temporada 2ª) |
− | *[[Hugo Rodríguez]] (Temporada 2) |
+ | *[[Hugo Rodríguez]] (Temporada 2ª) |
− | *[[Carlo Vázquez]] (Temporada 3-5) |
+ | *[[Carlo Vázquez]] (Temporada 3ª-5ª) |
− | *[[Maggie Vera]] (Temporada 3-9) |
+ | *[[Maggie Vera]] (Temporada 3ª-9ª) |
− | *[[Hugo Núñez]] (Temporada 3-9) |
+ | *[[Hugo Núñez]] (Temporada 3ª-9ª) |
− | *[[Ignacio Casas]] (Temporada 4) |
+ | *[[Ignacio Casas]] (Temporada 4ª) |
− | *[[Betzabe Jara]] (Temporada 4-9) |
+ | *[[Betzabe Jara]] (Temporada 4ª-9ª) |
− | *[[Maggie Guzmán]] (Temporada 4-9) |
+ | *[[Maggie Guzmán]] (Temporada 4ª-9ª) |
− | *[[Manuel Pérez]] (Temporada 5-9) |
+ | *[[Manuel Pérez]] (Temporada 5ª-9ª) |
− | *[[Karen Fonseca]] (Temporada 5-9) |
+ | *[[Karen Fonseca]] (Temporada 5ª-9ª) |
− | *[[Enrique Vázquez]] (Temporada 5-9) |
+ | *[[Enrique Vázquez]] (Temporada 5ª-9ª) |
− | *[[Miguel Ángel Ruiz]] (Temporada 5-9) |
+ | *[[Miguel Ángel Ruiz]] (Temporada 5ª-9ª) |
− | *[[Jorge Jacobo]] (Temporada 5-9) |
+ | *[[Jorge Jacobo]] (Temporada 5ª-9ª) |
− | *[[Sandra Crosswell]] (Temporada 6-9) |
+ | *[[Sandra Crosswell]] (Temporada 6ª-9ª) |
− | *[[Gabriel Gama]] (Temporada 7-9) |
+ | *[[Gabriel Gama]] (Temporada 7ª-9ª) |
*[[Ivan Cervantes]] |
*[[Ivan Cervantes]] |
||
*[[Francisco Klee]] |
*[[Francisco Klee]] |
||
Línea 1240: | Línea 1325: | ||
== Muestra del doblaje == |
== Muestra del doblaje == |
||
<gallery widths="200" spacing="small"> |
<gallery widths="200" spacing="small"> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Cómo conocí a tu madre - Escenas Redobladas 1|Escena redoblada del episodio "Piloto". |
Cómo conocí a tu madre - Escenas Redobladas 1|Escena redoblada del episodio "Piloto". |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
Línea 1247: | Línea 1334: | ||
Creditos_HIMYM4.jpg|Créditos de "¿Te Conozco?" |
Creditos_HIMYM4.jpg|Créditos de "¿Te Conozco?" |
||
Creditos_HIMYM.jpg|Créditos de "Jenkins". |
Creditos_HIMYM.jpg|Créditos de "Jenkins". |
||
− | Creditoshowimet.jpg|Créditos "Digan |
+ | Creditoshowimet.jpg|Créditos "Digan queso". |
− | Creditos_HIMYM8.png|Créditos de "Algo |
+ | Creditos_HIMYM8.png|Créditos de "Algo nuevo". |
− | S09E01 El Dije.png|Créditos del Episodio "El |
+ | S09E01 El Dije.png|Créditos del Episodio "El dije". |
− | S09E02 De Regreso.png|Créditos del eps. "De |
+ | S09E02 De Regreso.png|Créditos del eps. "De regreso". |
− | S09E03 La Última Vez en Nueva York.png| Créditos de "La |
+ | S09E03 La Última Vez en Nueva York.png| Créditos de "La última vez en Nueva York". |
− | S09E04 El Código Roto.png|Créditos de "El |
+ | S09E04 El Código Roto.png|Créditos de "El código roto". |
− | S09E05 El Juego de Póker.png|Créditos de "El |
+ | S09E05 El Juego de Póker.png|Créditos de "El juego de pokér". |
− | S09E06 Visión de Caballero.png|Créditos de "Visión de |
+ | S09E06 Visión de Caballero.png|Créditos de "Visión de caballero". |
− | S09E07 Sin Hacer Preguntas.png|Créditos de "Sin |
+ | S09E07 Sin Hacer Preguntas.png|Créditos de "Sin hacer preguntas". |
− | S09E08 El Faro.png|Créditos de "El |
+ | S09E08 El Faro.png|Créditos de "El faro". |
− | S09E09 Un Tanto Platónico.png|Créditos de "Un |
+ | S09E09 Un Tanto Platónico.png|Créditos de "Un tanto platónico". |
S09E10 Mamá y Papá.png|Créditos de "Mamá y Papá". |
S09E10 Mamá y Papá.png|Créditos de "Mamá y Papá". |
||
− | S09E11 Historia para Dormir.png |
+ | S09E11 Historia para Dormir.png|Créditos de "Historias para dormir" |
− | S09E12 Cena de Ensayo de la Boda.png |
+ | S09E12 Cena de Ensayo de la Boda.png|Créditos de "Cena de ensayo de la boda" |
+ | S09E16 Cómo me conoció su madre.png|Créditos de "Cómo me conoció su madre" |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
Línea 1271: | Línea 1359: | ||
**Solo [[Azucena Martínez]] participó en la canción. |
**Solo [[Azucena Martínez]] participó en la canción. |
||
*En el episodio 165 alrededor del minuto 3:30, las risas grabadas desaparecen hasta el final del episodio. |
*En el episodio 165 alrededor del minuto 3:30, las risas grabadas desaparecen hasta el final del episodio. |
||
+ | *En el episodio La Chica del Rebote, hay una escena donde se hace referencia a [[Los cazafantasmas|Los Cazafantasmas]] y aparece [[Ernie Hudson]] en dicha escena, Marshall le pregunta si le puede prestar su teléfono y él le responde "Who you gonna call?", una frase muy conocida, sin embargo en el doblaje se tradujo como "¿para qué lo quieres?", perdiendo así toda referencia. |
||
− | *En la primera temporada, el apellido de Robin Scherbatsky está mal pronunciado. Este detalle se corrige en la segunda temporada. |
||
− | * |
+ | *En las primeras temporadas, el apellido de Robin Scherbatsky es pronunciado como 'Squerbatsky'. Este detalle en la tercera temporada. |
+ | **De igual manera en las primeras temporadas el apellido de Marshall era mencionada por algunos personajes secundarios como 'Erikson' cuando realmente debía nombrarse 'Eriksen'. Este error se corrigió en temporadas posteriores. |
||
*En el episodio nueve de la segunda temporada "Slap Bet" la canción "Let's go to the mall" fue doblada. Pero a partir de la tercera temporada los fragmentos que se ven de la canción hasta el final de serie son dejados en inglés. |
*En el episodio nueve de la segunda temporada "Slap Bet" la canción "Let's go to the mall" fue doblada. Pero a partir de la tercera temporada los fragmentos que se ven de la canción hasta el final de serie son dejados en inglés. |
||
*En la primera aparición de The Playbook es traducido como El Manual de Juego, en la octava temporada es traducido como El Libro de Trucos y en la novena temporada como Manual de Estrategia pero en el último episodio de la serie también perteneciente de la novena temporada es llamado como El Libro de Jugadas. |
*En la primera aparición de The Playbook es traducido como El Manual de Juego, en la octava temporada es traducido como El Libro de Trucos y en la novena temporada como Manual de Estrategia pero en el último episodio de la serie también perteneciente de la novena temporada es llamado como El Libro de Jugadas. |
||
*En la temporada 6 episodio 1: Grandes Días, la palabra "dibs" fue traducida como "apuesta", lo cual hace que se pierda el sentido. |
*En la temporada 6 episodio 1: Grandes Días, la palabra "dibs" fue traducida como "apuesta", lo cual hace que se pierda el sentido. |
||
+ | *En el episodio Falso Positivo, World Wide News es traducido como Noticias Mundiales. Pero a partir de la séptima temporada, es dejado en inglés. |
||
*En la transmisión en latinoamerica, a partir de la sexta temporada (por Canal SONY) se traducen en español casi todos los textos insertados en pantalla que en la versión original aparecen en ingles, a diferencia de las temporadas anteriores donde solo eran traducidos por una voz en off. Sin embargo, durante los primeros cinco capítulos de la séptima temporada y algunos de las temporadas posteriores, los textos vuelven a ser dejados en ingles y traducidos por una voz en off que los lee en español. |
*En la transmisión en latinoamerica, a partir de la sexta temporada (por Canal SONY) se traducen en español casi todos los textos insertados en pantalla que en la versión original aparecen en ingles, a diferencia de las temporadas anteriores donde solo eran traducidos por una voz en off. Sin embargo, durante los primeros cinco capítulos de la séptima temporada y algunos de las temporadas posteriores, los textos vuelven a ser dejados en ingles y traducidos por una voz en off que los lee en español. |
||
*En Netflix los textos son dejados en ingles pero con subtitulos, también los insertos de carteles, notas, cartas, etc. también están subitulados. |
*En Netflix los textos son dejados en ingles pero con subtitulos, también los insertos de carteles, notas, cartas, etc. también están subitulados. |
||
Línea 1288: | Línea 1378: | ||
*El personaje de Stella es acreditada en los créditos de doblaje de la cuarta temporada como Stella, pero en la quinta temporada es acreditada como Estella. |
*El personaje de Stella es acreditada en los créditos de doblaje de la cuarta temporada como Stella, pero en la quinta temporada es acreditada como Estella. |
||
*En el episodio "Castillos de arena en la arena" el primer diálogo de Robin es doblado con un tono grave. |
*En el episodio "Castillos de arena en la arena" el primer diálogo de Robin es doblado con un tono grave. |
||
+ | *El nombre del bar "Puzzles" es traducido como "Misterio", "Enigma" y "Acertijo" según el capítulo. |
||
+ | *En el episodio Sin Pausa, Ted menciona [[Star Wars Episodio VI: El regreso del Jedi]], la palabra "jedi" fue pronunciada como "yedi" y no "yedai" como es en el idioma original. |
||
+ | *En los primeros donde Alfonso Obregón hacía la voz de Ted, en la intro se puede escuchar su voz con un tono bajo y su voz está cortada ya que se escucha: "cómo conocí a su ma..." |
||
+ | *En la serie se cometieron algunos errores que fueron modificados y corregidos para futuras transmisiones, por ejemplo en el episodio de la novena temporada, "How your mother met me" se menciona que el día de San Patricio pasa en Abril (que después fue corregido a Marzo). Uno más notorio ocurre en la octava temporada durante el episodio "Something Old", aquí Ted en un principo menciona que estuvo viajando por España, pero las referencias eran incorrectas, así como el mapa de ese país que presentaba varios errores, que aunque fueron modificados para la versión de Netflix, se mantienen en el doblaje. Así que en la versión en español, Ted menciona que viajó por España mientras se muestran las referencias y el mapa de México. |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
Línea 1327: | Línea 1421: | ||
|Costa Rica |
|Costa Rica |
||
|{{Bandera|Costa Rica}} |
|{{Bandera|Costa Rica}} |
||
+ | |- |
||
+ | |2015 |
||
+ | |Chilevisión |
||
+ | |11 |
||
+ | |Chile |
||
+ | |{{Bandera|Chile}} |
||
|} |
|} |
||
[[Categoría:Series de TV]] |
[[Categoría:Series de TV]] |
||
Línea 1332: | Línea 1432: | ||
[[Categoría:Series de CBS]] |
[[Categoría:Series de CBS]] |
||
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
||
− | [[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
||
[[Categoría:Series de 20th Century Fox Television]] |
[[Categoría:Series de 20th Century Fox Television]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]] |
||
− | [[Categoría:Series |
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Fox Life]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Fox]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Fox]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Sony Entertainment Television]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Sony Entertainment Television]] |
||
Línea 1343: | Línea 1442: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Chilevisión]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Chilevisión]] |
||
+ | [[Categoría:Doblaje de Cuernavaca]] |
Revisión del 05:30 30 sep 2019
Cómo conocí a tu madre fue una serie de televisión estadounidense creada, escrita y producida por Carter Bays y Craig Thomas, dirigida por Pamela Fryman y emitida por primera vez el 19 de septiembre del 2005 y finalizada el 31 de marzo de 2014 por la cadena CBS. Tiene un total de 9 temporadas y 208 episodios. Estuvo nominada a dos Globos de Oro al "Mejor actor de reparto - serie, miniserie o película de televisión" (Neil Patrick Harris) en 2009, 2010 y 2012. Ganadora de 9 premios Emmy.
|
Cambio de reparto
La serie fue dirigida en el estudio de doblaje Doblajes Paris, ubicado en la ciudad de Cuernavaca, Morelos durante las temporadas 1 y 2. Debido a un desacuerdo con Fox, se tomo la decisión de mandar a la empresa AF & Associates The Dubbing House ubicada en México D.F a pesar de que habían estudios de doblajes activos en Cuernavaca; VSI Dubbing & Sub Factory y Elefante Films, pero debido a que ambas empresas no estaban en acuerdos con el cliente Fox, a parte que Fox ya había tomado la decisión de mandar el producto a la Ciudad de México, la tercera temporada fue mandada allá.
Cuando la serie se pasó a doblar a México D.F., los actores que habían trabajado en la ciudad de Cuernavaca; Héctor Rocha, Carlos Chávez (luego sustituido por Enrique Horiuchi), Daniel Valladares, Azucena Martínez y Desirée Sandoval (luego sustituida por Mireya Mendoza) se mantuvieron para sus personajes fijos; Ted, Barney, Marshall, Lily y Robin respectivamente, dirigidos por Marina Huerta en la tercera temporada. Posteriormente, la empresa AF & Associates The Dubbing House se separó y Adrián Fogarty ya no tuvo tratos con los ejecutivos de The Dubbing House por faltas de pagos. Es entonces que The Dubbing House encarga a Olga Hnidey dirigir al elenco que fue seleccionado por Fox y Huerta, pero hubo problemas para el doblaje de la quinta temporada, ya que los actores empezaron a tener problemas de traslado de ciudad desde Cuernavaca a México D.F y tras recibir una baja paga en cada uno de ellos, es por eso que hasta el capítulo 105 fue la última participación de los mencionados actores quienes ya no continuaron con sus personajes siendo sustituidos por Carlos Íñigo, Ricardo Méndez, Anette Ugalde y Liliana Barba respectivamente.
Reparto
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Theodore "Ted" Evelyn Mosby | Josh Radnor | Héctor Rocha | 1ª-5ª (hasta Eps. 105) | |
Carlos Íñigo | 5ª-8ª (hasta Eps. 178) | |||
¿? (voz cantada) |
5ª (Eps. 100) | |||
Alfonso Obregón | 8ª-9ª | |||
Barney Stinson | Neil Patrick Harris | Carlos Chávez | 1ª-3ª | |
Mauricio Valverde | 1ª (Eps. 15-22) | |||
Enrique Horiuchi | 4ª-9ª | |||
Raúl Carballeda (voz cantada) |
5ª (Eps. 100) 9ª (Eps. 194) | |||
Riley Thomas Stewart (niño) | Emilio Ángeles | 6ª | ||
Robin Scherbatsky | Cobie Smulders | Desirée Sandoval | 1ª-3ª | |
Mireya Mendoza | 4ª-5ª (hasta Eps. 105) | |||
Fabiola Stevenson (voz cantada) |
5ª (Eps. 100) | |||
Liliana Barba | 5ª-9ª | |||
Marshall Eriksen | Jason Segel | Daniel Valladares | 1ª-5ª (hasta Eps. 105) | |
Rubén Cerda (voz cantada) |
5ª (Eps. 100) | |||
Ricardo Méndez | 5ª-9ª | |||
Manuel Campuzano (voz cantada) |
9ª (Eps. 197) | |||
Lily Aldrin | Alyson Hannigan | Azucena Martínez | 1ª-5ª (hasta Eps. 105) | |
Anette Ugalde | 5ª-7ª (hasta Eps. 157) | |||
Jocelyn Robles | 7ª-9ª | |||
Tracy McConell | Cristin Milioti | Diana Pérez | 8ª-9ª | |
Personajes secundarios | ||||
Ranjit | Marshall Manesh | Mario Hernández | 1ª; 4ª | |
Eduardo Fonseca | 5ª-9ª | |||
Victoria | Ashley Williams | Mireya Mendoza | 1ª | |
Patricia Hannides | 6ª-8ª | |||
Mónica Villaseñor | 9ª | |||
Marvin Eriksen | Bill Fagerbakke | ¿? | 1ª-4ª | |
Alfonso Ramírez | 5ª-6ª | |||
Ernesto Lezama | 9ª | |||
Judy Eriksen | Suzie Plakson | ¿? | 1ª-4ª | |
Doris Vargas | 5ª-9ª | |||
James Stinson | Wayne Brady | Arturo Sian Vidal | 2ª | |
Hugo Núñez | 3ª | |||
Héctor Moreno | 6ª-9ª | |||
Brad Morris | Joe Manganiello | Guillermo Rojas | 2ª | |
¿? | 5ª | |||
Rodrigo Carralero | 8ª | |||
Virginia Mosby | Cristine Rose | Patricia Mainou | 2ª | |
Ruth Toscano | 5ª-9ª | |||
Stella Zinman | Sarah Chalke | Erika Rendón | 3ª-4ª | |
¿? | 9ª | |||
Arthur Hobbs | Bob Odenkirk | ¿? | 3ª | |
Víctor Covarrubias | 4ª-8ª | |||
Archivo:Lorettastinson.png | Loretta Stinson | Frances Conroy | Rebeca Manríquez | 4ª |
Olga Hnidey | 6ª-9ª | |||
Sra. Matsen | Renée Taylor | Olga Hnidey | 4ª-7ª | |
Mickey Aldrin | Chris Elliott | Jorge Ornelas | 5ª | |
Víctor Covarrubias | 7ª-9ª | |||
Nora | Nazanin Boniadi | Betzabe Jara | 6ª-7ª | |
Quinn Garvey | Becki Newton | Claudia Motta | 7ª-8ª | |
Patrice | Ellen D. Williams | Karen Fonseca | 7ª-9ª | |
William Zabka | Marc Winslow | 8ª-9ª | ||
Don Frank | Benjamin Koldyke | Igor Cruz | 5ª | |
Kevin | Kal Penn | Luis Alfonso Padilla | 7ª | |
Alejandro Mayén | 7ª, 9ª | |||
Narrador | Bob Saget | Héctor Rocha | 1ª-5ª (hasta Eps. 105) | |
Carlos Íñigo | 5ª-8ª (hasta Eps. 178) | |||
Alfonso Obregón | 8ª-9ª | |||
Lectura del título e Insertos | N/D | Carlos Becerril | 1ª-2ª | |
Héctor Rocha | 3ª-5ª (hasta Eps. 105) | |||
Carlos Íñigo | 5ª-8ª (hasta Eps. 178) | |||
Alfonso Obregón | 8ª-9ª | |||
Personajes recurrentes | ||||
Penny Mosby | Lyndsy Fonseca | Marisol Castro | 1ª-2ª | |
¿? | 5ª | |||
Georgina Sánchez | 9ª | |||
Luke Mosby | David Henrie | Rafael Quijano | 1ª-2ª | |
¿? | 5ª | |||
Arturo Castañeda | 9ª | |||
Sandy Rivers | Alexis Denisof | Guillermo Rojas | 1ª | |
Javier Olguín | 6ª | |||
Roberto Molina | 7ª | |||
Salvador Reyes | 7ª-8ª | |||
Alfred Mosby | Michael Gross | Carlos Becerril | 1ª | |
Roberto Mendiola | 6ª | |||
Joel Adams | Michael Kagan | Mario Hernández | 1ª | |
Luis Alfonso Padilla | 4ª | |||
Katie Scherbatsky | Lucy Hale | ¿? | 2ª | |
¿? | 9ª | |||
Hammond Druthers | Bryan Cranston | Carlos Becerril | 2ª | |
Óscar Gómez | 9ª | |||
Clint | Harry Groener | Mario Hernández | 2ª | |
Jorge Ornelas | 5ª, 9ª | |||
Gael | Enrique Iglesias | Daniel del Roble | 3ª | |
Abby | Britney Spears | Mireya Mendoza | 3ª | |
Simon | James Van Der Beek | Carlo Vázquez | 3ª, 9ª | |
Randy Wharmpess | Will Forte | Adrián Fogarty | 3ª | |
Alan Prieto | 6ª | |||
Adam "Punchy" Punciarello | Chris Romanski | Ricardo Bautista | 3ª | |
Alan Prieto | 6ª | |||
Jorge Ornelas | 7ª | |||
Carol "BlaBla" | Abigail Spencer | Ana Patricia Hannides | 3ª, 9ª | |
Karen | Laura Prepon | Marianna Santiago | 4ª | |
¿? | 5ª | |||
Bilson | Bryan Callen | Luis Alfonso Padilla | 4ª | |
Tony Grafanello | Jason Jones | Luis Alfonso Padilla | 4ª-5ª | |
Doug Martin | Will Sasso | Eduardo Fonseca | 4ª | |
Daniel Abundis | 7ª | |||
Mitch | Adam Paul | Ricardo Méndez | 4ª | |
Jorge Ornelas | 9ª | |||
Cindy | Rachel Bilson | Mayra Arellano | 5ª | |
Diana Pérez | 6ª | |||
Cecilia Gómez | 8ª | |||
Melissa Gedeón | 9ª | |||
Rita Aldrin | Christina Pickles | Olga Hnidey | 5ª-7ª | |
Morris Aldrin | Jack Walsh | Carlos Águila | 5ª-7ª | |
Marcus Eriksen | Ned Rolsma | Alan Prieto | 6ª, 8ª | |
Gabriel Gama | 7ª | |||
Zoey Pierson | Jennifer Morrison | Mayra Arellano | 6ª, 9ª | |
Jerome "Jerry" Whitaker | John Lithgow | Pedro D'Aguillón Jr. | 6ª, 9ª | |
El Capitán | Kyle MacLachlan | Carlos del Campo | 6ª-9ª | |
Sam Gibbs | Ben Vereen | Eduardo Fonseca | 6ª, 9ª | |
Nate "Scooby" Scooberman | Robbie Amell | Miguel Ángel Ruiz | 6ª | |
Bernice | Judith Drake | Olga Hnidey | 8ª-9ª | |
Nick Petterut | Michael Trucco | Jorge Ornelas | 8ª | |
Manuel Pérez | 6ª (Eps. 123) | |||
Klaus | Thomas Lennon | Gabriel Ortiz | 8ª | |
Jeanette Peterson | Abby Elliott | Carla Castañeda | 8ª-9ª | |
Robin Scherbatsky Sr. | Ray Wise | Eduardo Fonseca | 8ª-9ª | |
Daphne | Sherri Shepherd | Mayela Fernández | 9ª | |
Curtis | Roger Bart | Daniel Abundis | 9ª | |
Alan Prieto | 9ª (Eps. 191) | |||
Linus | Robert Belushi | Miguel Ángel Ruiz | 9ª | |
*Canción "Un buen traje es lo ideal" (Nothing Suits Me Like a Suit) |
Personajes episódicos
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
Primera Temporada | |||
Chica que trabaja con Carlos | Beth Riesgraf | Mireya Mendoza | 2 |
Carlos | Jon Bernthal | Mauricio Valverde | 2 |
Laura | Tiffany Brouwer | Mireya Mendoza | 3 |
Natalie | Anne Dudek | Adriana Rodríguez | 4 |
Amanda | Elizabeth Bogush | Adriana Rodríguez | 9 |
Walter | Tom Ayers | Mario Hernández | 9 |
Policía | Eben Ham | Carlos Becerril | 9 |
Trudy | Danica McKellar | Adriana Rodríguez | 10 |
Marybeth | Kathleen Rose Perkins | Mireya Mendoza | 11 |
Claudia | Virginia Williams | Adriana Rodríguez | 12 |
Elvis Coreano | George Kee Cheung | Carlos Becerril | 18 |
Segunda Temporada | |||
Kyle | Ryan Pinkston | Hugo Rodríguez | 34 |
Bob Barker | Carlos Becerril | 42 | |
Tercera Temporada | |||
Trudy | Danica McKellar | Leyla Rangel | 47 |
Rachel | Busy Philipps | Erika Rendón | 47 |
Mesera | Christine Woods | Ana Patricia Hannides | 47 |
Blah Blah | Abigail Spencer | Ana Patricia Hannides | 49 |
Ted Mosby / Steve Biel | Kevin Heffernan | Hugo Núñez | 50 |
Jeff Coatsworth | John Cho | Carlo Vázquez | 50 |
Prestamista | Phill Lewis | Víctor Delgado | 51 |
Cathy | Lindsay Price | Toni Rodríguez | 52 |
Rhonda | Stephanie Faracy | Erika Mireles | 54 |
Gary Blauman | Taran Killam | Ricardo Bautista | 59 |
Ben Franklin | Ian Abercrombie | Hugo Navarrete | 61 |
Randy | Will Forte | Adrián Fogarty | 62 |
Bill | Jayden Lund | Dafnis Fernández | 64 |
Cuarta Temporada | |||
Mark Johnson | Kyle Archer | Carlo Vázquez | 65 |
Regis Philbin | José María Negri | 66 | |
El chico más agradable del mundo | Jay Lay | Carlo Vázquez | |
Chico de pareja | John Pollono | Carlo Vázquez | 67 |
Cindy | Shaila Vaidya | Maggie Vera | 68 |
Wendy | Charlene Amoia | Olga Hnidey | |
Stuart | Matt Boren | Carlo Vázquez | |
Jeff Probst | ¿? | ||
Nora Zinman | Danneel Harris | Maggie Vera | 69 |
Becca DiLucci | Meegan Godfrey | Ruth Toscano | 70 |
Jillian | Jamie-Lynn Sigler | Ana Patricia Hannides | 72 |
Ladrón | ¿? | Ernesto Lezama | 73 |
Doug Martin | Will Sasso | Eduardo Fonseca | 74 |
Andy | Davis Cleveland | Héctor Cuevas Ireta | 74 |
Heather Mosby | Erin Cahill | Nallely Solís | 75 |
Spencer Pratt | Miguel Ángel Ruiz | 76 | |
Jill | Ambrit Millhouse | Olga Hnidey | 76 |
Yves | Yves Bright | Carlo Vázquez | 77 |
Thelma | Pat Crawford Brown | Olga Hnidey | 77 |
Rachel Sondheimer | Gita Isak | Olga Hnidey | 77 |
Dr. Goodman | Mark Tomesek | Luis Alfonso Padilla | 78 |
Rochelle Harper | Angela Martinez | Olga Hnidey | 78 |
Productor | Regan Burns | Luis Alfonso Padilla | 78 |
Margaret | Brooke D'Orsay | Marisol Romero | 79 |
Grant | Zachary Gordon | Héctor Cuevas Ireta | 79 |
Caballo congelado | Aaron Hill | Miguel Ángel Ruiz | 82 |
Arthur | Stephen Kearin | Luis Alfonso Mendoza | 82 |
McCraken | Robert Wisdom | Eduardo Fonseca | 83 |
Kenny | Charlie Stewart | Miguel Ángel Ruiz | 83 |
P.J. | Ryan Sypek | Igor Cruz | 84 |
Chico #1 | Darren O'Hare | Hugo Navarrete | 84 |
Fantaseador | Adrian Rice | Miguel Ángel Ruiz | 84 |
Holli | Rebecca Budig | Maggie Vera | 85 |
Stan | Kevin Michael Richardson | Eduardo Fonseca | 85 |
Galoshes, payaso del clima | Kurt Long | Ernesto Lezama | 86 |
Ged Wilkinson | Joel McCrary | Eduardo Fonseca | 86 |
Fran | Kit Pongetti | Marisol Romero | 86 |
Richard Greenleaf | Amir Talai | Ernesto Lezama | 87 |
Polícia de carretera #1 | Ezra Buzzington | Eduardo Fonseca | 87 |
Polícia de carretera #2 | Kevin High | Rolando de Castro | 87 |
Polícia de carretera #3 | Joe Thornton Jr. | Eduardo Fonseca | 87 |
Polícia sexy | Azita Ghanizada | Gabriela Guzmán | 87 |
Quinta Temporada | |||
Chica #2 | Laura Ornelas | Marianna Santiago | 89 |
Jen | Lindsay Sloane | Nallely Solís | 90 |
Anfitriona | Nikea Gamby-Turner | Olga Hnidey | 92 |
Narrador agradable | Kenny Rogers | Andrés García | 93 |
Sra. Cruickshank | Pamela Dunlap | Ángeles Bravo | 93 |
Alan Thicke | Andrés García | 95 | |
Claire | Sarah Wright | Maggie Vera | 96 |
Sr. Park | Charles Rahi Chun | Alan Prieto | 97 |
Maggie Wilks | Joanna Garcia | Mayra Arellano | 98 |
Jim | Jamie Kaler | Alan Prieto | 98 |
Sra. Douglas | Barbara Perry | Olga Hnidey | 98 |
Louis | Matthew Moy | Miguel Ángel Ruiz | 98 |
Marshall (13 años) | Tyler Peterson | Miguel Ángel Ruiz | 99 |
Karina | Stacy Keibler | Diana Pérez | 100 |
Tim Gunn | Pedro D'Aguillón Jr. | 100 | |
Jenkins | Amanda Peet | Irina Índigo | 101 |
Novelista | Timothy Brennen | Rolando de Castro | 101 |
Jim Nantz | Luis Alfonso Padilla | 102 | |
Danny | Ryan Daniel Dobson | Jorge Ornelas | 102 |
Asistente | Charlene Lovings | Olga Hnidey | 102 |
Tiffany | Carrie Underwood | Maggie Vera | 104 |
Gladys Reynolds | Valorie Hubbard | Ruth Toscano | 104 |
Henrietta | Catherine Reitman | Mayra Arellano | 104 |
Mike | Ron Nicolosi | Carlos Águila | 104 |
Mamá de Henrietta | Roz Witt | Olga Hnidey | 104 |
Jack | Jeff Leaf | Arturo Mercado Jr. | 104 |
Anita | JLO | Yolanda Vidal | 105 |
Oficial McKie | Joni Bovill | Olga Hnidey | 105 |
Amanda | Brooke Nevin | Mayra Arellano | 106 |
Esme | T. Lynn Eanes | Olga Hnidey | 106 |
Sarah | Collette Wolfe | Diana Alonso | 107 |
Inspector | Gary Anthony Williams | Eduardo Fonseca | 108 |
Jefferson Van Smoot | Michael York | Hugo Núñez | 110 |
Cita de Barney | CariDee English | ¿? | ¿? |
Sexta Temporada | |||
Stacey | Mikaela Hoover | Sandy Martínez | 118 |
Randy | Will Forte | Alan Prieto | 119 |
Jessica | Nicole Scherzinger | Maggie Vera | 121 |
Steve "La ráfaga" Henry | Jorge Garcia | Luis Alfonso Mendoza | 122 205 (temp. 9ª) |
Doctor | Paul Schackman | Luis Alfonso Padilla | 124 |
Jordan | Benton Jennings | Héctor Moreno | 124 |
Cariño | Katy Perry | Isabel Romo | 127 |
Meeker | Daniel G. O'Brien | Raúl Solo | 129 |
Dra. Kirby | Suzy Nakamura | Teresa Ibarrola | 130 |
Cheryl | Nancy Travis | Norma Iturbe | 131 |
Séptima Temporada | |||
Naomi | Katie Holmes | Berenice Vega | 144 |
Scott | Chase Ellison | Javier Olguín | 148 |
Loco Duane | Todd Grinnell | Antonio Gálvez | 148 |
Octava Temporada | |||
Señora Buckminster | Jane Carr | Ángela Villanueva | 163 |
Profesor Vinick | Peter Gallagher | Marcos Patiño | 171 |
Daryl LaCoutre | Seth Green | Gerardo Alonso | 171 |
Carly Whittaker | Ashley Benson | Cecilia Gómez | 174 |
Jason Priestley | Emmanuel Bernal | 175 | |
Turk | Craig Lee Thomas | Daniel Lacy | 175 |
Mike Tyson | Raúl Solo | 176 | |
Ralph Macchio | Arturo Cataño | 182 | |
Krirsten | Casey Wilson | Circe Luna | 184 |
Novena Temporada | |||
Reverendo Robert Lowell | Edward Herrmann | Miguel Ángel Ghigliazza | 190 |
Cassie | Anna Camp | Angélica Villa | 190 |
Papá de Cassie | Joe O'Connor | Roberto Molina | 190 |
Gus | Lin-Manuel Miranda | Manuel Campuzano | 195 |
Lisa | Camille Guaty | Berenice Vega | 195 |
Darren | Andrew Rannells | José Gilberto Vilchis | 197, 200 |
Kelly | Ahna O'Reilly | Karina Altamirano | 200 |
Louis | Louis Ferrigno, Jr. | Jaime Alberto Carrillo | 200 |
Kyle | Brian McElhaney | Eleazar Muñoz | 201 |
Justin | Nick Kocher | Daniel Lacy | 201 |
Genevieve Scherbatsky | Tracey Ullman | Yolanda Vidal | 204 |
Gary Blauman | Taran Killam | Ricardo Bautista | 205 |
Voces adicionales
- Carlos Becerril (Temporada 1ª-2ª)
- Carol Estrada (Temporadas 1ª-2ª)
- Luis Tenorio (Temporada 1ª-2ª)
- Mario Hernández (Temporada 1ª-2ª)
- Mireya Mendoza (Temporada 1ª-3ª)
- Patricia Mainou (Temporada 2ª)
- Guillermo Rojas (Temporada 2ª)
- Hugo Rodríguez (Temporada 2ª)
- Carlo Vázquez (Temporada 3ª-5ª)
- Maggie Vera (Temporada 3ª-9ª)
- Hugo Núñez (Temporada 3ª-9ª)
- Ignacio Casas (Temporada 4ª)
- Betzabe Jara (Temporada 4ª-9ª)
- Maggie Guzmán (Temporada 4ª-9ª)
- Manuel Pérez (Temporada 5ª-9ª)
- Karen Fonseca (Temporada 5ª-9ª)
- Enrique Vázquez (Temporada 5ª-9ª)
- Miguel Ángel Ruiz (Temporada 5ª-9ª)
- Jorge Jacobo (Temporada 5ª-9ª)
- Sandra Crosswell (Temporada 6ª-9ª)
- Gabriel Gama (Temporada 7ª-9ª)
- Ivan Cervantes
- Francisco Klee
- Joel Cortés
- Hugo Navarrete
Muestra del doblaje
Créditos
Curiosidades
- En el doblaje de Cuernavaca hay muchos errores de mezcla.
- En el episodio 49 el personaje de BlaBla menciona el juego World of Warcraft, pero a la hora de doblarlo fue llamado como "El Mundo Warcraft".
- En los episodios en que Héctor Rocha hacía la lectura del título en la introducción, ocasionalmente lo leía como "Cómo conocí a su madre". Una traducción que sería más exacta del título original desde que la serie es narrada a los dos hijos del protagonista y no necesariamente a uno en particular. A pesar de que en la mayoría de los episodios de la serie el titulo es en singular pero cuando se cambia el nombre en la introducción es el plural: Cómo conocí a su Barney. Cómo me conoció su madre.
- En el episodio 68 de la cuarta temporada "Intervención" se adapta una broma que sólo se entendía en inglés. En la escena Lily es intervenida por los demás para hablar de su acento británico después de haber visto las películas de James Bond, pero en el doblaje la intervención es por su acento español después de ver películas en las que actuó Antonio Banderas.
- Daniel Valladares dobló a Marshall todas las veces que cantaba (dado que él es cantante), pero en el episodio 100 de la quinta temporada lo dobla Rubén Cerda, por razones desconocidas ya que aún no había sido el cambio de voces. Lo que pudo haber sido un retake las lineas de Marshall.
- Solo Azucena Martínez participó en la canción.
- En el episodio 165 alrededor del minuto 3:30, las risas grabadas desaparecen hasta el final del episodio.
- En el episodio La Chica del Rebote, hay una escena donde se hace referencia a Los Cazafantasmas y aparece Ernie Hudson en dicha escena, Marshall le pregunta si le puede prestar su teléfono y él le responde "Who you gonna call?", una frase muy conocida, sin embargo en el doblaje se tradujo como "¿para qué lo quieres?", perdiendo así toda referencia.
- En las primeras temporadas, el apellido de Robin Scherbatsky es pronunciado como 'Squerbatsky'. Este detalle en la tercera temporada.
- De igual manera en las primeras temporadas el apellido de Marshall era mencionada por algunos personajes secundarios como 'Erikson' cuando realmente debía nombrarse 'Eriksen'. Este error se corrigió en temporadas posteriores.
- En el episodio nueve de la segunda temporada "Slap Bet" la canción "Let's go to the mall" fue doblada. Pero a partir de la tercera temporada los fragmentos que se ven de la canción hasta el final de serie son dejados en inglés.
- En la primera aparición de The Playbook es traducido como El Manual de Juego, en la octava temporada es traducido como El Libro de Trucos y en la novena temporada como Manual de Estrategia pero en el último episodio de la serie también perteneciente de la novena temporada es llamado como El Libro de Jugadas.
- En la temporada 6 episodio 1: Grandes Días, la palabra "dibs" fue traducida como "apuesta", lo cual hace que se pierda el sentido.
- En el episodio Falso Positivo, World Wide News es traducido como Noticias Mundiales. Pero a partir de la séptima temporada, es dejado en inglés.
- En la transmisión en latinoamerica, a partir de la sexta temporada (por Canal SONY) se traducen en español casi todos los textos insertados en pantalla que en la versión original aparecen en ingles, a diferencia de las temporadas anteriores donde solo eran traducidos por una voz en off. Sin embargo, durante los primeros cinco capítulos de la séptima temporada y algunos de las temporadas posteriores, los textos vuelven a ser dejados en ingles y traducidos por una voz en off que los lee en español.
- En Netflix los textos son dejados en ingles pero con subtitulos, también los insertos de carteles, notas, cartas, etc. también están subitulados.
- En nombre del banco ficticio "Goliath National Bank", fue dejado tal cual en el doblaje. A excepción de los primeros siete capítulos de la sexta temporada, donde fue traducido como "Banco National Goliath". A partir del octavo capitulo de la sexta temporada (Historia Natural), vuelve a ser mencionado por su nombre original, aunque en varios episodios es llamado como BNG. En el episodio final de serie es llamado Banco Nacional Goliath.
- En el canal SONY la cuarta temporada es transmitida en formato 4:3 y con sus créditos de doblaje.
- En el canal SONY la séptima temporada algunos episodios son transmitidos en formato 19:9 y otros con un formato 3:2 y sin créditos de doblaje.
- La voz de Barney, dada por Enrique Horiuchi, fue la voz que más estuvo en la serie. Con un total de 6 temporadas seguidas.
- Se puede notar claramente que en las primeras dos temporadas que Carlos Becerril interpreta más de un personaje por episodio.
- En el episodio Shelter Island los loops de Ted tienen un glich.
- En la sexta temporada el personaje de Becky hace un comercial diciendo varias veces "Barcos, barcos, barcos", pero en la novena temporada es cambiado a "Botes, botes, botes".
- En el episodio "Destello" de la sexta temporada se menciona al reality Big Brother que en latinoamerica es conocido como Gran Hermano, pero aún así conservó su nombre original en el episodio.
- El personaje de Stella es acreditada en los créditos de doblaje de la cuarta temporada como Stella, pero en la quinta temporada es acreditada como Estella.
- En el episodio "Castillos de arena en la arena" el primer diálogo de Robin es doblado con un tono grave.
- El nombre del bar "Puzzles" es traducido como "Misterio", "Enigma" y "Acertijo" según el capítulo.
- En el episodio Sin Pausa, Ted menciona Star Wars Episodio VI: El regreso del Jedi, la palabra "jedi" fue pronunciada como "yedi" y no "yedai" como es en el idioma original.
- En los primeros donde Alfonso Obregón hacía la voz de Ted, en la intro se puede escuchar su voz con un tono bajo y su voz está cortada ya que se escucha: "cómo conocí a su ma..."
- En la serie se cometieron algunos errores que fueron modificados y corregidos para futuras transmisiones, por ejemplo en el episodio de la novena temporada, "How your mother met me" se menciona que el día de San Patricio pasa en Abril (que después fue corregido a Marzo). Uno más notorio ocurre en la octava temporada durante el episodio "Something Old", aquí Ted en un principo menciona que estuvo viajando por España, pero las referencias eran incorrectas, así como el mapa de ese país que presentaba varios errores, que aunque fueron modificados para la versión de Netflix, se mantienen en el doblaje. Así que en la versión en español, Ted menciona que viajó por España mientras se muestran las referencias y el mapa de México.