Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Sin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 48 ediciones intermedias de 14 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|img = HIMYM_Awesome.jpg
 
|img = HIMYM_Awesome.jpg
 
|titulo_orig = How I Met Your Mother
 
|titulo_orig = How I Met Your Mother
|estudio_doblaje1 = [[TV Grabaciones de Morelos]]<br/>[[Doblajes Paris]]<br />(temp. 1ª-2ª)
+
|estudio_doblaje1 = [[TV Grabaciones de Morelos]]<br/>[[Doblajes Paris]]<br />(1ª-2ª)
 
|estudio_doblaje2 = [[Dubbing House|AF, The Dubbing House]]<br />(temp. 3ª-5ª)
 
|estudio_doblaje2 = [[Dubbing House|AF, The Dubbing House]]<br />(temp. 3ª-5ª)
 
|estudio_doblaje3 = [[Dubbing House]]<br />(temp. 5ª-9ª)
 
|estudio_doblaje3 = [[Dubbing House]]<br />(temp. 5ª-9ª)
|direccion_doblaje1 = [[Carlos Becerril]]<br />(1ª-2ª temp.)
+
|direccion_doblaje1 = [[Carlos Becerril]]<br />(1ª-2ª)
|direccion_doblaje2 = [[Marina Huerta]]<br />(3ª temp.)
+
|direccion_doblaje2 = [[Marina Huerta]]<br />(3ª Temporada)
|direccion_doblaje3 = [[Olga Hnidey]]<br />(4ª-9ª temp.)
+
|direccion_doblaje3 = [[Olga Hnidey]]<br />(4ª-9ª)<br /> <small>(hasta Eps. 194)</small>
|direccion_doblaje4 = [[Ricardo Méndez]]<br />(resto temp.)
+
|direccion_doblaje4 = [[Ricardo Méndez]]<br />(9ª Temporada)<br /> <small>(Eps. 195-208)</small>
|traductor = [[Francisco Rocha]] (4ª-5ª)<br />[[Elena Ramírez]] (5ª-7ª)<br>[[Catherine Gonzáles]] (8ª-9ª)
+
|traductor = ¿?<br>(1ª-3ª)<br>[[Francisco Rocha]]<br>(4ª-5ª)<br />[[Elena Ramírez]]<br>(5ª-7ª)<br>[[Catherine González]]<br>(8ª-9ª)
|fecha_grabacion = octubre de 2012-mayo de 2013<br />(8ª temporada)<br />octubre de 2013<br />(9ª temporada)
+
|fecha_grabacion = De octubre de 2012 hasta mayo de 2013<br />(8ª Temporada)<br />Octubre de 2013<br />(9ª Temporada)
 
|direc_producc = [[Paola Felgueres]]
 
|direc_producc = [[Paola Felgueres]]
 
|direc_creativo = [[Paola Felgueres]]
 
|direc_creativo = [[Paola Felgueres]]
 
|gerente_creativo = Nihurka Zequera<br />Cristina Flores
 
|gerente_creativo = Nihurka Zequera<br />Cristina Flores
 
|version_español = 20th Century Fox
 
|version_español = 20th Century Fox
|pais = {{Bandera|México}} Cuernavaca, México (1ª-2ª)<br />{{Bandera|México}} México D.F. (3ª-9ª)
+
|pais = {{Bandera|México}}<br>Cuernavaca, México<br>(1ª-2ª)<br />{{Bandera|México}}<br>México D.F.<br>(3ª-9ª)
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
+
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}}<br>Estados Unidos
 
|año_emision = 2005-2014
 
|año_emision = 2005-2014
 
|temporadas = 9
 
|temporadas = 9
 
|episodios = 208
 
|episodios = 208
 
}}
 
}}
[[Archivo:Cómo conocí a tu madre Escena latino|thumb|right|223 px]]
 
[[Archivo:Cómo conocí a tu madre - Nothing Suits Me Like a Suit (LATINO)|thumb|right|223 px|Canción Nothing Suits Me Like a Suit]]
 
 
'''Cómo conocí a tu madre''' fue una serie de televisión estadounidense creada, escrita y producida por Carter Bays y Craig Thomas, dirigida por Pamela Fryman y emitida por primera vez el 19 de septiembre del 2005 y finalizada el 31 de marzo de 2014 por la cadena CBS. Tiene un total de 9 temporadas y 208 episodios. Estuvo nominada a dos Globos de Oro al "Mejor actor de reparto - serie, miniserie o película de televisión" ([[Neil Patrick Harris]]) en 2009, 2010 y 2012. Ganadora de 9 premios Emmy.
 
'''Cómo conocí a tu madre''' fue una serie de televisión estadounidense creada, escrita y producida por Carter Bays y Craig Thomas, dirigida por Pamela Fryman y emitida por primera vez el 19 de septiembre del 2005 y finalizada el 31 de marzo de 2014 por la cadena CBS. Tiene un total de 9 temporadas y 208 episodios. Estuvo nominada a dos Globos de Oro al "Mejor actor de reparto - serie, miniserie o película de televisión" ([[Neil Patrick Harris]]) en 2009, 2010 y 2012. Ganadora de 9 premios Emmy.
   
  +
{{Sinopsis|Cuenta la historia de Theodore "Ted" Mosby y de cómo se enamoró. Todo empezó cuando el mejor amigo de Ted, Marshall le dice que le va a proponer matrimonio a su novia, Lily Aldrin, una maestra de jardín de niños. Él se da cuenta de que debe darse prisa si también quiere buscar al amor de su vida. En su búsqueda, el es asistido por Barney Stinson, un amigo con opiniones, a veces escandalosas, su gran afición por los trajes y un método infalible para conocer mujeres.}}
{{Sinopsis|Cuenta la historia de Theodore "Ted" Mosby y de cómo se enamoró.
 
   
Todo empezó cuando el mejor amigo de Ted, Marshall le dice que le va a proponer matrimonio a su novia, Lily Aldrin, una maestra de jardín de niños.
 
 
Él se da cuenta de que debe darse prisa si también quiere buscar al amor de su vida.
 
 
En su búsqueda, el es asistido por Barney Stinson, un amigo con opiniones, a veces escandalosas, su gran afición por la ropa y un método infalible para conocer mujeres.}}
 
 
== Cambio de reparto ==
 
== Cambio de reparto ==
La serie fue dirigida en el estudio de doblaje [[Doblajes Paris]], ubicado en la ciudad de Cuernavaca, Morelos durante las temporadas 1 y 2, debido al cierre del estudio Fox tomo la decisión de mandar a que se dirigiera en la empresa [[AF & Associates The Dubbing House]] ubicada en México D.F a pesar de que habían estudios de doblajes activos en Cuernavaca; [[VSI HD Media]] y [[Elefante Films]], pero debido a que ambas empresas no estaban en acuerdos con el cliente Fox, a parte que Fox ya había tomado la decisión de mandar el producto a la Ciudad de México.
+
La serie fue dirigida en el estudio de doblaje [[Doblajes Paris]], ubicado en la ciudad de Cuernavaca, Morelos durante las temporadas 1 y 2. Debido a un desacuerdo con Fox, se tomo la decisión de mandar a la empresa [[AF & Associates The Dubbing House]] ubicada en México D.F a pesar de que habían estudios de doblajes activos en Cuernavaca; [[VSI Dubbing & Sub Factory]] y [[Elefante Films]], pero debido a que ambas empresas no estaban en acuerdos con el cliente Fox, a parte que Fox ya había tomado la decisión de mandar el producto a la Ciudad de México, la tercera temporada fue mandada allá.
   
 
Cuando la serie se pasó a doblar a México D.F., los actores que habían trabajado en la ciudad de Cuernavaca; [[Héctor Rocha]], [[Carlos Chávez]] (luego sustituido por [[Enrique Horiuchi]]), [[Daniel Valladares]], [[Azucena Martínez]] y [[Desirée Sandoval]] (luego sustituida por [[Mireya Mendoza]]) se mantuvieron para sus personajes fijos; Ted, Barney, Marshall, Lily y Robin respectivamente, dirigidos por [[Marina Huerta]] en la tercera temporada. Posteriormente, la empresa AF & Associates The Dubbing House se separó y [[Adrián Fogarty]] ya no tuvo tratos con los ejecutivos de [[The Dubbing House]] por faltas de pagos. Es entonces que The Dubbing House encarga a [[Olga Hnidey]] dirigir al elenco que fue seleccionado por Fox y Huerta, pero hubo problemas para el doblaje de la quinta temporada, ya que los actores empezaron a tener problemas de traslado de ciudad desde Cuernavaca a México D.F y tras recibir una baja paga en cada uno de ellos, es por eso que hasta el capítulo 105 fue la última participación de los mencionados actores quienes ya no continuaron con sus personajes siendo sustituidos por [[Carlos Íñigo]], [[Ricardo Méndez]], [[Anette Ugalde]] y [[Liliana Barba]] respectivamente.
 
Cuando la serie se pasó a doblar a México D.F., los actores que habían trabajado en la ciudad de Cuernavaca; [[Héctor Rocha]], [[Carlos Chávez]] (luego sustituido por [[Enrique Horiuchi]]), [[Daniel Valladares]], [[Azucena Martínez]] y [[Desirée Sandoval]] (luego sustituida por [[Mireya Mendoza]]) se mantuvieron para sus personajes fijos; Ted, Barney, Marshall, Lily y Robin respectivamente, dirigidos por [[Marina Huerta]] en la tercera temporada. Posteriormente, la empresa AF & Associates The Dubbing House se separó y [[Adrián Fogarty]] ya no tuvo tratos con los ejecutivos de [[The Dubbing House]] por faltas de pagos. Es entonces que The Dubbing House encarga a [[Olga Hnidey]] dirigir al elenco que fue seleccionado por Fox y Huerta, pero hubo problemas para el doblaje de la quinta temporada, ya que los actores empezaron a tener problemas de traslado de ciudad desde Cuernavaca a México D.F y tras recibir una baja paga en cada uno de ellos, es por eso que hasta el capítulo 105 fue la última participación de los mencionados actores quienes ya no continuaron con sus personajes siendo sustituidos por [[Carlos Íñigo]], [[Ricardo Méndez]], [[Anette Ugalde]] y [[Liliana Barba]] respectivamente.
Línea 49: Línea 42:
 
! colspan="5" align="center" |Personajes principales
 
! colspan="5" align="center" |Personajes principales
 
|-
 
|-
| rowspan="5" style="padding: 0;" |[[Archivo:Ted_mosby.jpg|65px]]
+
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Ted_mosby.jpg|65px]]
| rowspan="5" |Theodore "Ted" Mosby
+
| rowspan="4" |Theodore "Ted" Evelyn Mosby
| rowspan="5" |[[Josh Radnor]]
+
| rowspan="4" |[[Josh Radnor]]
 
|[[Héctor Rocha]]
 
|[[Héctor Rocha]]
|1ª-5ª<br /><small>(hasta ep. 105) </small>
+
|1ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105)</small>
 
|-
 
|-
 
|[[Carlos Íñigo]]
|¿?
 
 
|5ª-8ª<br /><small>(hasta Eps. 178)</small>
|5 (Eps. 100 - voz cantada)
 
 
|-
 
|-
  +
|¿?<br /><small>(voz cantada) </small>
|¿?
 
|5 (Eps. 105 - voz cantada)
+
|5ª<br /><small>(Eps. 100)</small>
|-
 
|[[Carlos Íñigo]]
 
|5ª-8ª<br /><small>(hasta ep. 178) </small>
 
 
|-
 
|-
 
|[[Alfonso Obregón]]
 
|[[Alfonso Obregón]]
Línea 74: Línea 64:
 
|-
 
|-
 
|[[Mauricio Valverde]]
 
|[[Mauricio Valverde]]
|1ª<br /><small>(ep. 15-22) </small>
+
|1ª<br /><small>(Eps. 15-22)</small>
 
|-
 
|-
 
|[[Enrique Horiuchi]]
 
|[[Enrique Horiuchi]]
 
|4ª-9ª
 
|4ª-9ª
 
|-
 
|-
|[[Raúl Carballeda]]*<br /><small>(voz cantada)</small>
+
|[[Raúl Carballeda]]<br /><small>(voz cantada)</small>
|5ª <small>(ep.100) </small>
+
|5ª <small>(Eps. 100)</small><br>9ª <small>(Eps. 194)</small>
 
|-
 
|-
|[[Riley Thomas Stewart]] (niño)
+
|[[Riley Thomas Stewart]] <small>(niño)</small>
 
|[[Emilio Ángeles]]
 
|[[Emilio Ángeles]]
 
|6ª
 
|6ª
Línea 93: Línea 83:
 
|-
 
|-
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|[[Mireya Mendoza]]
|4ª-5ª<br /><small>(hasta ep. 105) </small>
+
|4ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105)</small>
 
|-
 
|-
|[[Fabiola Stevenson]]*<br /><small>(voz cantada)</small>
+
|[[Fabiola Stevenson]]<br /><small>(voz cantada)</small>
|5ª <small>(ep.100) </small>
+
|5ª<br /><small>(Eps. 100)</small>
 
|-
 
|-
 
|[[Liliana Barba]]
 
|[[Liliana Barba]]
 
|5ª-9ª
 
|5ª-9ª
 
|-
 
|-
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Marshall_eriksen.jpg|65px]]
+
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Marshall_eriksen.jpg|65px]]
| rowspan="3" |Marshall Eriksen
+
| rowspan="4" |Marshall Eriksen
| rowspan="3" |[[Jason Segel]]
+
| rowspan="4" |[[Jason Segel]]
 
|[[Daniel Valladares]]
 
|[[Daniel Valladares]]
|1ª-5ª<br /><small>(hasta ep. 105) </small>
+
|1ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105)</small>
 
|-
 
|-
|[[Rubén Cerda]]*<br /><small>(voz cantada)</small>
+
|[[Rubén Cerda]]<br /><small>(voz cantada)</small>
|5ª <small>(ep.100) </small>
+
|5ª<br /><small>(Eps. 100) </small>
 
|-
 
|-
 
|[[Ricardo Méndez]]
 
|[[Ricardo Méndez]]
 
|5ª-9ª
 
|5ª-9ª
 
|-
  +
|[[Manuel Campuzano]]<br /><small>(voz cantada)</small>
  +
|9ª<br /><small>(Eps. 197)</small>
 
|-
 
|-
 
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Lily_aldrin.jpg|65px]]
 
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Lily_aldrin.jpg|65px]]
Línea 117: Línea 110:
 
| rowspan="3" |[[Alyson Hannigan]]
 
| rowspan="3" |[[Alyson Hannigan]]
 
|[[Azucena Martínez]]
 
|[[Azucena Martínez]]
|1ª-5ª<br /><small>(hasta ep. 105) </small>
+
|1ª-5ª<br /><small>(hasta Eps. 105) </small>
 
|-
 
|-
 
|[[Anette Ugalde]]
 
|[[Anette Ugalde]]
|5ª-7ª<br /><small>(hasta ep. 157) </small>
+
|5ª-7ª<br /><small>(hasta Eps. 157) </small>
 
|-
 
|-
 
|[[Jocelyn Robles]]
 
|[[Jocelyn Robles]]
Línea 142: Línea 135:
 
|5ª-9ª
 
|5ª-9ª
 
|-
 
|-
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Marvin_sr.png|65px]]
+
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Victoriahimmy.jpg|65px]]
| rowspan="2" |Marvin Eriksen
+
| rowspan="3" |Victoria
| rowspan="2" |[[Bill Fagerbakke]]
+
| rowspan="3" |[[Ashley Williams]]
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|1ª
 
|-
 
|[[Ana Patricia Hannides|Patricia Hannides]]
 
|6ª-8ª
 
|-
  +
|[[Mónica Villaseñor]]
 
|9ª
 
|-
 
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Marvin_sr.png|65px]]
 
| rowspan="3" |Marvin Eriksen
 
| rowspan="3" |[[Bill Fagerbakke]]
 
|¿?
 
|¿?
 
|1ª-4ª
 
|1ª-4ª
Línea 151: Línea 156:
 
|5ª-6ª
 
|5ª-6ª
 
|-
 
|-
  +
|[[Ernesto Lezama]]
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Victoriahimmy.jpg|65px]]
 
 
|9ª
| rowspan="2" |Victoria
 
| rowspan="2" |[[Ashley Williams]]
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|1ª
 
|-
 
|[[Ana Patricia Hannides|Patricia Hannides]]
 
|6ª-9ª
 
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Judy_eriksen.png|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Judy_eriksen.png|65px]]
Línea 167: Línea 166:
 
|-
 
|-
 
|[[Doris Vargas]]
 
|[[Doris Vargas]]
|5ª-6ª
+
|5ª-9ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:James_stinson.png|65px]]
 
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:James_stinson.png|65px]]
Línea 202: Línea 201:
 
|5ª-9ª
 
|5ª-9ª
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Stellahimym.jpg|65px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Stellahimym.jpg|65px]]
|Stella Zinman
+
| rowspan="2" |Stella Zinman
|[[Sarah Chalke]]
+
| rowspan="2" |[[Sarah Chalke]]
 
|[[Erika Rendón]]
 
|[[Erika Rendón]]
|3ª-4ª, 9ª
+
|3ª-4ª
 
|-
 
|¿?
 
|9ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Arthurhobbs.png|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Arthurhobbs.png|65px]]
Línea 259: Línea 261:
 
|7ª-9ª
 
|7ª-9ª
 
|-
 
|-
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:How-I-Met-Your-Mother-how-i-met-your-mother-2034398-2400-1800.jpg|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:William en HIMYM.jpg|65px]]
 
| colspan="2" |[[William Zabka]]
| rowspan="4" |Lectura del título e Insertos
 
 
|[[Marc Winslow]]
| rowspan="4" |N/D
 
 
|8ª-9ª
|[[Carlos Becerril]]
 
|1ª-2ª
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:DonFrank.png|65px]]
 
|Don Frank
 
|[[Benjamin Koldyke]]
 
|[[Igor Cruz]]
  +
|5ª
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Kevinhimym.png|65px]]
 
| rowspan="2" |Kevin
 
| rowspan="2" |[[Kal Penn]]
 
|[[Luis Alfonso Padilla]]
  +
|7ª
 
|-
 
|[[Alejandro Mayén]]
  +
|7ª, 9ª
 
|-
  +
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:HowIMetYourMotherS1Title.jpg|65px]]
  +
| rowspan="3" | Narrador
 
| rowspan="3" | [[Bob Saget]]
 
|[[Héctor Rocha]]
 
|[[Héctor Rocha]]
|3ª-5ª <small>(hasta ep. 105)</small>
+
|1ª-5ª <small>(hasta Eps. 105)</small>
 
|-
 
|-
 
|[[Carlos Íñigo]]
 
|[[Carlos Íñigo]]
|5ª-8ª <small>(hasta ep. 178) </small>
+
|5ª-8ª <small>(hasta Eps. 178) </small>
 
|-
 
|-
 
|[[Alfonso Obregón]]
 
|[[Alfonso Obregón]]
 
|8ª-9ª
 
|8ª-9ª
 
|-
 
|-
  +
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:HowIMetYourMotherS1Title.jpg|65px]]
 
  +
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:How-I-Met-Your-Mother-how-i-met-your-mother-2034398-2400-1800.jpg|65px]]
| rowspan="3" | Narrador
 
| rowspan="3" | [[Bob Saget]]
+
| rowspan="4" |Lectura del título e Insertos
 
| rowspan="4" |N/D
 
|[[Carlos Becerril]]
  +
|1ª-2ª
  +
|-
 
|[[Héctor Rocha]]
 
|[[Héctor Rocha]]
|1ª-5ª <small>(hasta ep. 105)</small>
+
|3ª-5ª <small>(hasta Eps. 105)</small>
 
|-
 
|-
 
|[[Carlos Íñigo]]
 
|[[Carlos Íñigo]]
|5ª-8ª <small>(hasta ep. 178) </small>
+
|5ª-8ª <small>(hasta Eps. 178) </small>
 
|-
 
|-
 
|[[Alfonso Obregón]]
 
|[[Alfonso Obregón]]
 
|8ª-9ª
 
|8ª-9ª
  +
|-
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! colspan="5" align="center" |Personajes recurrentes
 
! colspan="5" align="center" |Personajes recurrentes
 
|-
 
|-
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hija_de_Ted.png|65px]]
+
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hija_de_Ted.png|65px]]
| rowspan="2" |Penny Mosby
+
| rowspan="3" |Penny Mosby
| rowspan="2" |[[Lyndsy Fonseca]]
+
| rowspan="3" |[[Lyndsy Fonseca]]
 
|[[Marisol Castro]]
 
|[[Marisol Castro]]
 
|1ª-2ª
 
|1ª-2ª
  +
|-
 
|¿?
  +
|5ª
 
|-
 
|-
 
|[[Georgina Sánchez]]
 
|[[Georgina Sánchez]]
 
|9ª
 
|9ª
 
|-
 
|-
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hijo_de_Ted.png|65px]]
+
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hijo_de_Ted.png|65px]]
| rowspan="2" |Luke Mosby
+
| rowspan="3" |Luke Mosby
| rowspan="2" |[[David Henrie]]
+
| rowspan="3" |[[David Henrie]]
 
|[[Rafael Quijano]]
 
|[[Rafael Quijano]]
 
|1ª-2ª
 
|1ª-2ª
  +
|-
  +
|¿?
  +
|5ª
 
|-
 
|-
 
|[[Arturo Castañeda]]
 
|[[Arturo Castañeda]]
Línea 336: Línea 366:
 
|1ª
 
|1ª
 
|-
 
|-
|[[Luis Alfonso Padilla]] (†)
+
|[[Luis Alfonso Padilla]]
 
|4ª
 
|4ª
 
|-
 
|-
Línea 348: Línea 378:
 
|9ª
 
|9ª
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hammondhimym.png|65px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Hammondhimym.png|65px]]
|Hammond Druthers
+
| rowspan="2" |Hammond Druthers
|[[Bryan Cranston]]
+
| rowspan="2" |[[Bryan Cranston]]
 
|[[Carlos Becerril]]
 
|[[Carlos Becerril]]
 
|2ª
 
|2ª
  +
|-
  +
|[[Óscar Gómez]]
  +
|9ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Clint.png|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Clint.png|65px]]
Línea 361: Línea 394:
 
|-
 
|-
 
|[[Jorge Ornelas]]
 
|[[Jorge Ornelas]]
|5ª
+
|5ª, 9ª
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gael_HIMYM.png|65px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gael_HIMYM.png|65px]]
Línea 374: Línea 407:
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|[[Mireya Mendoza]]
 
|3ª
 
|3ª
  +
|-
  +
| style="padding: 0;" |
 
|Simon
 
|[[James Van Der Beek]]
 
|[[Carlo Vázquez]]
  +
|3ª, 9ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Randy_HIMYM.png|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Randy_HIMYM.png|65px]]
Línea 395: Línea 434:
 
|[[Jorge Ornelas]]
 
|[[Jorge Ornelas]]
 
|7ª
 
|7ª
  +
|-
  +
| style="padding: 0;" |
 
|Carol "BlaBla"
  +
|[[Abigail Spencer]]
 
|[[Ana Patricia Hannides]]
  +
|3ª, 9ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Karenhimym.png|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Karenhimym.png|65px]]
Línea 408: Línea 453:
 
|Bilson
 
|Bilson
 
|[[Bryan Callen]]
 
|[[Bryan Callen]]
|[[Luis Alfonso Padilla]] (†)
+
|[[Luis Alfonso Padilla]]
 
|4ª
 
|4ª
 
|-
 
|-
Línea 414: Línea 459:
 
|Tony Grafanello
 
|Tony Grafanello
 
|[[Jason Jones]]
 
|[[Jason Jones]]
|[[Luis Alfonso Padilla]] (†)
+
|[[Luis Alfonso Padilla]]
 
|4ª-5ª
 
|4ª-5ª
 
|-
 
|-
Línea 426: Línea 471:
 
|7ª
 
|7ª
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:DonFrank.png|65px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |
 
| rowspan="2" |Mitch
|Don Frank
 
 
| rowspan="2" |[[Adam Paul]]
|[[Benjamin Koldyke]]
 
|[[Igor Cruz]]
+
|[[Ricardo Méndez]]
|5ª
+
|4ª
  +
|-
 
|[[Jorge Ornelas]]
  +
|9ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Cindyhimym.jpeg|65px]]
 
| rowspan="4" style="padding: 0;" |[[Archivo:Cindyhimym.jpeg|65px]]
Línea 463: Línea 511:
 
| rowspan="2" |[[Ned Rolsma]]
 
| rowspan="2" |[[Ned Rolsma]]
 
|[[Alan Prieto]]
 
|[[Alan Prieto]]
|6ª
+
|6ª, 8ª
 
|-
 
|-
 
|[[Gabriel Gama]]
 
|[[Gabriel Gama]]
Línea 475: Línea 523:
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jeromehimym.png|65px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jeromehimym.png|65px]]
|Jerry Whitaker
+
|Jerome "Jerry" Whitaker
 
|[[John Lithgow]]
 
|[[John Lithgow]]
 
|[[Pedro D'Aguillón Jr.]]
 
|[[Pedro D'Aguillón Jr.]]
Línea 498: Línea 546:
 
|6ª
 
|6ª
 
|-
 
|-
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Kevinhimym.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |
  +
|Bernice
| rowspan="2" |Kevin
 
  +
|[[Judith Drake]]
| rowspan="2" |[[Kal Penn]]
 
  +
|[[Olga Hnidey]]
|[[Luis Alfonso Padilla]] (†)
 
|7ª
+
|8ª-9ª
|-
 
|[[Alejandro Mayén]]
 
|7ª,
 
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Nickhimym.jpg|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Nickhimym.jpg|65px]]
Línea 514: Línea 559:
 
|-
 
|-
 
|[[Manuel Pérez]]
 
|[[Manuel Pérez]]
|6ª <small>(cap. 123) </small>
+
|6ª <small>(Eps. 123) </small>
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Klaushiymy.png|65px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Klaushiymy.png|65px]]
Línea 529: Línea 574:
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |
 
| style="padding: 0;" |
 
|Robin Scherbatsky Sr.
|Carol (BlaBla)
 
|[[Abigail Spencer]]
+
|[[Ray Wise]]
 
|[[Eduardo Fonseca]]
|[[Ana Patricia Hannides]]
 
|3ª,
+
|8ª-
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |
 
| rowspan="2" |Mitch
 
| rowspan="2" |[[Adam Paul]]
 
|[[Ricardo Méndez]]
 
|4ª
 
|-
 
|[[Jorge Ornelas]]
 
|9ª
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |
 
| style="padding: 0;" |
  +
|Daphne
|Darren
 
|[[Andrew Rannells]]
+
|[[Sherri Shepherd]]
|[[José Gilberto Vilchis]]
+
|[[Mayela Fernández]]
 
|9ª
 
|9ª
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |
|Curtis
+
| rowspan="2" |Curtis
|[[Roger Bart]]
+
| rowspan="2" |[[Roger Bart]]
 
|[[Daniel Abundis]]
 
|[[Daniel Abundis]]
 
|9ª
 
|9ª
  +
|-
  +
|[[Alan Prieto]]
  +
|9ª <small>(Eps. 191) </small>
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |
 
| style="padding: 0;" |
Línea 561: Línea 600:
 
|9ª
 
|9ª
 
|-
 
|-
| colspan="5" bgcolor="#cbcdde" style="font-size:95%" |*Canción "Nothing Suits Me Like a Suit"
+
| colspan="5" bgcolor="#cbcdde" style="font-size:95%" |*Canción "Un buen traje es lo ideal" (Nothing Suits Me Like a Suit)
 
|}
 
|}
   
===='''Personajes episódicos'''====
+
=== Personajes episódicos ===
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="90%"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="90%"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
Línea 657: Línea 696:
 
|47
 
|47
 
|-
 
|-
  +
|Blah Blah
|Ted Mosby/Steve Biel
 
  +
|[[Abigail Spencer]]
  +
|[[Ana Patricia Hannides]]
  +
|49
  +
|-
 
|Ted Mosby / Steve Biel
 
|[[Kevin Heffernan]]
 
|[[Kevin Heffernan]]
 
|[[Hugo Núñez]]
 
|[[Hugo Núñez]]
Línea 686: Línea 730:
 
|[[Ricardo Bautista]]
 
|[[Ricardo Bautista]]
 
|59
 
|59
|-
 
|Simon
 
|[[James Van Der Beek]]
 
|[[Carlo Vázquez]]
 
|60
 
 
|-
 
|-
 
|Ben Franklin
 
|Ben Franklin
Línea 716: Línea 755:
 
| colspan="2" style="text-align: center" |[[Regis Philbin]]
 
| colspan="2" style="text-align: center" |[[Regis Philbin]]
 
|[[José María Negri]]
 
|[[José María Negri]]
  +
| rowspan="2" |66
|66
 
 
|-
 
|-
 
|El chico más agradable del mundo
 
|El chico más agradable del mundo
 
|[[Jay Lay]]
 
|[[Jay Lay]]
 
|[[Carlo Vázquez]]
 
|[[Carlo Vázquez]]
|66
 
 
|-
 
|-
 
|Chico de pareja
 
|Chico de pareja
Línea 731: Línea 769:
 
|[[Shaila Vaidya]]
 
|[[Shaila Vaidya]]
 
|[[Maggie Vera]]
 
|[[Maggie Vera]]
  +
| rowspan="4" |68
|68
 
 
|-
 
|-
 
|Wendy
 
|Wendy
 
|[[Charlene Amoia]]
 
|[[Charlene Amoia]]
 
|[[Olga Hnidey]]
 
|[[Olga Hnidey]]
|68
 
 
|-
 
|-
 
|Stuart
 
|Stuart
 
|[[Matt Boren]]
 
|[[Matt Boren]]
 
|[[Carlo Vázquez]]
 
|[[Carlo Vázquez]]
|68
+
|-
  +
| colspan="2" |[[Jeff Probst]]
  +
|¿?
 
|-
 
|-
 
|Nora Zinman
 
|Nora Zinman
Línea 1054: Línea 1093:
 
|[[Brooke Nevin]]
 
|[[Brooke Nevin]]
 
|[[Mayra Arellano]]
 
|[[Mayra Arellano]]
  +
|106
  +
|-
  +
|Esme
  +
|[[T. Lynn Eanes]]
  +
|[[Olga Hnidey]]
 
|106
 
|106
 
|-
 
|-
Línea 1070: Línea 1114:
 
|[[Hugo Núñez]]
 
|[[Hugo Núñez]]
 
|110
 
|110
  +
|-
  +
|Cita de Barney
  +
|[[CariDee English]]
  +
|¿?
  +
|¿?
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! colspan="4" align="center" |Sexta Temporada
 
! colspan="4" align="center" |Sexta Temporada
Línea 1091: Línea 1140:
 
|[[Jorge Garcia]]
 
|[[Jorge Garcia]]
 
|[[Luis Alfonso Mendoza]]
 
|[[Luis Alfonso Mendoza]]
  +
|122<br />205 <small>(temp. 9ª)</small>
|122
 
 
|-
 
|-
 
|Doctor
 
|Doctor
Línea 1129: Línea 1178:
 
|[[Berenice Vega]]
 
|[[Berenice Vega]]
 
|144
 
|144
  +
|-
  +
|Scott
  +
|[[Chase Ellison]]
  +
|[[Javier Olguín]]
  +
|148
  +
|-
  +
|Loco Duane
  +
|[[Todd Grinnell]]
  +
|[[Antonio Gálvez]]
  +
|148
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! colspan="4" align="center" |Octava Temporada
 
! colspan="4" align="center" |Octava Temporada
Línea 1146: Línea 1205:
 
|[[Gerardo Alonso]]
 
|[[Gerardo Alonso]]
 
|171
 
|171
|-
 
|Robin Scherbatsky Sr.
 
|[[Ray Wise]]
 
|[[Eduardo Fonseca]]
 
|173
 
 
|-
 
|-
 
|Carly Whittaker
 
|Carly Whittaker
Línea 1172: Línea 1226:
 
| colspan="2" |[[Ralph Macchio]]
 
| colspan="2" |[[Ralph Macchio]]
 
|[[Arturo Cataño]]
 
|[[Arturo Cataño]]
|182
 
|-
 
| colspan="2" |[[William Zabka]]
 
|[[Marc Winslow]]
 
 
|182
 
|182
 
|-
 
|-
Línea 1185: Línea 1235:
 
! colspan="4" align="center" |Novena Temporada
 
! colspan="4" align="center" |Novena Temporada
 
|-
 
|-
  +
|Reverendo Robert Lowell
|Simon
 
|[[James Van Der Beek]]
+
|[[Edward Herrmann]]
|[[Carlo Vázquez]]
+
|[[Miguel Ángel Ghigliazza]]
  +
|190
  +
|-
  +
|Cassie
  +
|[[Anna Camp]]
  +
|[[Angélica Villa]]
  +
|190
  +
|-
  +
|Papá de Cassie
  +
|[[Joe O'Connor]]
  +
|[[Roberto Molina]]
  +
|190
  +
|-
  +
|Gus
  +
|[[Lin-Manuel Miranda]]
  +
|[[Manuel Campuzano]]
 
|195
 
|195
  +
|-
  +
|Lisa
  +
|[[Camille Guaty]]
  +
|[[Berenice Vega]]
  +
|195
  +
|-
 
|Darren
  +
|[[Andrew Rannells]]
  +
|[[José Gilberto Vilchis]]
  +
|197, 200
 
|-
 
|-
 
|Kelly
 
|Kelly
 
|[[Ahna O'Reilly]]
 
|[[Ahna O'Reilly]]
 
|[[Karina Altamirano]]
 
|[[Karina Altamirano]]
  +
|200
  +
|-
  +
|Louis
  +
|[[Louis Ferrigno, Jr.]]
  +
|[[Jaime Alberto Carrillo]]
 
|200
 
|200
 
|-
 
|-
Línea 1204: Línea 1284:
 
|[[Daniel Lacy]]
 
|[[Daniel Lacy]]
 
|201
 
|201
  +
|-
  +
|Genevieve Scherbatsky
  +
|[[Tracey Ullman]]
  +
|[[Yolanda Vidal]]
  +
|204
 
|-
 
|-
 
|Gary Blauman
 
|Gary Blauman
Línea 1211: Línea 1296:
 
|}
 
|}
   
===='''Voces adicionales'''====
+
=== Voces adicionales ===
*[[Carlos Becerril]] (Temporada 1-2)
+
*[[Carlos Becerril]] (Temporada 1ª-2ª)
*[[Carol Estrada]] (Temporadas 1-2)
+
*[[Carol Estrada]] (Temporadas 1ª-2ª)
*[[Luis Tenorio]] (Temporada 1-2)
+
*[[Luis Tenorio]] (Temporada 1ª-2ª)
*[[Mario Hernández]] (Temporada 1-2)
+
*[[Mario Hernández]] (Temporada 1ª-2ª)
*[[Mireya Mendoza]] (Temporada 1-3)
+
*[[Mireya Mendoza]] (Temporada 1ª-3ª)
*[[Patricia Mainou]] (Temporada 2)
+
*[[Patricia Mainou]] (Temporada 2ª)
*[[Guillermo Rojas]] (Temporada 2)
+
*[[Guillermo Rojas]] (Temporada 2ª)
*[[Hugo Rodríguez]] (Temporada 2)
+
*[[Hugo Rodríguez]] (Temporada 2ª)
*[[Carlo Vázquez]] (Temporada 3-5)
+
*[[Carlo Vázquez]] (Temporada 3ª-5ª)
*[[Maggie Vera]] (Temporada 3-9)
+
*[[Maggie Vera]] (Temporada 3ª-9ª)
*[[Hugo Núñez]] (Temporada 3-9)
+
*[[Hugo Núñez]] (Temporada 3ª-9ª)
*[[Ignacio Casas]] (Temporada 4)
+
*[[Ignacio Casas]] (Temporada 4ª)
*[[Betzabe Jara]] (Temporada 4-9)
+
*[[Betzabe Jara]] (Temporada 4ª-9ª)
*[[Maggie Guzmán]] (Temporada 4-9)
+
*[[Maggie Guzmán]] (Temporada 4ª-9ª)
*[[Manuel Pérez]] (Temporada 5-9)
+
*[[Manuel Pérez]] (Temporada 5ª-9ª)
*[[Karen Fonseca]] (Temporada 5-9)
+
*[[Karen Fonseca]] (Temporada 5ª-9ª)
*[[Enrique Vázquez]] (Temporada 5-9)
+
*[[Enrique Vázquez]] (Temporada 5ª-9ª)
*[[Miguel Ángel Ruiz]] (Temporada 5-9)
+
*[[Miguel Ángel Ruiz]] (Temporada 5ª-9ª)
*[[Jorge Jacobo]] (Temporada 5-9)
+
*[[Jorge Jacobo]] (Temporada 5ª-9ª)
*[[Sandra Crosswell]] (Temporada 6-9)
+
*[[Sandra Crosswell]] (Temporada 6ª-9ª)
*[[Gabriel Gama]] (Temporada 7-9)
+
*[[Gabriel Gama]] (Temporada 7ª-9ª)
 
*[[Ivan Cervantes]]
 
*[[Ivan Cervantes]]
 
*[[Francisco Klee]]
 
*[[Francisco Klee]]
Línea 1240: Línea 1325:
 
== Muestra del doblaje ==
 
== Muestra del doblaje ==
 
<gallery widths="200" spacing="small">
 
<gallery widths="200" spacing="small">
 
Cómo conocí a tu madre Escena latino|Escena del episodio "Día de mudanza".
 
Cómo conocí a tu madre - Nothing Suits Me Like a Suit (LATINO)|Canción "Nothing Suits Me Like a Suit".
 
Cómo conocí a tu madre - Escenas Redobladas 1|Escena redoblada del episodio "Piloto".
 
Cómo conocí a tu madre - Escenas Redobladas 1|Escena redoblada del episodio "Piloto".
 
</gallery>
 
</gallery>
Línea 1247: Línea 1334:
 
Creditos_HIMYM4.jpg|Créditos de "¿Te Conozco?"
 
Creditos_HIMYM4.jpg|Créditos de "¿Te Conozco?"
 
Creditos_HIMYM.jpg|Créditos de "Jenkins".
 
Creditos_HIMYM.jpg|Créditos de "Jenkins".
Creditoshowimet.jpg|Créditos "Digan Queso".
+
Creditoshowimet.jpg|Créditos "Digan queso".
Creditos_HIMYM8.png|Créditos de "Algo Nuevo".
+
Creditos_HIMYM8.png|Créditos de "Algo nuevo".
S09E01 El Dije.png|Créditos del Episodio "El Dije".
+
S09E01 El Dije.png|Créditos del Episodio "El dije".
S09E02 De Regreso.png|Créditos del eps. "De Regreso".
+
S09E02 De Regreso.png|Créditos del eps. "De regreso".
S09E03 La Última Vez en Nueva York.png| Créditos de "La Última Vez en Nueva York".
+
S09E03 La Última Vez en Nueva York.png| Créditos de "La última vez en Nueva York".
S09E04 El Código Roto.png|Créditos de "El Código Roto".
+
S09E04 El Código Roto.png|Créditos de "El código roto".
S09E05 El Juego de Póker.png|Créditos de "El Juego de Pokér".
+
S09E05 El Juego de Póker.png|Créditos de "El juego de pokér".
S09E06 Visión de Caballero.png|Créditos de "Visión de Caballero".
+
S09E06 Visión de Caballero.png|Créditos de "Visión de caballero".
S09E07 Sin Hacer Preguntas.png|Créditos de "Sin Hacer Preguntas".
+
S09E07 Sin Hacer Preguntas.png|Créditos de "Sin hacer preguntas".
S09E08 El Faro.png|Créditos de "El Faro".
+
S09E08 El Faro.png|Créditos de "El faro".
S09E09 Un Tanto Platónico.png|Créditos de "Un Tanto Platónico".
+
S09E09 Un Tanto Platónico.png|Créditos de "Un tanto platónico".
 
S09E10 Mamá y Papá.png|Créditos de "Mamá y Papá".
 
S09E10 Mamá y Papá.png|Créditos de "Mamá y Papá".
S09E11 Historia para Dormir.png
+
S09E11 Historia para Dormir.png|Créditos de "Historias para dormir"
S09E12 Cena de Ensayo de la Boda.png
+
S09E12 Cena de Ensayo de la Boda.png|Créditos de "Cena de ensayo de la boda"
  +
S09E16 Cómo me conoció su madre.png|Créditos de "Cómo me conoció su madre"
 
</gallery>
 
</gallery>
   
Línea 1271: Línea 1359:
 
**Solo [[Azucena Martínez]] participó en la canción.
 
**Solo [[Azucena Martínez]] participó en la canción.
 
*En el episodio 165 alrededor del minuto 3:30, las risas grabadas desaparecen hasta el final del episodio.
 
*En el episodio 165 alrededor del minuto 3:30, las risas grabadas desaparecen hasta el final del episodio.
  +
*En el episodio La Chica del Rebote, hay una escena donde se hace referencia a [[Los cazafantasmas|Los Cazafantasmas]] y aparece [[Ernie Hudson]] en dicha escena, Marshall le pregunta si le puede prestar su teléfono y él le responde "Who you gonna call?", una frase muy conocida, sin embargo en el doblaje se tradujo como "¿para qué lo quieres?", perdiendo así toda referencia.
*En la primera temporada, el apellido de Robin Scherbatsky está mal pronunciado. Este detalle se corrige en la segunda temporada.
 
*De igual manera en las primeras temporadas el apellido de Marshall se nombraba 'Erikson' cuando realmente debía nombrarse 'Eriksen'. Este error se corrigió en temporadas posteriores.
+
*En las primeras temporadas, el apellido de Robin Scherbatsky es pronunciado como 'Squerbatsky'. Este detalle en la tercera temporada.
  +
**De igual manera en las primeras temporadas el apellido de Marshall era mencionada por algunos personajes secundarios como 'Erikson' cuando realmente debía nombrarse 'Eriksen'. Este error se corrigió en temporadas posteriores.
 
*En el episodio nueve de la segunda temporada "Slap Bet" la canción "Let's go to the mall" fue doblada. Pero a partir de la tercera temporada los fragmentos que se ven de la canción hasta el final de serie son dejados en inglés.
 
*En el episodio nueve de la segunda temporada "Slap Bet" la canción "Let's go to the mall" fue doblada. Pero a partir de la tercera temporada los fragmentos que se ven de la canción hasta el final de serie son dejados en inglés.
 
*En la primera aparición de The Playbook es traducido como El Manual de Juego, en la octava temporada es traducido como El Libro de Trucos y en la novena temporada como Manual de Estrategia pero en el último episodio de la serie también perteneciente de la novena temporada es llamado como El Libro de Jugadas.
 
*En la primera aparición de The Playbook es traducido como El Manual de Juego, en la octava temporada es traducido como El Libro de Trucos y en la novena temporada como Manual de Estrategia pero en el último episodio de la serie también perteneciente de la novena temporada es llamado como El Libro de Jugadas.
 
*En la temporada 6 episodio 1: Grandes Días, la palabra "dibs" fue traducida como "apuesta", lo cual hace que se pierda el sentido.
 
*En la temporada 6 episodio 1: Grandes Días, la palabra "dibs" fue traducida como "apuesta", lo cual hace que se pierda el sentido.
  +
*En el episodio Falso Positivo, World Wide News es traducido como Noticias Mundiales. Pero a partir de la séptima temporada, es dejado en inglés.
 
*En la transmisión en latinoamerica, a partir de la sexta temporada (por Canal SONY) se traducen en español casi todos los textos insertados en pantalla que en la versión original aparecen en ingles, a diferencia de las temporadas anteriores donde solo eran traducidos por una voz en off. Sin embargo, durante los primeros cinco capítulos de la séptima temporada y algunos de las temporadas posteriores, los textos vuelven a ser dejados en ingles y traducidos por una voz en off que los lee en español.
 
*En la transmisión en latinoamerica, a partir de la sexta temporada (por Canal SONY) se traducen en español casi todos los textos insertados en pantalla que en la versión original aparecen en ingles, a diferencia de las temporadas anteriores donde solo eran traducidos por una voz en off. Sin embargo, durante los primeros cinco capítulos de la séptima temporada y algunos de las temporadas posteriores, los textos vuelven a ser dejados en ingles y traducidos por una voz en off que los lee en español.
 
*En Netflix los textos son dejados en ingles pero con subtitulos, también los insertos de carteles, notas, cartas, etc. también están subitulados.
 
*En Netflix los textos son dejados en ingles pero con subtitulos, también los insertos de carteles, notas, cartas, etc. también están subitulados.
Línea 1288: Línea 1378:
 
*El personaje de Stella es acreditada en los créditos de doblaje de la cuarta temporada como Stella, pero en la quinta temporada es acreditada como Estella.
 
*El personaje de Stella es acreditada en los créditos de doblaje de la cuarta temporada como Stella, pero en la quinta temporada es acreditada como Estella.
 
*En el episodio "Castillos de arena en la arena" el primer diálogo de Robin es doblado con un tono grave.
 
*En el episodio "Castillos de arena en la arena" el primer diálogo de Robin es doblado con un tono grave.
  +
*El nombre del bar "Puzzles" es traducido como "Misterio", "Enigma" y "Acertijo" según el capítulo.
  +
*En el episodio Sin Pausa, Ted menciona [[Star Wars Episodio VI: El regreso del Jedi]], la palabra "jedi" fue pronunciada como "yedi" y no "yedai" como es en el idioma original.
  +
*En los primeros donde Alfonso Obregón hacía la voz de Ted, en la intro se puede escuchar su voz con un tono bajo y su voz está cortada ya que se escucha: "cómo conocí a su ma..."
  +
*En la serie se cometieron algunos errores que fueron modificados y corregidos para futuras transmisiones, por ejemplo en el episodio de la novena temporada, "How your mother met me" se menciona que el día de San Patricio pasa en Abril (que después fue corregido a Marzo). Uno más notorio ocurre en la octava temporada durante el episodio "Something Old", aquí Ted en un principo menciona que estuvo viajando por España, pero las referencias eran incorrectas, así como el mapa de ese país que presentaba varios errores, que aunque fueron modificados para la versión de Netflix, se mantienen en el doblaje. Así que en la versión en español, Ted menciona que viajó por España mientras se muestran las referencias y el mapa de México.
   
 
== Transmisión ==
 
== Transmisión ==
Línea 1327: Línea 1421:
 
|Costa Rica
 
|Costa Rica
 
|{{Bandera|Costa Rica}}
 
|{{Bandera|Costa Rica}}
  +
|-
  +
|2015
  +
|Chilevisión
  +
|11
  +
|Chile
  +
|{{Bandera|Chile}}
 
|}
 
|}
 
[[Categoría:Series de TV]]
 
[[Categoría:Series de TV]]
Línea 1332: Línea 1432:
 
[[Categoría:Series de CBS]]
 
[[Categoría:Series de CBS]]
 
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
 
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
 
 
[[Categoría:Series de 20th Century Fox Television]]
 
[[Categoría:Series de 20th Century Fox Television]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]]
[[Categoría:Series de Fox Life]]
+
[[Categoría:Series transmitidas por Fox Life]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Fox]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Fox]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Sony Entertainment Television]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Sony Entertainment Television]]
Línea 1343: Línea 1442:
 
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Chilevisión]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Chilevisión]]
  +
[[Categoría:Doblaje de Cuernavaca]]

Revisión del 05:30 30 sep 2019


Cómo conocí a tu madre fue una serie de televisión estadounidense creada, escrita y producida por Carter Bays y Craig Thomas, dirigida por Pamela Fryman y emitida por primera vez el 19 de septiembre del 2005 y finalizada el 31 de marzo de 2014 por la cadena CBS. Tiene un total de 9 temporadas y 208 episodios. Estuvo nominada a dos Globos de Oro al "Mejor actor de reparto - serie, miniserie o película de televisión" (Neil Patrick Harris) en 2009, 2010 y 2012. Ganadora de 9 premios Emmy.

Sinopsis

Cuenta la historia de Theodore "Ted" Mosby y de cómo se enamoró. Todo empezó cuando el mejor amigo de Ted, Marshall le dice que le va a proponer matrimonio a su novia, Lily Aldrin, una maestra de jardín de niños. Él se da cuenta de que debe darse prisa si también quiere buscar al amor de su vida. En su búsqueda, el es asistido por Barney Stinson, un amigo con opiniones, a veces escandalosas, su gran afición por los trajes y un método infalible para conocer mujeres.


Cambio de reparto

La serie fue dirigida en el estudio de doblaje Doblajes Paris, ubicado en la ciudad de Cuernavaca, Morelos durante las temporadas 1 y 2. Debido a un desacuerdo con Fox, se tomo la decisión de mandar a la empresa AF & Associates The Dubbing House ubicada en México D.F a pesar de que habían estudios de doblajes activos en Cuernavaca; VSI Dubbing & Sub FactoryElefante Films, pero debido a que ambas empresas no estaban en acuerdos con el cliente Fox, a parte que Fox ya había tomado la decisión de mandar el producto a la Ciudad de México, la tercera temporada fue mandada allá.

Cuando la serie se pasó a doblar a México D.F., los actores que habían trabajado en la ciudad de Cuernavaca; Héctor Rocha, Carlos Chávez (luego sustituido por Enrique Horiuchi), Daniel Valladares, Azucena Martínez y Desirée Sandoval (luego sustituida por Mireya Mendoza) se mantuvieron para sus personajes fijos; Ted, Barney, Marshall, Lily y Robin respectivamente, dirigidos por Marina Huerta en la tercera temporada. Posteriormente, la empresa AF & Associates The Dubbing House se separó y Adrián Fogarty ya no tuvo tratos con los ejecutivos de The Dubbing House por faltas de pagos. Es entonces que The Dubbing House encarga a Olga Hnidey dirigir al elenco que fue seleccionado por Fox y Huerta, pero hubo problemas para el doblaje de la quinta temporada, ya que los actores empezaron a tener problemas de traslado de ciudad desde Cuernavaca a México D.F y tras recibir una baja paga en cada uno de ellos, es por eso que hasta el capítulo 105 fue la última participación de los mencionados actores quienes ya no continuaron con sus personajes siendo sustituidos por Carlos Íñigo, Ricardo Méndez, Anette Ugalde y Liliana Barba respectivamente.

Reparto

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Ted mosby Theodore "Ted" Evelyn Mosby Josh Radnor Héctor Rocha 1ª-5ª
(hasta Eps. 105)
Carlos Íñigo 5ª-8ª
(hasta Eps. 178)
¿?
(voz cantada)

(Eps. 100)
Alfonso Obregón 8ª-9ª
Barney stinson Barney Stinson Neil Patrick Harris Carlos Chávez 1ª-3ª
Mauricio Valverde
(Eps. 15-22)
Enrique Horiuchi 4ª-9ª
Raúl Carballeda
(voz cantada)
(Eps. 100)
(Eps. 194)
Riley Thomas Stewart (niño) Emilio Ángeles
Robinhimym Robin Scherbatsky Cobie Smulders Desirée Sandoval 1ª-3ª
Mireya Mendoza 4ª-5ª
(hasta Eps. 105)
Fabiola Stevenson
(voz cantada)

(Eps. 100)
Liliana Barba 5ª-9ª
Marshall eriksen Marshall Eriksen Jason Segel Daniel Valladares 1ª-5ª
(hasta Eps. 105)
Rubén Cerda
(voz cantada)

(Eps. 100)
Ricardo Méndez 5ª-9ª
Manuel Campuzano
(voz cantada)

(Eps. 197)
Lily aldrin Lily Aldrin Alyson Hannigan Azucena Martínez 1ª-5ª
(hasta Eps. 105)
Anette Ugalde 5ª-7ª
(hasta Eps. 157)
Jocelyn Robles 7ª-9ª
Motherhimym Tracy McConell Cristin Milioti Diana Pérez 8ª-9ª
Personajes secundarios
Ranjit Ranjit Marshall Manesh Mario Hernández 1ª; 4ª
Eduardo Fonseca 5ª-9ª
Victoriahimmy Victoria Ashley Williams Mireya Mendoza
Patricia Hannides 6ª-8ª
Mónica Villaseñor
Marvin sr Marvin Eriksen Bill Fagerbakke ¿? 1ª-4ª
Alfonso Ramírez 5ª-6ª
Ernesto Lezama
Judy eriksen Judy Eriksen Suzie Plakson ¿? 1ª-4ª
Doris Vargas 5ª-9ª
James stinson James Stinson Wayne Brady Arturo Sian Vidal
Hugo Núñez
Héctor Moreno 6ª-9ª
Brad Morris Brad Morris Joe Manganiello Guillermo Rojas
¿?
Rodrigo Carralero
Virginiamosby Virginia Mosby Cristine Rose Patricia Mainou
Ruth Toscano 5ª-9ª
Stellahimym Stella Zinman Sarah Chalke Erika Rendón 3ª-4ª
¿?
Arthurhobbs Arthur Hobbs Bob Odenkirk ¿?
Víctor Covarrubias 4ª-8ª
Archivo:Lorettastinson.png Loretta Stinson Frances Conroy Rebeca Manríquez
Olga Hnidey 6ª-9ª
Mrs. Matsen Sra. Matsen Renée Taylor Olga Hnidey 4ª-7ª
Mickey Aldrin Mickey Aldrin Chris Elliott Jorge Ornelas
Víctor Covarrubias 7ª-9ª
Norahimym Nora Nazanin Boniadi Betzabe Jara 6ª-7ª
Quinnhimym Quinn Garvey Becki Newton Claudia Motta 7ª-8ª
Patrice Ellen D. Williams Karen Fonseca 7ª-9ª
William en HIMYM William Zabka Marc Winslow 8ª-9ª
DonFrank Don Frank Benjamin Koldyke Igor Cruz
Kevinhimym Kevin Kal Penn Luis Alfonso Padilla
Alejandro Mayén 7ª, 9ª
HowIMetYourMotherS1Title Narrador Bob Saget Héctor Rocha 1ª-5ª (hasta Eps. 105)
Carlos Íñigo 5ª-8ª (hasta Eps. 178)
Alfonso Obregón 8ª-9ª
How-I-Met-Your-Mother-how-i-met-your-mother-2034398-2400-1800 Lectura del título e Insertos N/D Carlos Becerril 1ª-2ª
Héctor Rocha 3ª-5ª (hasta Eps. 105)
Carlos Íñigo 5ª-8ª (hasta Eps. 178)
Alfonso Obregón 8ª-9ª
Personajes recurrentes
Hija de Ted Penny Mosby Lyndsy Fonseca Marisol Castro 1ª-2ª
¿?
Georgina Sánchez
Hijo de Ted Luke Mosby David Henrie Rafael Quijano 1ª-2ª
¿?
Arturo Castañeda
Sandy-Rivers Sandy Rivers Alexis Denisof Guillermo Rojas
Javier Olguín
Roberto Molina
Salvador Reyes 7ª-8ª
!Alfred Mosby Alfred Mosby Michael Gross Carlos Becerril
Roberto Mendiola
Joel Adams Joel Adams Michael Kagan Mario Hernández
Luis Alfonso Padilla
Katieee Katie Scherbatsky Lucy Hale ¿?
¿?
Hammondhimym Hammond Druthers Bryan Cranston Carlos Becerril
Óscar Gómez
Clint Clint Harry Groener Mario Hernández
Jorge Ornelas 5ª, 9ª
Gael HIMYM Gael Enrique Iglesias Daniel del Roble
Abbyhimym Abby Britney Spears Mireya Mendoza
Simon James Van Der Beek Carlo Vázquez 3ª, 9ª
Randy HIMYM Randy Wharmpess Will Forte Adrián Fogarty
Alan Prieto
Adam punchiarello Adam "Punchy" Punciarello Chris Romanski Ricardo Bautista
Alan Prieto
Jorge Ornelas
Carol "BlaBla" Abigail Spencer Ana Patricia Hannides 3ª, 9ª
Karenhimym Karen Laura Prepon Marianna Santiago
¿?
Bilson Bilson Bryan Callen Luis Alfonso Padilla
Tonygrafelo Tony Grafanello Jason Jones Luis Alfonso Padilla 4ª-5ª
Doug Martin Doug Martin Will Sasso Eduardo Fonseca
Daniel Abundis
Mitch Adam Paul Ricardo Méndez
Jorge Ornelas
Cindyhimym Cindy Rachel Bilson Mayra Arellano
Diana Pérez
Cecilia Gómez
Melissa Gedeón
Ritahimym Rita Aldrin Christina Pickles Olga Hnidey 5ª-7ª
Morris Morris Aldrin Jack Walsh Carlos Águila 5ª-7ª
Marcus Eriksen Marcus Eriksen Ned Rolsma Alan Prieto 6ª, 8ª
Gabriel Gama
Zoeyhimym Zoey Pierson Jennifer Morrison Mayra Arellano 6ª, 9ª
Jeromehimym Jerome "Jerry" Whitaker John Lithgow Pedro D'Aguillón Jr. 6ª, 9ª
The captain El Capitán Kyle MacLachlan Carlos del Campo 6ª-9ª
Samhimym Sam Gibbs Ben Vereen Eduardo Fonseca 6ª, 9ª
Scoobyhimym Nate "Scooby" Scooberman Robbie Amell Miguel Ángel Ruiz
Bernice Judith Drake Olga Hnidey 8ª-9ª
Nickhimym Nick Petterut Michael Trucco Jorge Ornelas
Manuel Pérez (Eps. 123)
Klaushiymy Klaus Thomas Lennon Gabriel Ortiz
Jeanette Peterson Abby Elliott Carla Castañeda 8ª-9ª
Robin Scherbatsky Sr. Ray Wise Eduardo Fonseca 8ª-9ª
Daphne Sherri Shepherd Mayela Fernández
Curtis Roger Bart Daniel Abundis
Alan Prieto (Eps. 191)
Linus Robert Belushi Miguel Ángel Ruiz
*Canción "Un buen traje es lo ideal" (Nothing Suits Me Like a Suit)

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Primera Temporada
Chica que trabaja con Carlos Beth Riesgraf Mireya Mendoza 2
Carlos Jon Bernthal Mauricio Valverde 2
Laura Tiffany Brouwer Mireya Mendoza 3
Natalie Anne Dudek Adriana Rodríguez 4
Amanda Elizabeth Bogush Adriana Rodríguez 9
Walter Tom Ayers Mario Hernández 9
Policía Eben Ham Carlos Becerril 9
Trudy Danica McKellar Adriana Rodríguez 10
Marybeth Kathleen Rose Perkins Mireya Mendoza 11
Claudia Virginia Williams Adriana Rodríguez 12
Elvis Coreano George Kee Cheung Carlos Becerril 18
Segunda Temporada
Kyle Ryan Pinkston Hugo Rodríguez 34
Bob Barker Carlos Becerril 42
Tercera Temporada
Trudy Danica McKellar Leyla Rangel 47
Rachel Busy Philipps Erika Rendón 47
Mesera Christine Woods Ana Patricia Hannides 47
Blah Blah Abigail Spencer Ana Patricia Hannides 49
Ted Mosby / Steve Biel Kevin Heffernan Hugo Núñez 50
Jeff Coatsworth John Cho Carlo Vázquez 50
Prestamista Phill Lewis Víctor Delgado 51
Cathy Lindsay Price Toni Rodríguez 52
Rhonda Stephanie Faracy Erika Mireles 54
Gary Blauman Taran Killam Ricardo Bautista 59
Ben Franklin Ian Abercrombie Hugo Navarrete 61
Randy Will Forte Adrián Fogarty 62
Bill Jayden Lund Dafnis Fernández 64
Cuarta Temporada
Mark Johnson Kyle Archer Carlo Vázquez 65
Regis Philbin José María Negri 66
El chico más agradable del mundo Jay Lay Carlo Vázquez
Chico de pareja John Pollono Carlo Vázquez 67
Cindy Shaila Vaidya Maggie Vera 68
Wendy Charlene Amoia Olga Hnidey
Stuart Matt Boren Carlo Vázquez
Jeff Probst ¿?
Nora Zinman Danneel Harris Maggie Vera 69
Becca DiLucci Meegan Godfrey Ruth Toscano 70
Jillian Jamie-Lynn Sigler Ana Patricia Hannides 72
Ladrón ¿? Ernesto Lezama 73
Doug Martin Will Sasso Eduardo Fonseca 74
Andy Davis Cleveland Héctor Cuevas Ireta 74
Heather Mosby Erin Cahill Nallely Solís 75
Spencer Pratt Miguel Ángel Ruiz 76
Jill Ambrit Millhouse Olga Hnidey 76
Yves Yves Bright Carlo Vázquez 77
Thelma Pat Crawford Brown Olga Hnidey 77
Rachel Sondheimer Gita Isak Olga Hnidey 77
Dr. Goodman Mark Tomesek Luis Alfonso Padilla 78
Rochelle Harper Angela Martinez Olga Hnidey 78
Productor Regan Burns Luis Alfonso Padilla 78
Margaret Brooke D'Orsay Marisol Romero 79
Grant Zachary Gordon Héctor Cuevas Ireta 79
Caballo congelado Aaron Hill Miguel Ángel Ruiz 82
Arthur Stephen Kearin Luis Alfonso Mendoza 82
McCraken Robert Wisdom Eduardo Fonseca 83
Kenny Charlie Stewart Miguel Ángel Ruiz 83
P.J. Ryan Sypek Igor Cruz 84
Chico #1 Darren O'Hare Hugo Navarrete 84
Fantaseador Adrian Rice Miguel Ángel Ruiz 84
Holli Rebecca Budig Maggie Vera 85
Stan Kevin Michael Richardson Eduardo Fonseca 85
Galoshes, payaso del clima Kurt Long Ernesto Lezama 86
Ged Wilkinson Joel McCrary Eduardo Fonseca 86
Fran Kit Pongetti Marisol Romero 86
Richard Greenleaf Amir Talai Ernesto Lezama 87
Polícia de carretera #1 Ezra Buzzington Eduardo Fonseca 87
Polícia de carretera #2 Kevin High Rolando de Castro 87
Polícia de carretera #3 Joe Thornton Jr. Eduardo Fonseca 87
Polícia sexy Azita Ghanizada Gabriela Guzmán 87
Quinta Temporada
Chica #2 Laura Ornelas Marianna Santiago 89
Jen Lindsay Sloane Nallely Solís 90
Anfitriona Nikea Gamby-Turner Olga Hnidey 92
Narrador agradable Kenny Rogers Andrés García 93
Sra. Cruickshank Pamela Dunlap Ángeles Bravo 93
Alan Thicke Andrés García 95
Claire Sarah Wright Maggie Vera 96
Sr. Park Charles Rahi Chun Alan Prieto 97
Maggie Wilks Joanna Garcia Mayra Arellano 98
Jim Jamie Kaler Alan Prieto 98
Sra. Douglas Barbara Perry Olga Hnidey 98
Louis Matthew Moy Miguel Ángel Ruiz 98
Marshall (13 años) Tyler Peterson Miguel Ángel Ruiz 99
Karina Stacy Keibler Diana Pérez 100
Tim Gunn Pedro D'Aguillón Jr. 100
Jenkins Amanda Peet Irina Índigo 101
Novelista Timothy Brennen Rolando de Castro 101
Jim Nantz Luis Alfonso Padilla 102
Danny Ryan Daniel Dobson Jorge Ornelas 102
Asistente Charlene Lovings Olga Hnidey 102
Tiffany Carrie Underwood Maggie Vera 104
Gladys Reynolds Valorie Hubbard Ruth Toscano 104
Henrietta Catherine Reitman Mayra Arellano 104
Mike Ron Nicolosi Carlos Águila 104
Mamá de Henrietta Roz Witt Olga Hnidey 104
Jack Jeff Leaf Arturo Mercado Jr. 104
Anita JLO Yolanda Vidal 105
Oficial McKie Joni Bovill Olga Hnidey 105
Amanda Brooke Nevin Mayra Arellano 106
Esme T. Lynn Eanes Olga Hnidey 106
Sarah Collette Wolfe Diana Alonso 107
Inspector Gary Anthony Williams Eduardo Fonseca 108
Jefferson Van Smoot Michael York Hugo Núñez 110
Cita de Barney CariDee English ¿? ¿?
Sexta Temporada
Stacey Mikaela Hoover Sandy Martínez 118
Randy Will Forte Alan Prieto 119
Jessica Nicole Scherzinger Maggie Vera 121
Steve "La ráfaga" Henry Jorge Garcia Luis Alfonso Mendoza 122
205 (temp. 9ª)
Doctor Paul Schackman Luis Alfonso Padilla 124
Jordan Benton Jennings Héctor Moreno 124
Cariño Katy Perry Isabel Romo 127
Meeker Daniel G. O'Brien Raúl Solo 129
Dra. Kirby Suzy Nakamura Teresa Ibarrola 130
Cheryl Nancy Travis Norma Iturbe 131
Séptima Temporada
Naomi Katie Holmes Berenice Vega 144
Scott Chase Ellison Javier Olguín 148
Loco Duane Todd Grinnell Antonio Gálvez 148
Octava Temporada
Señora Buckminster Jane Carr Ángela Villanueva 163
Profesor Vinick Peter Gallagher Marcos Patiño 171
Daryl LaCoutre Seth Green Gerardo Alonso 171
Carly Whittaker Ashley Benson Cecilia Gómez 174
Jason Priestley Emmanuel Bernal 175
Turk Craig Lee Thomas Daniel Lacy 175
Mike Tyson Raúl Solo 176
Ralph Macchio Arturo Cataño 182
Krirsten Casey Wilson Circe Luna 184
Novena Temporada
Reverendo Robert Lowell Edward Herrmann Miguel Ángel Ghigliazza 190
Cassie Anna Camp Angélica Villa 190
Papá de Cassie Joe O'Connor Roberto Molina 190
Gus Lin-Manuel Miranda Manuel Campuzano 195
Lisa Camille Guaty Berenice Vega 195
Darren Andrew Rannells José Gilberto Vilchis 197, 200
Kelly Ahna O'Reilly Karina Altamirano 200
Louis Louis Ferrigno, Jr. Jaime Alberto Carrillo 200
Kyle Brian McElhaney Eleazar Muñoz 201
Justin Nick Kocher Daniel Lacy 201
Genevieve Scherbatsky Tracey Ullman Yolanda Vidal 204
Gary Blauman Taran Killam Ricardo Bautista 205

Voces adicionales

Muestra del doblaje

Créditos

Curiosidades

  • En el doblaje de Cuernavaca hay muchos errores de mezcla.
  • En el episodio 49 el personaje de BlaBla menciona el juego World of Warcraft, pero a la hora de doblarlo fue llamado como "El Mundo Warcraft".
  • En los episodios en que Héctor Rocha hacía la lectura del título en la introducción, ocasionalmente lo leía como "Cómo conocí a su madre". Una traducción que sería más exacta del título original desde que la serie es narrada a los dos hijos del protagonista y no necesariamente a uno en particular. A pesar de que en la mayoría de los episodios de la serie el titulo es en singular pero cuando se cambia el nombre en la introducción es el plural: Cómo conocí a su Barney. Cómo me conoció su madre.
  • En el episodio 68 de la cuarta temporada "Intervención" se adapta una broma que sólo se entendía en inglés. En la escena Lily es intervenida por los demás para hablar de su acento británico después de haber visto las películas de James Bond, pero en el doblaje la intervención es por su acento español después de ver películas en las que actuó Antonio Banderas.
  • Daniel Valladares dobló a Marshall todas las veces que cantaba (dado que él es cantante), pero en el episodio 100 de la quinta temporada lo dobla Rubén Cerda, por razones desconocidas ya que aún no había sido el cambio de voces. Lo que pudo haber sido un retake las lineas de Marshall.
  • En el episodio 165 alrededor del minuto 3:30, las risas grabadas desaparecen hasta el final del episodio.
  • En el episodio La Chica del Rebote, hay una escena donde se hace referencia a Los Cazafantasmas y aparece Ernie Hudson en dicha escena, Marshall le pregunta si le puede prestar su teléfono y él le responde "Who you gonna call?", una frase muy conocida, sin embargo en el doblaje se tradujo como "¿para qué lo quieres?", perdiendo así toda referencia.
  • En las primeras temporadas, el apellido de Robin Scherbatsky es pronunciado como 'Squerbatsky'. Este detalle en la tercera temporada.
    • De igual manera en las primeras temporadas el apellido de Marshall era mencionada por algunos personajes secundarios como 'Erikson' cuando realmente debía nombrarse 'Eriksen'. Este error se corrigió en temporadas posteriores.
  • En el episodio nueve de la segunda temporada "Slap Bet" la canción "Let's go to the mall" fue doblada. Pero a partir de la tercera temporada los fragmentos que se ven de la canción hasta el final de serie son dejados en inglés.
  • En la primera aparición de The Playbook es traducido como El Manual de Juego, en la octava temporada es traducido como El Libro de Trucos y en la novena temporada como Manual de Estrategia pero en el último episodio de la serie también perteneciente de la novena temporada es llamado como El Libro de Jugadas.
  • En la temporada 6 episodio 1: Grandes Días, la palabra "dibs" fue traducida como "apuesta", lo cual hace que se pierda el sentido.
  • En el episodio Falso Positivo, World Wide News es traducido como Noticias Mundiales. Pero a partir de la séptima temporada, es dejado en inglés.
  • En la transmisión en latinoamerica, a partir de la sexta temporada (por Canal SONY) se traducen en español casi todos los textos insertados en pantalla que en la versión original aparecen en ingles, a diferencia de las temporadas anteriores donde solo eran traducidos por una voz en off. Sin embargo, durante los primeros cinco capítulos de la séptima temporada y algunos de las temporadas posteriores, los textos vuelven a ser dejados en ingles y traducidos por una voz en off que los lee en español.
  • En Netflix los textos son dejados en ingles pero con subtitulos, también los insertos de carteles, notas, cartas, etc. también están subitulados.
  • En nombre del banco ficticio "Goliath National Bank", fue dejado tal cual en el doblaje. A excepción de los primeros siete capítulos de la sexta temporada, donde fue traducido como "Banco National Goliath". A partir del octavo capitulo de la sexta temporada (Historia Natural), vuelve a ser mencionado por su nombre original, aunque en varios episodios es llamado como BNG. En el episodio final de serie es llamado Banco Nacional Goliath.
  • En el canal SONY la cuarta temporada es transmitida en formato 4:3 y con sus créditos de doblaje.
  • En el canal SONY la séptima temporada algunos episodios son transmitidos en formato 19:9 y otros con un formato 3:2 y sin créditos de doblaje.
  • La voz de Barney, dada por Enrique Horiuchi, fue la voz que más estuvo en la serie. Con un total de 6 temporadas seguidas.
  • Se puede notar claramente que en las primeras dos temporadas que Carlos Becerril interpreta más de un personaje por episodio.
  • En el episodio Shelter Island los loops de Ted tienen un glich.
  • En la sexta temporada el personaje de Becky hace un comercial diciendo varias veces "Barcos, barcos, barcos", pero en la novena temporada es cambiado a "Botes, botes, botes".
  • En el episodio "Destello" de la sexta temporada se menciona al reality Big Brother que en latinoamerica es conocido como Gran Hermano, pero aún así conservó su nombre original en el episodio.
  • El personaje de Stella es acreditada en los créditos de doblaje de la cuarta temporada como Stella, pero en la quinta temporada es acreditada como Estella.
  • En el episodio "Castillos de arena en la arena" el primer diálogo de Robin es doblado con un tono grave.
  • El nombre del bar "Puzzles" es traducido como "Misterio", "Enigma" y "Acertijo" según el capítulo.
  • En el episodio Sin Pausa, Ted menciona Star Wars Episodio VI: El regreso del Jedi, la palabra "jedi" fue pronunciada como "yedi" y no "yedai" como es en el idioma original.
  • En los primeros donde Alfonso Obregón hacía la voz de Ted, en la intro se puede escuchar su voz con un tono bajo y su voz está cortada ya que se escucha: "cómo conocí a su ma..."
  • En la serie se cometieron algunos errores que fueron modificados y corregidos para futuras transmisiones, por ejemplo en el episodio de la novena temporada, "How your mother met me" se menciona que el día de San Patricio pasa en Abril (que después fue corregido a Marzo). Uno más notorio ocurre en la octava temporada durante el episodio "Something Old", aquí Ted en un principo menciona que estuvo viajando por España, pero las referencias eran incorrectas, así como el mapa de ese país que presentaba varios errores, que aunque fueron modificados para la versión de Netflix, se mantienen en el doblaje. Así que en la versión en español, Ted menciona que viajó por España mientras se muestran las referencias y el mapa de México.

Transmisión

Fecha / Tiempo Cadena Canal País
2007, 2008 y 2009 Televisa 5 México México
2010 Telefe 11 Argentina Argentina
2005-2010 Fox Latin American Channels Fox Life Hispanoamérica México Sudamérica
2010-2014 Canal FOX
25 de agosto de 2014 HBO Latin America Group /
Sony Pictures Entertainment
Canal Sony
2011, 2012 Repretel 11 Costa Rica Costa Rica
2015 Chilevisión 11 Chile Chile