Etiqueta: Edición visual |
|||
(No se muestran 29 ediciones intermedias de 12 usuarios) | |||
Línea 14: | Línea 14: | ||
|sucesor = [[Buscando a Dory]] |
|sucesor = [[Buscando a Dory]] |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
'''''Buscando a Nemo''''' es una película de animación digital de la compañía Pixar Animation Studios del año 2003, ganadora de un premio Óscar entre muchos otros premios. Se estrenó en Estados Unidos el 30 de mayo de 2003. |
'''''Buscando a Nemo''''' es una película de animación digital de la compañía Pixar Animation Studios del año 2003, ganadora de un premio Óscar entre muchos otros premios. Se estrenó en Estados Unidos el 30 de mayo de 2003. |
||
− | En abril de 2013, se anunció que se produciría una secuela del filme, titulada |
+ | En abril de 2013, se anunció que se produciría una secuela del filme, titulada ''[[Buscando a Dory]]'', la cual se estrenó el 17 de junio del 2016. |
{{Sinopsis|En las aguas tropicales de la Gran Barrera de Coral, un pez payaso llamado Marlin lleva una apacible existencia junto a su único hijo, Nemo. Temeroso de los océanos y sus imprevisibles peligros, hace todo lo que puede para proteger a su hijo. Pero como todos los pececitos de su edad, Nemo sueña con explorar los misteriosos arrecifes de coral. |
{{Sinopsis|En las aguas tropicales de la Gran Barrera de Coral, un pez payaso llamado Marlin lleva una apacible existencia junto a su único hijo, Nemo. Temeroso de los océanos y sus imprevisibles peligros, hace todo lo que puede para proteger a su hijo. Pero como todos los pececitos de su edad, Nemo sueña con explorar los misteriosos arrecifes de coral. |
||
− | Cuando Nemo desaparece, Marlín se convierte –muy a su pesar– en el héroe de una misión única y emocionante. El pobre padre ignora que su retoño con escamas ha terminado en el acuario de un dentista. Marlín no estará solo en esta aventura: la alegre |
+ | Cuando Nemo desaparece, Marlín se convierte –muy a su pesar– en el héroe de una misión única y emocionante. El pobre padre ignora que su retoño con escamas ha terminado en el acuario de un dentista. Marlín no estará solo en esta aventura: la alegre Dory, un pez cirujano azul con problemas de memoria y gran corazón, va a convertirse en una ayuda inestimable. Juntos, los dos peces se enfrentarán a innumerables peligros, pero la optimista Dory empujará a Marlín a superar todos sus miedos.}} |
== Reparto == |
== Reparto == |
||
Línea 91: | Línea 90: | ||
|[[Jessica Ángeles]] |
|[[Jessica Ángeles]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:PhilipShermanBN.png|75px]]<br />[[Archivo:PhilipShermanBuzoBN.png|75px]] |
− | |Philip Sherman<br />"P. Sherman" |
+ | |Dr. Philip Sherman<br />"P. Sherman" |
|Bill Hunter |
|Bill Hunter |
||
|[[Humberto Vélez]] |
|[[Humberto Vélez]] |
||
Línea 131: | Línea 130: | ||
|[[Esteban Silva]] |
|[[Esteban Silva]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:PerlaBN.png|75px]] |
|Perla |
|Perla |
||
|Erica Beck |
|Erica Beck |
||
|[[Anaís Portillo]] |
|[[Anaís Portillo]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:SheldonBN.png|75px]] |
|Sheldon |
|Sheldon |
||
|[[Erik Per Sullivan]] |
|[[Erik Per Sullivan]] |
||
|[[Iván Filio]] |
|[[Iván Filio]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:TadBN.png|75px]] |
|Tad |
|Tad |
||
|Jordan Ranft |
|Jordan Ranft |
||
|[[Alejandro Orozco]] |
|[[Alejandro Orozco]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:BárbaraBN.png|75px]] |
|Bárbara |
|Bárbara |
||
|Mickie McGowan |
|Mickie McGowan |
||
| rowspan="2" |[[Yadira Aedo]] |
| rowspan="2" |[[Yadira Aedo]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:KathyBN.png|75px]] |
|Kathy |
|Kathy |
||
|Katherine Ringgold |
|Katherine Ringgold |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:PezLíderBN.png|75px]] |
|Pez Líder |
|Pez Líder |
||
|[[John Ratzenberger]] |
|[[John Ratzenberger]] |
||
|[[Raúl Aldana]] |
|[[Raúl Aldana]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:TedBN.png|75px]] |
|Ted |
|Ted |
||
|[[Jim Ward]] |
|[[Jim Ward]] |
||
− | |[[ |
+ | |[[Guillermo Aponte Álvarez|Memo Aponte Sr.]] |
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:BobBN.png|75px]] |
|Bob |
|Bob |
||
|Phil Proctor |
|Phil Proctor |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:BillBN.png|75px]] |
|Bill |
|Bill |
||
|[[Carlos Alazraqui]] |
|[[Carlos Alazraqui]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0; " |[[Archivo:BazBN.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[Jessica Ángeles]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |''Actor sin identificar'' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Baz |
|Baz |
||
| rowspan="2" |Rove McManus |
| rowspan="2" |Rove McManus |
||
| rowspan="8" |[[Ricardo Tejedo]] |
| rowspan="8" |[[Ricardo Tejedo]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0; " |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0; " |[[Archivo:BernieBN.png|75px]] |
|Bernie |
|Bernie |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan="6" style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | rowspan="6" style="padding:0;" |[[Archivo:GaviotasBN.png|75px]] |
| rowspan="6" |Gaviotas |
| rowspan="6" |Gaviotas |
||
|- |
|- |
||
− | |Aaron Fors |
+ | |Aaron Fors |
|- |
|- |
||
|[[Andrew Stanton]] |
|[[Andrew Stanton]] |
||
Línea 211: | Línea 194: | ||
|- |
|- |
||
|[[Jess Harnell]] |
|[[Jess Harnell]] |
||
+ | |} |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | {| width="61%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 88%; text-align: center;" |
||
⚫ | |||
+ | ! width="5%" |Imagen |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor de doblaje |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[José Luis Rivera]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Aquamugre2003BN.png|75px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:SrMollanoBN.png|75px]] |
||
+ | |Sr. Mollano |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:LangostaBN.png|75px]] |
||
+ | |Langosta |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:PelícanoBN.png|75px]] |
||
+ | |Pelícano |
||
+ | | rowspan="2" |[[Christopher Smith]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:SardinaBN.png|75px]] |
||
+ | |Sardina |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Andonni Sánchez]] |
*[[Andonni Sánchez]] |
||
⚫ | |||
*[[Startalent|Lucy Moyano]] |
*[[Startalent|Lucy Moyano]] |
||
− | *[[Christopher Smith]] - Pelicano y Sardina |
||
*[[Monserrat Mendoza]] |
*[[Monserrat Mendoza]] |
||
*[[Diego Ángeles]] |
*[[Diego Ángeles]] |
||
Línea 226: | Línea 243: | ||
*[[Luis Fernando Orozco]] |
*[[Luis Fernando Orozco]] |
||
*[[Hedrian Sánchez]] |
*[[Hedrian Sánchez]] |
||
⚫ | |||
*[[Startalent|Diana González Calvillo]] |
*[[Startalent|Diana González Calvillo]] |
||
+ | *[[Iván Ángeles|Víctor Iván Ángeles Ramírez]] |
||
⚫ | |||
+ | *[[Fernanda Robles]] |
||
+ | *[[Alondra Hidalgo]] |
||
== Canciones == |
== Canciones == |
||
Línea 234: | Línea 252: | ||
* '''''"Nadaremos"'''''<br />Interpretado por [[Patricia Palestino]] ([[Dory]]) |
* '''''"Nadaremos"'''''<br />Interpretado por [[Patricia Palestino]] ([[Dory]]) |
||
− | == |
+ | == Material adicional == |
=== '''Explorando el arrecife''' === |
=== '''Explorando el arrecife''' === |
||
Explorando el arrecife es un corto documental educativo sobre la importancia del coral y los océanos, narrado por Jean-Michel Cousteau y lanzado en campaña pro-medio ambiente junto con la película '''Buscando a Nemo'''. |
Explorando el arrecife es un corto documental educativo sobre la importancia del coral y los océanos, narrado por Jean-Michel Cousteau y lanzado en campaña pro-medio ambiente junto con la película '''Buscando a Nemo'''. |
||
Línea 294: | Línea 312: | ||
|} |
|} |
||
− | === '''Menús DVD''' === |
+ | === '''Menús del DVD''' === |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="80%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="80%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 340: | Línea 358: | ||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Aquamugre2003BN.png|75px]] |
|Aquamugre 2003 |
|Aquamugre 2003 |
||
+ | |[[Jorge Alberto Aguilera]] |
||
− | |''Actor sin identificar'' |
||
|} |
|} |
||
Línea 361: | Línea 379: | ||
|} |
|} |
||
− | + | == Reparto (tráiler) == |
|
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="80%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="80%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 378: | Línea 396: | ||
|[[Andrew Stanton]] |
|[[Andrew Stanton]] |
||
|[[Luis Alfonso Mendoza]]<br /><small>(tráiler 2)</small> |
|[[Luis Alfonso Mendoza]]<br /><small>(tráiler 2)</small> |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |Narrador |
||
+ | |N/D |
||
+ | |[[Blas García]]<br /><small>(teaser tráiler)</small> |
||
|} |
|} |
||
Línea 383: | Línea 406: | ||
{| |
{| |
||
|[[Archivo:Creditos de Dobraje (Buscando a Nemo).jpg|300px]]<br />Créditos del DVD. |
|[[Archivo:Creditos de Dobraje (Buscando a Nemo).jpg|300px]]<br />Créditos del DVD. |
||
+ | |[[Archivo:Buscando_A_Nemo_Creditos_TV.png|290px]]<br />Créditos de Telecentro Play. |
||
|} |
|} |
||
Línea 392: | Línea 416: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
+ | '''Español mexicano''' |
||
− | '''{{Bandera|México}} Español Mexicano ([[Taller Acústico S.C.|Taller Acústico]])''' |
||
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
||
File:Buscando a Nemo - Español Mexicano -Segmento con Dory- |
File:Buscando a Nemo - Español Mexicano -Segmento con Dory- |
||
Línea 402: | Línea 426: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
− | '''Material |
+ | '''Material adicional (DVD)''' |
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
||
File:Easter Eggs Disco 1 Del DVD Buscando a Nemo |
File:Easter Eggs Disco 1 Del DVD Buscando a Nemo |
||
Línea 411: | Línea 435: | ||
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
||
File:Memo Aponte, Buscando a Nemo Doblaje |
File:Memo Aponte, Buscando a Nemo Doblaje |
||
+ | </gallery> |
||
+ | |||
+ | '''Voces detrás del doblaje''' |
||
+ | <gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
||
⚫ | |||
</gallery> |
</gallery> |
||
Línea 419: | Línea 448: | ||
== Datos de interés == |
== Datos de interés == |
||
+ | === Datos técnicos === |
||
− | *Esta fue la primera película de Disney•Pixar en contar con dos versiones de doblaje: Una en español mexicano, cuya distribución se limitó a México, y otra doblada con el mismo elenco pero con un lenguaje neutral, para su distribución en el resto de Centro y Sudamérica. La versión en español mexicano únicamente fue distribuida para su proyección en cines y lanzamientos de vídeo casero, pues cuando la película ha sido transmitida por televisión (aún en canales locales mexicanos como TV Azteca) la versión transmitida es la neutral. Todas las películas para cine de ambos estudios entre 2003 y 2007 ([[Tierra de osos]], [[Vacas Vaqueras]], [[Los Increíbles]], [[Chicken Little]], [[Cars]], [[Ratatouille]] y [[La familia del futuro]]) usarían esta modalidad de doblaje. |
+ | *Esta fue la primera película de Disney•Pixar en contar con dos versiones de doblaje: Una en español mexicano, cuya distribución se limitó a México, y otra doblada con el mismo elenco pero con un lenguaje neutral, para su distribución en el resto de Centro y Sudamérica. La versión en español mexicano únicamente fue distribuida para su proyección en cines y lanzamientos de vídeo casero, pues cuando la película ha sido transmitida por televisión (aún en canales locales mexicanos como TV Azteca) la versión transmitida es la neutral. Todas las películas para cine de ambos estudios entre 2003 y 2007 ([[Tierra de osos]], [[Vacas Vaqueras]], [[Los Increíbles]], [[Chicken Little]], [[Cars: Una aventura sobre ruedas]], [[Ratatouille]] y [[La familia del futuro]]) usarían esta modalidad de doblaje. |
+ | *La versión para México modifica unas cuantas líneas del doblaje neutro agregando modismos y álbures mexicanos, fuera de eso el resto de diálogos y voces se mantienen igual que la versión neutral. |
||
*Esta además de ser su primera participación en doblaje, fue el primer papel estelar de [[Memo Aponte Mille|Memo Aponte Jr.]], quien años después se convertiría en un conocido actor de doblaje mexicano para Disney. |
*Esta además de ser su primera participación en doblaje, fue el primer papel estelar de [[Memo Aponte Mille|Memo Aponte Jr.]], quien años después se convertiría en un conocido actor de doblaje mexicano para Disney. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* En la misma edición en VHS los créditos de actores de doblaje que participaron en esta película aparecen durante los créditos finales, como en cintas de Pixar recientes como [[Valiente (Película de Disney/Pixar)|Valiente]]. En el DVD aparece al final de los créditos finales. |
* En la misma edición en VHS los créditos de actores de doblaje que participaron en esta película aparecen durante los créditos finales, como en cintas de Pixar recientes como [[Valiente (Película de Disney/Pixar)|Valiente]]. En el DVD aparece al final de los créditos finales. |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | === Sobre el reparto === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | * En el VHS y DVD de la película [[Monsters, Inc.|Monsters, Inc.]], se puede ver el teaser tráiler de la película en este avance se puede oír a los actores [[Herman López]] y [[Patricia Palestino]] en sus papeles de Marlin y Dory curiosamente cuando salieron a la venta tanto el vídeo como el DVD era el año 2002, un año antes del estreno de la película de Nemo y cuando se estreno la cinta en el año 2003 tanto el Sr. López como la Sra. Palestino retomarían sus papeles. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
* Hay un cambio del guión cuando Dory da diferentes apodos a Nemo, en lugar de decir su nombre. En inglés, los apodos mencionados son Chico, Fabio, Bingo, Harpo y Elmo. En español, el segundo apodo se conserva, mientras que los otros son mencionados como Chencho, Pancho, Toribio y Timón. |
* Hay un cambio del guión cuando Dory da diferentes apodos a Nemo, en lugar de decir su nombre. En inglés, los apodos mencionados son Chico, Fabio, Bingo, Harpo y Elmo. En español, el segundo apodo se conserva, mientras que los otros son mencionados como Chencho, Pancho, Toribio y Timón. |
||
− | ** Otro |
+ | ** Otro diálogo de Dory, que también fue cambiado del inglés original, es la frase ''«¿Se te ofrece algo?»'', siendo que en la versión original ella dice a Marlín ''«Can I help you?»'' (''«¿Te puedo ayudar?»''), cosa que luego sería usado en la secuela, que a diferencia de esta, si traduce la frase, solo que esta vez lo dice en plural. |
* El grito de los gaviotas en inglés es ''«Mine!» (''«¡Mío!»''), ''pero en español es traducido como ''«¡No hay!»'' |
* El grito de los gaviotas en inglés es ''«Mine!» (''«¡Mío!»''), ''pero en español es traducido como ''«¡No hay!»'' |
||
− | * En el VHS y DVD de la |
+ | * En el VHS y DVD de la película [[Monsters, Inc.|Monsters, Inc.]], se puede ver el teaser tráiler de la película en este avance se puede oír a los actores [[Herman López]] y [[Patricia Palestino]] en sus papeles de Marlin y Dory curiosamente cuando salieron a la venta tanto el vídeo como el DVD era el año 2002, un año antes del estreno de la película de Nemo y cuando se estreno la cinta en el año 2003 tanto el Sr. López como la Sra. Palestino retomarían sus papeles. |
− | + | * En el teaser tráiler de la película, cuando Marlín pregunta al banco de peces en donde está la "Corriente Australiana Oriental" o "CAO" para llegar a Sidney, esta se tradujo como la "Corriente Australiana del Este" o "CAE" para abreviar. |
|
− | + | ==== Nombres adaptados ==== |
|
− | + | * ''Squirt'' adaptado a "'''''Chiqui'''''". |
|
− | + | * ''Mr. Ray'' adaptado a "'''''Maestro Raya'''''". |
|
− | + | * ''Gurgle'' adaptado a "'''''Gluglú'''''". |
|
− | + | ==== Nombres españolizados ==== |
|
− | + | * ''Bubbles'' españolizado a "'''''Burbujas'''''". |
|
− | + | * ''Bloat'' españolizado a "'''''Globo'''''". |
|
− | + | * ''Anchor'' españolizado a "'''''Ancla''''''". |
|
− | + | * ''Sandy Plankton'' españolizado a "'''''Carlos Plancton''''''". |
|
− | == Edición en |
+ | == Edición en vídeo == |
{| class="wikitable" style="font-size:95%; text-align:center;" width="85%" |
{| class="wikitable" style="font-size:95%; text-align:center;" width="85%" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 467: | Línea 501: | ||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
− | {| class="wikitable" style="font-size:95%; text-align:center;" width=" |
+ | {| class="wikitable" style="font-size:95%; text-align:center;" width="98%" |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
|'''Fecha de transmisión''' |
|'''Fecha de transmisión''' |
||
− | |'''Cadena''' |
+ | | width="50" |'''Cadena''' |
| width="50" |'''Canal''' |
| width="50" |'''Canal''' |
||
|'''Horario''' |
|'''Horario''' |
||
| colspan="2" |'''País''' |
| colspan="2" |'''País''' |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |11 de Junio del 2006 |
− | | rowspan="4" style="padding:0;" |[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|60px |
+ | | rowspan="4" style="padding:0;" |[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|60px]] |
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:DC logo2002.jpg|60px |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:DC logo2002.jpg|60px]] |
− | | |
+ | |20:00 (Arg) |
| rowspan="7" |Hispanoamérica |
| rowspan="7" |Hispanoamérica |
||
− | | rowspan="7" |{{Bandera| |
+ | | rowspan="7" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} |
|- |
|- |
||
|16 de febrero de 2009 |
|16 de febrero de 2009 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Playhouse Disney En.png|60px |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Playhouse Disney En.png|60px]] |
|18:00 <small>(Arg.)</small> |
|18:00 <small>(Arg.)</small> |
||
|- |
|- |
||
|5 de julio de 2015 |
|5 de julio de 2015 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney xd.png|60px |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney xd.png|60px]] |
− | | |
+ | |8:30 <small>(Chi.)</small> |
|- |
|- |
||
|16 de marzo de 2016 |
|16 de marzo de 2016 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney Junior Logo.png|60px |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney Junior Logo.png|60px]] |
|18:00 <small>(Chi.)</small> |
|18:00 <small>(Chi.)</small> |
||
|- |
|- |
||
Línea 497: | Línea 531: | ||
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:HBO Latin America Group.jpg|60px]] |
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:HBO Latin America Group.jpg|60px]] |
||
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Cinemax.png|60px]] |
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Cinemax.png|60px]] |
||
− | | |
+ | |Variado |
|- |
|- |
||
|22 de septiembre de 2017 |
|22 de septiembre de 2017 |
||
− | | |
+ | |19:00 |
|- |
|- |
||
|2015 |
|2015 |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Turner15.svg.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Turner15.svg.png|60px]] |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:TNT-oficial.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:TNT-oficial.png|60px]] |
− | | |
+ | |Variado |
+ | |- |
||
+ | |Abril 2015 |
||
+ | |turner |
||
+ | |TBS |
||
+ | |? |
||
+ | |Hispanoamérica |
||
+ | | |
||
|- |
|- |
||
|10 de septiembre de 2007 |
|10 de septiembre de 2007 |
||
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Tvazteca.jpg|60px]] |
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Tvazteca.jpg|60px]] |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL.png|60px]] |
||
− | | |
+ | |20:00 |
| rowspan="2" |México |
| rowspan="2" |México |
||
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} |
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} |
||
|- |
|- |
||
|27 de abril de 2008 |
|27 de abril de 2008 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Logo_Azteca_Trece_2007.svg.png|60px]] |
− | | |
+ | |20:15 |
|- |
|- |
||
|2010 |
|2010 |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Wapa-television-boricua.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Wapa-television-boricua.png|60px]] |
||
|4 |
|4 |
||
− | | |
+ | |18:00 |
|Puerto Rico |
|Puerto Rico |
||
|{{Bandera|Puerto Rico}} |
|{{Bandera|Puerto Rico}} |
||
|- |
|- |
||
|19 de septiembre de 2010 |
|19 de septiembre de 2010 |
||
− | | style="padding:0;" |[[ |
+ | | colspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Logo_Canal_13_Chile_(Enero-Octubre_2010).png|60px]] |
⚫ | |||
− | |13 |
||
⚫ | |||
|Chile |
|Chile |
||
|{{Bandera|Chile}} |
|{{Bandera|Chile}} |
||
|- |
|- |
||
|2006 |
|2006 |
||
− | |[[ |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:RCN Televisión logo.svg-2.png|60px]] |
− | |7 |
+ | |7 y 9 |
|Variado |
|Variado |
||
|Colombia |
|Colombia |
||
|{{Bandera|Colombia}} |
|{{Bandera|Colombia}} |
||
|- |
|- |
||
+ | |2010 |
||
− | |2010s |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:LogoGlobalTV.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:LogoGlobalTV.png|60px]] |
|13 |
|13 |
||
− | | |
+ | |17:00 |
|Perú |
|Perú |
||
|{{Bandera|Perú}} |
|{{Bandera|Perú}} |
||
Línea 549: | Línea 589: | ||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Teletica-canal-7-1a1.jpg|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Teletica-canal-7-1a1.jpg|60px]] |
||
|7 |
|7 |
||
− | | |
+ | |20:00 |
|Costa Rica |
|Costa Rica |
||
|{{Bandera|Costa Rica}} |
|{{Bandera|Costa Rica}} |
||
Línea 555: | Línea 595: | ||
|6 de julio de 2014 |
|6 de julio de 2014 |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:NBCUniversal International Networks.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:NBCUniversal International Networks.png|60px]] |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Telemundo2013.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Telemundo2013.png|60px]] |
− | | |
+ | |18:30 |
|Estados Unidos |
|Estados Unidos |
||
|{{Bandera|Estados Unidos}} |
|{{Bandera|Estados Unidos}} |
||
|- |
|- |
||
|2007 |
|2007 |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Logotipo_de_Artear.png|60px]] |
||
− | |Artear |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Canal13Logo.png|60px]] |
||
− | |13 |
||
− | | |
+ | |20:30 |
|Argentina |
|Argentina |
||
|{{Bandera|Argentina}} |
|{{Bandera|Argentina}} |
||
Línea 569: | Línea 609: | ||
|2010-presente |
|2010-presente |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Cisneros-Media-Logo.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Cisneros-Media-Logo.png|60px]] |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Venevision logo.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Venevision logo.png|60px]] |
|Variado |
|Variado |
||
+ | |Venezuela |
||
− | |Latinoamérica |
||
|{{Bandera|Venezuela}} |
|{{Bandera|Venezuela}} |
||
|} |
|} |
||
Línea 619: | Línea 659: | ||
[[Categoría:Películas transmitidas por GamaTV]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por GamaTV]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por Venevisión]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Venevisión]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Warner Channel]] |
||
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Canal Uno]] |
Revisión del 01:26 17 mar 2020
Buscando a Nemo es una película de animación digital de la compañía Pixar Animation Studios del año 2003, ganadora de un premio Óscar entre muchos otros premios. Se estrenó en Estados Unidos el 30 de mayo de 2003.
En abril de 2013, se anunció que se produciría una secuela del filme, titulada Buscando a Dory, la cual se estrenó el 17 de junio del 2016.
|
Reparto
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Delfín | Nicolás Frías | |
Pez Espada | José Luis Rivera | |
Tortuga que dice ("Señor pez ¿usted murió?") |
Jessica Ángeles | |
Aquamugre 2003 | Jorge Alberto Aguilera | |
Sr. Mollano | José Luis Miranda | |
Langosta | Raúl Anaya | |
Pelícano | Christopher Smith | |
Sardina |
- Andonni Sánchez
- Lucy Moyano
- Monserrat Mendoza
- Diego Ángeles
- Martha Juárez
- Berenice Vega
- Luis Fernando Orozco
- Hedrian Sánchez
- Diana González Calvillo
- Víctor Iván Ángeles Ramírez
- Fernanda Robles
- Alondra Hidalgo
Canciones
- "Especies que hay en el mar"
Interpretado por Jaime López (Maestro Raya) - "Nadaremos"
Interpretado por Patricia Palestino (Dory)
Material adicional
Explorando el arrecife
Explorando el arrecife es un corto documental educativo sobre la importancia del coral y los océanos, narrado por Jean-Michel Cousteau y lanzado en campaña pro-medio ambiente junto con la película Buscando a Nemo.
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Jean-Michel Cousteau | Jorge Fink | ||
Marlín | Albert Brooks | Herman López | |
Dory | Ellen DeGeneres | Patricia Palestino | |
Nemo | Alexander Gould | Memo Aponte |
Entrevistas con los personajes
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Marlín | Albert Brooks | Herman López | |
Dory | Ellen DeGeneres | Patricia Palestino | |
Nemo | Alexander Gould | Memo Aponte | |
Bruce | Sebastián Llapur |
Menús del DVD
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Marlín | Albert Brooks | Herman López | |
Dory | Ellen DeGeneres | Patricia Palestino | |
Nemo | Alexander Gould | Memo Aponte Jr. | |
Maestro Raya | Bob Peterson | Jaime López | |
Bruce | Barry Humphries | Sebastián Llapur | |
Darla | Lulu Ebeling (archivo) | Jessica Ángeles (archivo) |
Easter Egg del DVD
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Aquamugre 2003 | Jorge Alberto Aguilera |
Recorrido por los estudios
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Alexander Gould | Memo Aponte |
Andrew Stanton | Mario Filio |
Bob Peterson | Sebastián Llapur |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Bruce | Barry Humphries | Actor sin identificar (tráiler 2) | |
Crush | Andrew Stanton | Luis Alfonso Mendoza (tráiler 2) | |
Narrador | N/D | Blas García (teaser tráiler) |
Créditos
Créditos del DVD. |
Créditos de Telecentro Play. |
Muestras multimedia
Tráilers
Español mexicano
Explorando el arrecife
Material adicional (DVD)
Detrás de cámaras
Voces detrás del doblaje
Galería
Datos de interés
Datos técnicos
- Esta fue la primera película de Disney•Pixar en contar con dos versiones de doblaje: Una en español mexicano, cuya distribución se limitó a México, y otra doblada con el mismo elenco pero con un lenguaje neutral, para su distribución en el resto de Centro y Sudamérica. La versión en español mexicano únicamente fue distribuida para su proyección en cines y lanzamientos de vídeo casero, pues cuando la película ha sido transmitida por televisión (aún en canales locales mexicanos como TV Azteca) la versión transmitida es la neutral. Todas las películas para cine de ambos estudios entre 2003 y 2007 (Tierra de osos, Vacas Vaqueras, Los Increíbles, Chicken Little, Cars: Una aventura sobre ruedas, Ratatouille y La familia del futuro) usarían esta modalidad de doblaje.
- La versión para México modifica unas cuantas líneas del doblaje neutro agregando modismos y álbures mexicanos, fuera de eso el resto de diálogos y voces se mantienen igual que la versión neutral.
- Esta además de ser su primera participación en doblaje, fue el primer papel estelar de Memo Aponte Jr., quien años después se convertiría en un conocido actor de doblaje mexicano para Disney.
- En la misma edición en VHS los créditos de actores de doblaje que participaron en esta película aparecen durante los créditos finales, como en cintas de Pixar recientes como Valiente. En el DVD aparece al final de los créditos finales.
Sobre el reparto
- Esta película, junto con Toy Story, WALL·E y Un gran dinosaurio son las únicas películas de Disney•Pixar en las que no participan Startalents.
- En el VHS y DVD de la película Monsters, Inc., se puede ver el teaser tráiler de la película en este avance se puede oír a los actores Herman López y Patricia Palestino en sus papeles de Marlin y Dory curiosamente cuando salieron a la venta tanto el vídeo como el DVD era el año 2002, un año antes del estreno de la película de Nemo y cuando se estreno la cinta en el año 2003 tanto el Sr. López como la Sra. Palestino retomarían sus papeles.
- En una entrevista, Sebastián Llapur reveló que José Lavat y Germán Robles hicieron pruebas de casting para el papel de Bruce.
- Esta película fue el gran debut de Sebastián Llapur en el doblaje mexicano.
- Este proyecto marco el debut del actor Memo Aponte en el doblaje.
Sobre la adaptación
- Hay un cambio del guión cuando Dory da diferentes apodos a Nemo, en lugar de decir su nombre. En inglés, los apodos mencionados son Chico, Fabio, Bingo, Harpo y Elmo. En español, el segundo apodo se conserva, mientras que los otros son mencionados como Chencho, Pancho, Toribio y Timón.
- Otro diálogo de Dory, que también fue cambiado del inglés original, es la frase «¿Se te ofrece algo?», siendo que en la versión original ella dice a Marlín «Can I help you?» («¿Te puedo ayudar?»), cosa que luego sería usado en la secuela, que a diferencia de esta, si traduce la frase, solo que esta vez lo dice en plural.
- El grito de los gaviotas en inglés es «Mine!» («¡Mío!»), pero en español es traducido como «¡No hay!»
- En el VHS y DVD de la película Monsters, Inc., se puede ver el teaser tráiler de la película en este avance se puede oír a los actores Herman López y Patricia Palestino en sus papeles de Marlin y Dory curiosamente cuando salieron a la venta tanto el vídeo como el DVD era el año 2002, un año antes del estreno de la película de Nemo y cuando se estreno la cinta en el año 2003 tanto el Sr. López como la Sra. Palestino retomarían sus papeles.
- En el teaser tráiler de la película, cuando Marlín pregunta al banco de peces en donde está la "Corriente Australiana Oriental" o "CAO" para llegar a Sidney, esta se tradujo como la "Corriente Australiana del Este" o "CAE" para abreviar.
Nombres adaptados
- Squirt adaptado a "Chiqui".
- Mr. Ray adaptado a "Maestro Raya".
- Gurgle adaptado a "Gluglú".
Nombres españolizados
- Bubbles españolizado a "Burbujas".
- Bloat españolizado a "Globo".
- Anchor españolizado a "Ancla'".
- Sandy Plankton españolizado a "Carlos Plancton'".
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
Buena Vista Disney |
Películas animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | |||
1 / 4 NTSC |
México |