Buscando a Dory es una película de animación digital escrita y dirigida por Andrew Stanton y producida por Walt Disney Pictures y Pixar Animation Studios. Es la secuela de la película Buscando a Nemo. Se estrenó el 17 de junio del 2016.
Fue ganadora en Nickelodeon Kids' Choice Awards 2017 a "Película animada favorita" y Ellen DeGeneres también como voz favorita de una película animada.
|
Reparto
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Daisy | Erica Edwards | |
Guía en estanque de Destiny | Leyla Rangel | |
Pez luna en estanque | Jorge Badillo | |
Tortuga ("¿Y cómo buscarás a tus padres?") |
Auri Maya | |
Peces | Alejandro Orozco | |
Romina Marroquín Payró | ||
Erika Ugalde | ||
Pez que habla con Dory adulta | Luis Alfonso Mendoza | |
Peces cirujano | ||
Moisés Iván Mora | ||
Yotzmit Ramírez | ||
Liliana Barba |
Personajes especiales
- La voz del Instituto de la Vida Marina tiene diálogos en los que menciona explícitamente que se trata de Rodolfo Neri Vela, mencionando en más de una ocasión su nombre. Esto se debe a que la voz para este personaje (que nunca sale en pantalla) fue localizada para varios países como Francia, Alemania o Japón, entre otros, de manera que fuera interpretada por figuras reconocidas del mundo de la ciencia o el medio ambiente. Esto es similar a lo que sucedió en Cars 2.
- En los créditos de doblaje, la voz del Instituto de Vida Marina es reemplazado por el nombre de Rodolfo Neri Vela, y se menciona que se interpretó a sí mismo.
Canciones
- "La migración"
- Interpretada por: Jaime López (Maestro Raya) y Patricia Palestino (Dory).
- Coros: Jerry Velázquez, Ofelia Guzmán, Paula Arias Esquivel, Polo Rojas, Raúl Carballeda, Romina Marroquín Payró y Sandra Domínguez (Mantarrayas).
- "Nadaremos"
- Interpretada por: Sofía Álvarez (Jenny), Roberto Carrillo (Charlie) y Valentina Rodríguez Quintana (Dory niña).
- "Nadaremos" (Repetición)
- Interpretada por: Patricia Palestino (Dory).
Créditos
Créditos del cine. |
Créditos del DVD, Blu-ray 2D/3D y Disney+ Latinoamérica. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Destiny | Kaitlin Olson | Leyla Rangel | |
Hank | Ed O'Neill | Humberto Vélez | |
Jenny | Diane Keaton | Andrea Coto |
Muestras multimedia
Tráilers
Promocional
Making of
Datos de interés
Datos técnicos
- Esta es la quinta película de Pixar donde los créditos de doblaje aparecen sustituyendo a los créditos del elenco original en inglés.
- Esta es la primera película de Pixar que el actor y director Ricardo Tejedo dirige después de una década; su último trabajo fue Cars en 2006, sin contar "Tu amiga la rata" que es un corto derivado de la película Ratatouille de 2007. Además, dirigirá las futuras películas de Pixar.
- A su vez, el Sr. Tejedo dirigió la primera parte en el año 2003.
Sobre el reparto
- Esta es la décimo-doceava película de Pixar en incluir Startalents, en este caso, Silvia Navarro y el astronauta mexicano Rodolfo Neri Vela, este último participa en la película como la voz del Instituto de Vida Marina, mientras que en inglés la voz es realizada por Sigourney Weaver; contrario a su predecesora, que no tuvo la participación de Startalents.
- Memo Aponte no repite su papel de Nemo de la primera entrega debido a la madurez de su voz, siendo reemplazado por Darhey Fernández. Esto también sucedió con la voz en inglés del personaje, Alexander Gould, siendo reemplazado por Hayden Rolence.
- Sin embargo, Alexander Gould participa en la película interpretando a Carl, el copiloto en el camión, y en español este personaje también fue doblado por Memo Aponte.
- Abraham Vega tampoco repite su papel de Chiqui de la primera entrega debido a la madurez de su voz, siendo reemplazado por Jared Mendoza. Esto también sucedió con la voz en inglés del personaje, Nicholas Bird, siendo reemplazado por Bennett Dammann.
- Sin embargo, Abraham Vega participa en la película como Charlie (un pez luna) y curiosamente su nombre no aparece acreditado en voces adicionales.
- Yotzmit Ramírez doblaría a Coral en la primera película, aunque no fue posible debido a que el día de la grabación nació su hija. Esta vez regresa doblando a Lindsay y a una pez cirujano.
- Arturo Mercado tuvo dos personajes fijos en esta película. Bill, un cangrejo interpretado en inglés por John Ratzenberger, de quien ya ha doblado otros personajes animados interpretados por él en anteriores películas de Pixar; y el de Gill, personaje que retomó de la primera película. Curiosamente, los nombres de ambos personajes riman.
- Alejandro Orozco quien dobló a Tad en la primera pelicula esta vez regresa como uno de los peces amarillos que se encuentran en cuarentena.
- Leyla Rangel interpreta a Destiny en los tráilers, para el corte final hace el papel de la guía que muestra al personaje en su tanque.
- Ramón Bazet dobló a una Almeja en esta película, donde repite la misma personalidad y el mismo tono de voz que el Coleccionista de mascotas en Un gran dinosaurio, película que se estrenó un año antes, incluso hay una referencia cuando esta grita: Shellyyy!!!, mientras que en Un gran dinosaurio grita: Debbyyy!!!, podemos notar claramente una similitud entre ambas escenas.
- Esta película marca el regreso al doblaje de la actriz Sofía Álvarez después de años de retiro.
- Ed O'Neill (Hank) y Ty Burrell (Bailey) interpretaron a Jay Pritchett y a Phil Dunphy en Familia moderna. Arturo Mercado Jr. vuelve dar voz a Ty Burrell, pero Pedro D'Aguillón Jr. no da voz a Ed O'Neill en esta película, sino Gabriel Pingarrón.
- Esta fue la última película de la franquicia donde Herman López dobló a Marlín, debido a su fallecimiento el 19 de diciembre del 2021, cinco años después del estreno de la película.
Sobre la adaptación
- Esta película fue doblada solamente en una modalidad de español neutro, a diferencia de su predecesora, Buscando a Nemo, que contó con una versión en español neutro y una versión con modismos mexicanos.
- Sin embargo, el personaje de Crush ahora dice en esta película "¡Qué onda!", cómo en la versión mexicana de Buscando a Nemo, siendo que en la versión neutra decía "¡Qué cosa!".
- En una escena de Buscando a Nemo, Dory se pregunta "Dónde estará" su familia, después ve a Marlín y le dice "¿Se te ofrece algo?". Este mismo diálogo aparece en la película, y aunque la primera frase fue respetada, la siguiente se tradujo como "¿Les puedo ayudar?", posiblemente porque ahora se lo dice a un grupo de peces y no a uno solamente.
- En Buscando a Nemo, Dory encuentra una pequeña medusa a la que llama "Squishy" en inglés; en la versión en español neutro de la película el nombre no se tradujo, y en la versión en español mexicano se adaptó como "Escuincle". Para esta entrega, hay una escena en la que Dory en inglés menciona que la arena es "squishy", y esta vez la palabra fue traducida como "suavecita".
- Dory se refiere a Rodolfo Neri Vela como "Señor Pez Vela" haciendo referencia a una especie de pez que, curiosamente, aparece en Buscando a Nemo. Este sobrenombre es evidentemente único para la versión en español de la película, debido a que Rodolfo Neri Vela solo aparece en esta versión.
- Aunque la especie del personaje Hank es conocida en español como "pulpo", se optó por nombrarlo por su orden, "octópodo", para hacer referencia a su condición en una escena.
- En la escena cuando persiguen el camión, en el idioma original Bailey se refiere a Dory como ma'am (que podría traducirse como señora) pero por razones desconocidas para el doblaje esta palabra se mantiene así.
Edición en vídeo
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista Disney |
Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México | |||||||
Centroamérica | ||||||||
Sudamérica |