Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Brickleberry es una serie animada estadounidense para adultos de 2012, creada por Roger Black y Waco O´Guin y producida por Daniel Tosh. La serie posee un formato bastante similar a otras series del canal FX como Padre de familia o American Dad!, con la diferencia de que esta es mucho mas irreverente.
Sinopsis
La serie trata acerca de un peculiar grupo de incompetentes guardabosques que laboran en el ficticio Parque Nacional Brickleberry, donde todo tipo de bizarras e irreverentes situaciones acontecen dia a dia.
Brickleberry cuando le echo una plantita en el trabajo
Brickleberry Desechos Medicos (LATINO)
Canciones
"Desechos Medicos"
Interpretes:¿?, ¿?, ¿? (Coros)
Curiosidades
El doblaje de esta serie incluye groserias sin censura a diferencia de la version original las cuales son censuradas con un beep.
En el doblaje se emplea algunos modismos.
En el episodio "Salvados por las bolas" Ethel cuando interpreta a "Madame Ethelia" en el doblaje original esta habla con acento rumano y en el doblaje latino es interpretada con acento cubano.
En el episodio "El regreso" en el doblaje latino Malloy menciona erroneamente "No te preocupes Malloy" en vez de "No te preocupes Woody".