Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
mSin resumen de edición
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 85: Línea 85:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Brazil_Insertos_1985.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[File:Braz024.jpg|65px]]
 
|Sr. Eugene Helpmann
 
|Sr. Eugene Helpmann
 
|[[Peter Vaughan]]
 
|[[Peter Vaughan]]
 
|[[Alejandro Abdalah]]
 
|[[Alejandro Abdalah]]
  +
|[[Archivo:Eugene_Helpmann_Brazil_1.ogg|50px|noicon]]
|
 
 
|[[Carlos Águila]]
 
|[[Carlos Águila]]
 
|[[Archivo:Eugene_Helpmann_BRAZIL_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Eugene_Helpmann_BRAZIL_2.ogg|50px|noicon]]
Línea 105: Línea 105:
 
|[[Archivo:Jill_Layton_doblaje_3_brazil.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Jill_Layton_doblaje_3_brazil.ogg|50px|noicon]]
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jack_Lint_Brazil.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jack_Lint_Brazil.png|50px|65px]]
 
|Jack Lint
 
|Jack Lint
 
|[[Michael Palin]]
 
|[[Michael Palin]]
Línea 135: Línea 135:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Brazil_Insertos_1985.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[File:WuDZstzrQHxHyUwVeQpaaMgA8SNN4p-rvPaTGXRpbfQmDQ T4p4E1UD0iezNjw653LcxC0Us4tlVgkIrqH8nxT5WKd20sa91eiJXPc9tTIg.jpg|65px]]
 
|Sr. Warrenn
 
|Sr. Warrenn
 
|[[Ian Richardson]]
 
|[[Ian Richardson]]
Línea 150: Línea 150:
 
|TBA
 
|TBA
 
|
 
|
  +
|[[Guadalupe Noel]]
|TBA
 
 
|[[Archivo:Alma_Terrain_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Alma_Terrain_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Sylvia Garcel]]
 
|[[Sylvia Garcel]]
Línea 185: Línea 185:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Brazil_Insertos_1985.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Veronica_Buttle_braizil.png|65px]]
 
|Sra. Veronica Buttle
 
|Sra. Veronica Buttle
 
|[[Sheila Reid]]
 
|[[Sheila Reid]]
Línea 191: Línea 191:
 
|
 
|
 
|TBA
 
|TBA
  +
|[[Archivo:Veronica_Buttle_braizil_2.ogg|50px|noicon]]
|
 
 
|[[Belinda Martínez]]
 
|[[Belinda Martínez]]
 
|
 
|
Línea 199: Línea 199:
 
|[[Simon Jones]]
 
|[[Simon Jones]]
 
|TBA
 
|TBA
  +
|[[Archivo:Oficial_de_arresto_1_brazil.ogg|50px|noicon]]
|
 
 
|[[Roberto Cárdenas]]
 
|[[Roberto Cárdenas]]
 
|[[Archivo:Oficial_de_arresto_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Oficial_de_arresto_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
Línea 211: Línea 211:
 
|
 
|
 
|TBA
 
|TBA
  +
|[[Archivo:Spiro_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
|
 
 
|[[Humberto Vélez]]
 
|[[Humberto Vélez]]
 
|
 
|
Línea 250: Línea 250:
 
|TBA
 
|TBA
 
|
 
|
  +
|[[Gabriel Pingarrón]]
|TBA
 
 
|[[Archivo:Lobby_Porter_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Lobby_Porter_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Herman López]]
 
|[[Herman López]]
Línea 267: Línea 267:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Brazil_Insertos_1985.png|65px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Brazil_Insertos_1985.png|65px]]
 
|Insertos
 
|Insertos
  +
| colspan="2" |N/A
|N/D
 
|
 
 
|[[Federico Romano]]
 
|[[Federico Romano]]
 
|[[Archivo:Inserots_2_Brazil.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Inserots_2_Brazil.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Inserots_3_Brazil.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Inserots_3_Brazil.ogg|50px|noicon]]
 
|}
 
|}
  +
 
===Voces adicionales===
 
===Voces adicionales===
 
{| width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
 
{| width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
Línea 281: Línea 281:
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! colspan="2" |
 
! colspan="2" |
Theatrical
+
Versión Theatrical
 
! colspan="4" |
 
! colspan="4" |
Extendida
+
Versión Extendida
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
!{{Bandera|Estados Unidos}} TV
 
!{{Bandera|Estados Unidos}} TV
Línea 314: Línea 314:
 
|TBA
 
|TBA
 
|
 
|
  +
|[[Eduardo Fonseca]]
|TBA
 
 
|[[Archivo:Reparadores_1_brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Reparadores_1_brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Jorge Santos]]
 
|[[Jorge Santos]]
Línea 324: Línea 324:
 
|TBA
 
|TBA
 
|[[Archivo:Reparadores_2_brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Reparadores_2_brazil_2.ogg|50px|noicon]]
  +
|[[Roberto Carrillo]]
|TBA
 
 
|[[Archivo:Reparadores_2_brazil_3.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Reparadores_2_brazil_3.ogg|50px|noicon]]
 
|-
 
|-
Línea 331: Línea 331:
 
|TBA
 
|TBA
 
|
 
|
  +
|[[Roberto Carrillo]]
|TBA
 
 
|[[Archivo:Hombre_1_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Archivo:Hombre_1_Brazil_2.ogg|50px|noicon]]
 
|[[Carlos del Campo]]
 
|[[Carlos del Campo]]
Línea 345: Línea 345:
 
|
 
|
 
|}
 
|}
  +
 
===='''Voces adicionales (Fox)'''====
 
===='''Voces adicionales (Fox)'''====
 
*[[Carlos del Campo]]
 
*[[Carlos del Campo]]
Línea 388: Línea 389:
 
| style="text-align: center;" |20th Century Fox<br />Home Entertainment
 
| style="text-align: center;" |20th Century Fox<br />Home Entertainment
 
| style="text-align: center;" |Películas
 
| style="text-align: center;" |Películas
| style="text-align: center;" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|thumb|32px]] Blu-ray
+
| style="text-align: center;" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|thumb|center|32px]] Blu-ray
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|México}} mexicano<br />(redoblaje)
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|México}} mexicano<br />(redoblaje)
 
| style="text-align: center;" |A / B
 
| style="text-align: center;" |A / B
Línea 399: Línea 400:
 
*El doblaje original realizado en Los Ángeles es para la versión ''Theatrical'' de la película que dura 132 minutos mientras que el redoblaje realizado por Fox es para la versión ''Director's Cut'' con duración de 143 minutos el cual se incluye en su edición en Blu-ray.
 
*El doblaje original realizado en Los Ángeles es para la versión ''Theatrical'' de la película que dura 132 minutos mientras que el redoblaje realizado por Fox es para la versión ''Director's Cut'' con duración de 143 minutos el cual se incluye en su edición en Blu-ray.
 
*En el redoblaje Fox, en la escena en la que Jill está viendo una película de [[Groucho Marx]], el audio de dicha película no es doblado, dejándose en inglés.
 
*En el redoblaje Fox, en la escena en la que Jill está viendo una película de [[Groucho Marx]], el audio de dicha película no es doblado, dejándose en inglés.
  +
*[[Ernesto Lezama]] dobla a su personaje en ambos doblajes mexicanos.
  +
*[[Alfonso Obregón]], [[Roberto Carrillo]] y [[Eduardo Fonseca]] participan en ambos doblajes mexicanos, pero con personajes diferentes.
 
[[Categoría:Películas]]
 
[[Categoría:Películas]]
 
[[Categoría:Doblaje angelino]]
 
[[Categoría:Doblaje angelino]]
Línea 419: Línea 422:
 
[[Categoría:Distopía]]
 
[[Categoría:Distopía]]
 
[[Categoría:Doblajes simultáneos]]
 
[[Categoría:Doblajes simultáneos]]
  +
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]]
  +
[[Categoría:Muestras de audio años 1980]]
  +
[[Categoría:Muestras de audio años 2010]]
  +
[[Categoría:Películas nominadas al BAFTA]]
  +
[[Categoría:Películas ganadoras del BAFTA]]

Revisión del 19:40 24 mar 2020

Icon tools Esta página está en construcción.

Hombres Trabajando.


Brazil o Brasil es una película del género ciencia ficción-comedia negra de 1985, dirigida por Terry Gilliam y estelarizada por Jonathan Pryce y Robert de Niro. Cuenta con música de Michael Kamen.

Sinopsis

En un extraño y deprimente universo futurista donde reinan las máquinas, una mosca cae dentro de un ordenador y cambia el apellido del guerrillero Harry Tuttle (Robert De Niro) por el del tranquilo padre de familia Harry Buttle, que es detenido y asesinado por el aparato represor del Estado. El tranquilo burócrata Sam Lowry (Jonathan Pryce) es el encargado de devolver un talón a la familia de la víctima, circunstancia que le permite conocer a Jill Layton (Kim Greist), la mujer de sus sueños. Y, mientras la persigue, hace amistad con Harry Tuttle y se convierte en su cómplice.


Repartos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje

Versión Theatrical

Versión Extendida

Estados Unidos TV Audio México TV Audio México Fox Audio
Sam Lowry Brazil Sam Lowry Jonathan Pryce Roberto Alexander Rubén Trujillo Roberto Mendiola
Ida Lowry Brazil Sra. Ida Lowry Katherine Helmond Consuelo Sedano Magdalena Leonel María Santander
Kurtzmann Brazil Sr. M. Kurtzmann Ian Holm Guillermo Romano César Izaguirre Alfonso Ramírez
Archibald Tuttle Brazil 2 Archibald "Harry" Tuttle Robert De Niro TBA Alfonso Obregón Humberto Solórzano
Braz024 Sr. Eugene Helpmann Peter Vaughan Alejandro Abdalah Carlos Águila Miguel Ángel Sanromán
Jill Layton brazil Jill Layton Kim Greist TBA Alejandra Vegar Mayra Arellano
Jack Lint Brazil Jack Lint Michael Palin TBA Carlos Becerril José Arenas
Spoor Brazil Spoor Bob Hoskins TBA César Árias Germán Fabregat
Dowser Brazil Dowser Derrick O'Connor Isidro Olace Ernesto Lezama Ernesto Lezama
WuDZstzrQHxHyUwVeQpaaMgA8SNN4p-rvPaTGXRpbfQmDQ T4p4E1UD0iezNjw653LcxC0Us4tlVgkIrqH8nxT5WKd20sa91eiJXPc9tTIg Sr. Warrenn Ian Richardson TBA TBA Martín Soto
Alma Terrain Brazil 2 Sra. Alma Terrain Barbara Hicks TBA Guadalupe Noel Sylvia Garcel
Brazil Insertos 1985 Harvey Lime Charles McKeown TBA TBA Carlos Segundo
Brazil Insertos 1985 Shirley Terrain Kathryn Pogson TBA TBA Irina Índigo
Brazil Insertos 1985 Alison "Barbara" Lint Elizabeth Spender TBA TBA Maggie Vera
Veronica Buttle braizil Sra. Veronica Buttle Sheila Reid TBA TBA Belinda Martínez
Oficial de arresto Brazil Oficial de arresto Simon Jones TBA Roberto Cárdenas José Antonio Macías
Spiro Brazil Spiro Bryan Pringle TBA TBA Humberto Vélez
Loui Jaffe Brazil Dr. Loui Jaffe Jim Broadbent TBA Roberto Carrillo Eduardo Giaccardi
Brazil Insertos 1985 Dr. Chapman Jack Purvis TBA TBA Eduardo Fonseca
Brazil Insertos 1985 Sacerdote Roger Ashton-Griffiths TBA TBA José Luis Orozco
Lobby Porter Brazil Portero del Lobby M.O.I Gorden Kaye TBA Gabriel Pingarrón Herman López
Brazil Insertos 1985 Letreros N/D TBA Sergio de Alva Blas García
Brazil Insertos 1985 Insertos N/A Federico Romano

Voces adicionales

Imagen Personaje Actor de doblaje

Versión Theatrical

Versión Extendida

Estados Unidos TV Audio México TV Audio México Fox Audio
Commercial Presentador Brazil Presentador de Comercial TBA TBA TBA
David presentador braziL 2 Reportero David TBA Sergio de Alva Alfonso Obregón
Reparadores 1 brazil Reparadores TBA Eduardo Fonseca Jorge Santos
Reparadores 2 brazil TBA TBA Roberto Carrillo
Hombre 1 Brazil 2 Hombre 1# TBA Roberto Carrillo Carlos del Campo
Brazil Insertos 1985 Novio de Ida TBA TBA Carlos Hernández

Voces adicionales (Fox)

Brazil_Roberto_Alexander_-_J_Pryce

Brazil Roberto Alexander - J Pryce

Muestra del doblaje.

Transmisión

Cadena Canal Versión País
Frecuencia Latina 2 Estados Unidos Los Ángeles Perú Perú

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
20th Century Fox
Home Entertainment
Películas
Bluray fontlogo 3
Blu-ray
México mexicano
(redoblaje)
A / B 2012 Europa

Datos adicionales

  • Tanto en el doblaje original como en el redoblaje, el personaje de Sam Lowry es doblado por un actor de doblaje llamado Roberto: Roberto Alexander en el doblaje original y Roberto Mendiola en el redoblaje.
  • El doblaje original realizado en Los Ángeles es para la versión Theatrical de la película que dura 132 minutos mientras que el redoblaje realizado por Fox es para la versión Director's Cut con duración de 143 minutos el cual se incluye en su edición en Blu-ray.
  • En el redoblaje Fox, en la escena en la que Jill está viendo una película de Groucho Marx, el audio de dicha película no es doblado, dejándose en inglés.
  • Ernesto Lezama dobla a su personaje en ambos doblajes mexicanos.
  • Alfonso Obregón, Roberto Carrillo y Eduardo Fonseca participan en ambos doblajes mexicanos, pero con personajes diferentes.