Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Brazil o Brasil es una película del género ciencia ficción-comedia negra de 1985, dirigida por Terry Gilliam y estelarizada por Jonathan Pryce y Robert de Niro. Cuenta con música de Michael Kamen.
Sinopsis
En un extraño y deprimente universo futurista donde reinan las máquinas, una mosca cae dentro de un ordenador y cambia el apellido del guerrillero Harry Tuttle (Robert De Niro) por el del tranquilo padre de familia Harry Buttle, que es detenido y asesinado por el aparato represor del Estado. El tranquilo burócrata Sam Lowry (Jonathan Pryce) es el encargado de devolver un talón a la familia de la víctima, circunstancia que le permite conocer a Jill Layton (Kim Greist), la mujer de sus sueños. Y, mientras la persigue, hace amistad con Harry Tuttle y se convierte en su cómplice.
Brazil -1985- Comparación de 3 Doblajes Latinos - Original y Redoblajes - Español Latino
Brazil (1985) - Sam Lowry y Jill Layton (redoblaje TV)
Brazil Roberto Alexander - J Pryce
Datos de interés[]
Tanto en el primer como en el segundo redoblaje, el personaje de Sam Lowry es doblado por un actor de doblaje llamado Roberto: Roberto Alexander en el primer redoblaje y Roberto Mendiola en el redoblaje de 20th Century Fox.
Mientras que el doblaje original de TV es interpretado por Rubén Trujillo que empieza con R como los nombres de los otros 2 actores.
El primer redoblaje realizado en Los Ángeles es para la versión Theatrical de la película que dura 132 minutos mientras que el redoblaje realizado por Fox es para la versión Director's Cut con duración de 143 minutos el cual se incluye en su edición en Blu-ray editada por Fox en Europa, Australia y Sudáfrica.
En el redoblaje Fox, en la escena en la que Jill está viendo una película de Groucho Marx, el audio de dicha película no es doblado, dejándose en inglés.
Ernesto Lezama dobla a su personaje en ambos doblajes mexicanos.