Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
m (Revertidos las ediciones de Theloveonyou (disc | bloquear) a la última edición de Galloitaliano)
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 18: Línea 18:
 
{{Sinopsis|Sorprendente debut del jovencísimo John Singleton -nominado al Óscar al mejor director con sólo 24 años- en un drama que cuenta la historia de tres amigos de la infancia que viven en un peligroso barrio de Los Ángeles. Los tres deberán enfrentarse a difíciles dilemas para abrirse camino en la vida. (FILMAFFINITY)}}
 
{{Sinopsis|Sorprendente debut del jovencísimo John Singleton -nominado al Óscar al mejor director con sólo 24 años- en un drama que cuenta la historia de tres amigos de la infancia que viven en un peligroso barrio de Los Ángeles. Los tres deberán enfrentarse a difíciles dilemas para abrirse camino en la vida. (FILMAFFINITY)}}
 
== Repartos ==
 
== Repartos ==
{| width="85%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
+
{|width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
!rowspan="2"|Imagen
+
!rowspan="3" width="50"|Foto
!rowspan="2"|Personaje
+
!rowspan="3"|Personaje
!rowspan="2"|Actor original
+
!rowspan="3"|Actor original
!colspan="2"|Actor de doblaje
+
!colspan="3"|Actor de doblaje
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
!{{Bandera|México}} Doblaje original
 
!{{Bandera|México}} Doblaje original
 
!{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
!{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
  +
|-style="background: #ccf;"
  +
!Columbia/TV
  +
!Blu-Ray/SONY
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Furious_Styles.jpg|100px]]
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Furious_Styles.jpg|75px]]
 
|Furious Styles
 
|Furious Styles
 
|[[Laurence Fishburne]]
 
|[[Laurence Fishburne]]
Línea 34: Línea 37:
 
|[[René Sagastume]]
 
|[[René Sagastume]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Darren.jpg|100px]]
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Darren.jpg|75px]]
 
|Darren
 
|Darren
 
|[[Ice Cube]]
 
|[[Ice Cube]]
Línea 40: Línea 43:
 
|[[José Luis Perticarini]]
 
|[[José Luis Perticarini]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Tre_Styles.jpg|100px]]
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Tre_Styles.jpg|75px]]
 
|rowspan="2"|Tre Styles
 
|rowspan="2"|Tre Styles
 
|[[Cuba Gooding Jr.]]
 
|[[Cuba Gooding Jr.]]
Línea 46: Línea 49:
 
|[[Diego Brizzi]]
 
|[[Diego Brizzi]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Tre_Styles_de_10_años.jpg|100px]]
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Tre_Styles_de_10_años.jpg|75px]]
 
|[[Desi Arnez Hines II]]<br />(10 años)
 
|[[Desi Arnez Hines II]]<br />(10 años)
 
|[[Irwin Daayán]]
 
|[[Irwin Daayán]]
 
|[[Leto Dugatkin]]
 
|[[Leto Dugatkin]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Ricky_Baker.jpg|100px]]
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Ricky_Baker.jpg|75px]]
 
|Ricky Baker
 
|Ricky Baker
 
|[[Morris Chestnut]]
 
|[[Morris Chestnut]]
Línea 57: Línea 60:
 
|[[Martín Gopar]]
 
|[[Martín Gopar]]
 
|-
 
|-
|style="background:#dbdbdb;"|
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:TBA.png|75px]]
 
|Brandi
 
|Brandi
 
|[[Nia Long]]
 
|[[Nia Long]]
Línea 63: Línea 66:
 
|style="background:#dbdbdb;"|
 
|style="background:#dbdbdb;"|
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Boyz_N_The_Hood.png|100px]]
+
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Boyz_N_The_Hood.png|75px]]
 
|Insertos
 
|Insertos
 
|N/D
 
|N/D
Línea 70: Línea 73:
 
|}
 
|}
   
  +
{|
=== Voces adicionales ===
 
  +
'''
==== {{Bandera|México}} Doblaje original ====
 
 
'''Voces adicionales'''
  +
'''
  +
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
 
=== '''{{Bandera|México}} Doblaje original''' ===
 
* [[Yamil Atala]]
 
* [[Yamil Atala]]
 
* [[Herman López]]
 
* [[Herman López]]
  +
</div>
==== {{Bandera|Argentina}} Redoblaje ====
 
  +
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
  +
 
=== '''{{Bandera|Argentina}} Redoblaje''' ===
 
* [[Pablo Gandolfo]]
 
* [[Pablo Gandolfo]]
  +
</div>
  +
|}
  +
   
 
==Datos y Curiosidades==
 
==Datos y Curiosidades==
Línea 95: Línea 108:
 
!Categoría
 
!Categoría
 
!Formato
 
!Formato
!Versión de doblaje
+
!Versión
 
!Calidad
 
!Calidad
 
!Región
 
!Región
Línea 101: Línea 114:
 
!País
 
!País
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |Sony Pictures Home Entertainment
+
| rowspan="2" |Sony Pictures<br>Home Entertainment
 
| rowspan="2" |Películas
 
| rowspan="2" |Películas
| rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|thumb|center|33px]] DVD
+
| rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|thumb|center|33px]]
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} Doblaje original
+
| rowspan="2" |{{Bandera|México}}<br>Doblaje original
| rowspan="2" |Dolby Digital 2.0
+
| rowspan="2" |Dolby Digital<br>2.0
 
| rowspan="2" |1 y 4
 
| rowspan="2" |1 y 4
 
|1998
 
|1998
 
|{{Bandera|Estados Unidos}}
 
|{{Bandera|Estados Unidos}}
 
|-
 
|-
  +
|style="background:#dbdbdb;"|
|¿?
 
 
|{{Bandera|México}}
 
|{{Bandera|México}}
 
|}
 
|}
   
 
=== '''Blu-Ray''' ===
 
=== '''Blu-Ray''' ===
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: none repeat scroll 0% 0% rgb(249, 249, 249); border: 1px solid rgb(170, 170, 170); border-collapse: collapse; font-size: 95%; width: 508px;" width="60%; text-align: center;"
+
{|width="80%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
|- style="background: #ccf;"
+
|-style="background: #ccf;"
 
!Empresa
 
!Empresa
 
!Categoría
 
!Categoría
 
!Formato
 
!Formato
!Versión de doblaje
+
!Versión
 
!Calidad
 
!Calidad
 
!Región
 
!Región
Línea 126: Línea 139:
 
!País
 
!País
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |Sony Pictures Home Entertainment
+
| rowspan="2" |Sony Pictures<br>Home Entertainment
 
| rowspan="2" |Películas
 
| rowspan="2" |Películas
| rowspan="2" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|27px]] Blu-Ray
+
| rowspan="2" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|27px]]
| rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
+
| rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}}<br>Redoblaje
| rowspan="2" |Dolby Digital 5.1
+
| rowspan="2" |Dolby Digital<br>5.1
 
| rowspan="2" |A
 
| rowspan="2" |A
 
|2011
 
|2011

Revisión del 21:20 21 feb 2020


Boyz n the Hood (Los dueños de la calle) es una película estadounidense de 1991, dirigida por John Singleton y protagonizada por Laurence Fishburne, Ice Cube y Cuba Gooding Jr..

Retrata la vida criminal de Los Ángeles. Fue nominada a dos premios Óscar de la Academia (1992) en la categorías de Mejor director y Mejor guión original. Contó con banda sonora de Stanley Clarke.

Sinopsis

Sorprendente debut del jovencísimo John Singleton -nominado al Óscar al mejor director con sólo 24 años- en un drama que cuenta la historia de tres amigos de la infancia que viven en un peligroso barrio de Los Ángeles. Los tres deberán enfrentarse a difíciles dilemas para abrirse camino en la vida. (FILMAFFINITY)

Repartos

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
México Doblaje original Argentina Redoblaje
Columbia/TV Blu-Ray/SONY
Furious Styles Furious Styles Laurence Fishburne José Lavat René Sagastume
Darren Darren Ice Cube Sergio Gutiérrez Coto José Luis Perticarini
Tre Styles Tre Styles Cuba Gooding Jr. Luis Alfonso Mendoza Diego Brizzi
Tre Styles de 10 años Desi Arnez Hines II
(10 años)
Irwin Daayán Leto Dugatkin
Ricky Baker Ricky Baker Morris Chestnut Mario Castañeda Martín Gopar
Archivo:TBA.png Brandi Nia Long Laura Ayala
Boyz N The Hood Insertos N/D José Lavat
Voces adicionales

México Doblaje original

Argentina Redoblaje


Datos y Curiosidades

  • En el doblaje argentino se usa la grosería "perra".


Muestras multimedia

México México - Doblaje Original

Edición en vídeo

DVD

Empresa Categoría Formato Versión Calidad Región Año de edición País
Sony Pictures
Home Entertainment
Películas
DVD
México
Doblaje original
Dolby Digital
2.0
1 y 4 1998 Estados Unidos
México

Blu-Ray

Empresa Categoría Formato Versión Calidad Región Año de edición País
Sony Pictures
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3 Argentina
Redoblaje
Dolby Digital
5.1
A 2011 Estados Unidos
2012 México