Bob Esponja: Un héroe fuera del agua es una película de 2015, que combina animación 3D con live-action, fue dirigida por Paul Tibbitt y se basa en la exitosa serie de Nickelodeon Bob Esponja. La cinta es la secuela de Bob Esponja: La película del año 2004 y fue producida por Nickelodeon Movies y Paramount Animation conjuntamente, distribuida por Paramount Pictures y se estrenó el 29 de enero de 2015 en Latinoamerica. Fue pre-nominada a "Mejor Largometraje Animado" para los premios Oscar del año 2016, siguiendo una linea de exito similar a su antecesora.
|
Reparto
Voces adicionales
- Abdeel Silva - Niño que los patea
- Alicia Barragán
- Angélica Villa
- Betzabe Jara
- Dante Jara - Bebé en carreola
- César Garduza - Pez en la burbuja
- Gabriela Garay
- Gabriela Guzmán
- Héctor Emmanuel Gómez
- Héctor Moreno
- Ismael Mondragón
- Ivanna Alarcón
- José Luis Miranda
- José Antonio Macías
- Luis Antonio Sala Águila
- Manuel Pérez
- Mauricio Pérez
- Miró Alarcón
- Óscar Garibay
- Raymundo Armijo
Canciones
- Bob Esponja
- Interpretada por Luis "Luisito Rey" Torres, Ricardo "Wero" Ortíz, Allan Cristhian y Alejandro "Alex" Montiel
- Trabajo en Equipo
- Interpretada por Luis Carreño y Ángel Mujica
- Trabajo en Equipo (Repetición)
- Interpretada por Luis Carreño y Ángel Mujica
- Batalla de Rap Épica
- Interpretada por Beto Castillo, Luis "Luisito Rey" Torres, Ricardo "Wero" Ortíz, Alejandro "Alex" Montiel y Raúl Anaya
Créditos
Créditos del cine. |
Créditos del DVD y Blu-ray 2D/3D. |
Reparto (Trailer)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Barba Burger | Antonio Banderas | Sergio Gutiérrez Coto (Tráiler 1) |
||
Narrador | N/A | Enrique Perera |
Voces adicionales
Personaje | Actor de doblaje | |
---|---|---|
Tráiler 1 | ||
Chicas en la playa | Judith Noguera | |
Mayela Pérez | ||
Tráiler 2 | ||
Voz al principio | Enrique Cervantes | |
Ben Tweedy | Héctor Emmanuel Gómez |
Muestras multimedia
Detrás de cámaras
Edición en vídeo
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paramount Home Entertainment |
Películas Animadas Películas |
A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
4 NTSC |
México |
Curiosidades
- A partir de esta película, Luis Pérez Pons retoma el papel de Don Cangrejo, después de haberlo dejado a partir de la 6ª temporada de la serie.
- A diferencia de la serie, a Don Cangrejo se le dejo su primer nombre "Eugenio", tal cual en ingles "Eugene".
- En cuanto a las voces de Arenita y Plankton, sus anteriores actores de doblaje que estuvieron en la primera película, se encuentran actualmente retirados, por lo que son los únicos personajes principales de la serie que cambian de voz. Cabe resaltar que la voz de Plankton fue doblada primero por Luis Miguel Pérez y debido a su retiro del doblaje en Caracas, Venezuela, su personaje pasó a manos de Ángel Mujica, quien asumió el personaje a partir de la 9ª temporada, dicho cambio de voz es el más reciente dentro de la serie.
- El primer tráiler se dobló en Venezuela con sólo las voces de Sergio Gutiérrez Coto (Antonio Banderas) y Enrique Perera (Narrador) en México y el segundo se dobló en México y sólo las voces de Bob, Patricio, Calamardo, Don Cangrejo, Arenita y Plankton se grabaron en Venezuela.
- Al igual que en la primera película, el doblaje fue realizado en Venezuela y en México. Sin embargo, a diferencia de la primera película, ésta fue doblada mayoritariamente en México, sólo los personajes base de la serie se doblaron en Venezuela, mientras que el resto de los personajes extras, y humanos se doblaron en México.
- Perca Perkins fue el único personaje secundario de la serie, que en esta película fue doblado por un actor mexicano Miguel Ángel Ruiz, mientras que en la anterior película y en la serie, fue doblado por Rolman Bastidas, aunque en su más reciente aparición dentro de ésta última fue doblado por Jhonny Torres, ya que aparentemente ninguno de los dos pudo retomar al personaje en esta película.
- Paramount Pictures le dio la distribución de la película a Universal Studios para Centroamérica y Panamá.
- Originalmente los actores venezolanos iban a grabar en México la película, para que hubiera una misma calidad de sonido, sin embargo, esto no se pudo concretar por diversas causas, por lo que el cliente decidió que los diálogos se grabaran en Venezuela, para ello tuvo que doblarse en un proceso en el cual Etcétera Group y SDI, contaran con las mismas características a la hora de grabar la película.
- Relacionado con este ultimo punto, Renzo Jiménez en el programa "Detrás de las camáras" del canal Televen confirmó que SDI Media intentó buscar imitadores méxicanos del reparto venezolano para así no costear su respectivo viaje a suelo méxicano, pero el cliente se negó rotundamente ante dicha desición, lo que conllevó a que se realizara el doblaje mixto final.
- Debido a la polémica que mencionó José Antonio Macías de que el cliente pide la voz lo más parecida posible al actor original le permitió a Raúl Anaya que doblara al actor Antonio Banderas en vez de que se autodoblara o de que lo doblara sus actores respectivos (Salvador Delgado o Sergio Gutiérrez Coto).
- A partir de esta película, Luis Carreño vuelve a interpretar a Bob Esponja en las canciones, después de que en la séptima y octava temporada fuera remplazados por Ángel Balam y Jesús Hernández.
- Varias exclamaciones de los personajes se dejaron en inglés.
- José Antonio Macías dobló a Bob Esponja en cuatro loops, esto como consecuencia de no doblar las exclamaciones, esto debido a que en los doblajes mixtos, en ambos países se necesitan actuaciones de referencia para que las actuaciones sean naturales y no esten fuera de tiempo. Macías fue la voz de referencia de Bob Esponja, y al no doblarse las exclamaciones, es probable que estos díalogos permanecieran en el doblaje final por errores de mezcla. Estos fueron los díalogos de Macías que permanecieron en la versión final:
- Gary, ya víne!
- El mio también.
- Como en deporte
- Los gestos de Bob cuando en un estado de locura junta basura con reciclado.
- Muy bien Barba Burger, preparate para ser trabajado en equipo.
- José Antonio Macías dobló a Bob Esponja en cuatro loops, esto como consecuencia de no doblar las exclamaciones, esto debido a que en los doblajes mixtos, en ambos países se necesitan actuaciones de referencia para que las actuaciones sean naturales y no esten fuera de tiempo. Macías fue la voz de referencia de Bob Esponja, y al no doblarse las exclamaciones, es probable que estos díalogos permanecieran en el doblaje final por errores de mezcla. Estos fueron los díalogos de Macías que permanecieron en la versión final:
- Además de las voces venezolanas, se contó también con un grupo de artistas invitados (vease arriba).
- Fue el primer doblaje donde participaron YouTubers como Startalents. Alejandro "Alex" Montiel, Luis "Luisito Rey" Torres, Ricardo "Wero" Ortíz y Allan Cristhian, todos miembros del "Werevertumorro crew". Alex Montiel es estudiante de doblaje y en su canal de YouTube, EstoEs COMBO, ha hecho entrevistas con múltiples actores de doblaje y es amigo cercano de muchos.
Transmisión
Fecha de transmision | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
12 de septiembre de 2015 | 10:00 pm | Hispanoamérica | |||
07 de noviembre de 2015 | 10:00 pm | ||||
10 de abril de 2016 | 10:00 pm |
Véase también
- Bob Esponja
- Bob Esponja: La película
- Anexo:Películas de Bob Esponja
- Anexo:Especiales de Bob Esponja
- La mudanza de Bob Esponja