Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Blue Submarine No. 6, o también Aonorokugo, es una miniserie de anime de cuatro episodios producida por el estudio Gonzo, lanzada en formato OVA entre los años 1998 y 2000.

Tras licenciarla de Bandai, fue estrenada en Latinoamérica en el año 2000 por el canal Locomotion.[2]

Sinopsis

En un futuro cercano, los océanos de la Tierra han crecido, inundando la mayor parte de la tierra, matando a miles de millones de personas, debido a acciones del científico Zorndyke.

La mayoría de las ciudades que quedaron de pie, fueron posteriormente destruidas o atacadas por el Ejército de Chiron, perteneciente a Zorndyke. Ahora, la humanidad restante lucha por sobrevivir contra las creaciones de alta mar producidas por el científico.

La mayor esperanza que tiene la humanidad de solucionar el conflicto recae en su fuerza elite de submarinos Clase Azul, liderada por el submarino que le da título a la serie, el Blue Submarine #6.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Tetsu2 Tetsu Hayami Hozumi Gōda Irwin Daayán
Mayumi-0 Mayumi Kino Yukana Circe Luna
Zorndyke Zorndyke Takeshi Wakamatsu Víctor Mares
Tokuhiro Tokuhiro Iga Kinryū Arimoto José Luis Castañeda
Belg Belg Shōtarō Morikubo Alejandro Illescas
Sidra Sidra Deadson Unshō Ishizuka Martín Soto
Joan Joan Elsa Covián
Marunami Marunami César Arias
Yuri-0 Yuri Hirotaka Suzuoki Sergio Gutiérrez Coto
Miutio Miutio Miki Nagasawa Cristina Hernández
Blue Submarine No. 6 Título Piloto de bombardero Akimitsu Takase Armando Coria
Blue Submarine No. 6 Título Oficial Marcos Patiño
Blue Submarine No. 6 Título Katsuma (ep. 3) Toshihiko Seki Sergio Gutiérrez Coto
Musca Musca (ep. 3) Herman López

Voces adicionales[]

Curiosidades[]

  • Es el primer anime del estudio Gonzo en tener un doblaje al español latinoamericano.

Transmisión[]

Cadena Canal Fecha de emisión Lugar
Claxson-Hearst Locomotion 2000 - 2005 Sudamérica México España

Referencias[]

  1. Quiroga, Juan (21 de agosto de 2001). «Locomotion». En Ruiz, Pablo. Lazer (Av. Centenario 234, C.C. 42 San Isidro, Buenos Aires, Argentina: Ivrea) (23): 71. «El doblaje al castellano se realizó directamente de la edición japonesa.»
  2. 'Japanimotion': nuevo bloque japonés de Locomotion
Advertisement