Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


Blanca Nieves y los siete enanos es una película animada dirigida por David Dodd Hand, estrenada en el año 1937, producida por Walt Disney y basada en el famoso cuento popular del mismo nombre de los Hermanos Grimm. Fue el primer largometraje animado producido por Walt Disney.

Sinopsis

La malvada madrastra de Blancanieves no puede soportar que la belleza de la joven sea superior a la suya y decide acabar con su vida. La bellísima Blancanieves consigue refugiarse en una minúscula cabaña del bosque en la que habitan siete simpáticos enanitos. A pesar de todo, la cruel madrastra consigue dar con su paradero y la envenena con una manzana. El veneno sumirá a la joven en un sueño eterno del que tan sólo un príncipe azul podrá despertarla.


Datos técnicos[]

Ítems Versión
Doblaje original, 1937 Redoblaje, 1964 Redoblaje, 2000
País California (Estados Unidos) Los Ángeles, California México México
Estudio The Walt Disney Studios Grabaciones y Doblajes, S.A. Prime Dubb México S.A. de C.V.
Dirección Lucio Villegas Edmundo Santos Moisés Palacios
Traducción / Adaptación Rafael Elizalde MacClure Jesús J. Vallejo C.
Letrista Edmundo Santos
Luis Rodríguez del Portillo Maggie Vera
Raúl Carballeda
Dirección musical ¿? Eduardo Hernández Moncada Maggie Vera
Luis Gil
Estudio de canciones The Walt Disney Studios Grabaciones y Doblajes, S.A. El Cuarto de Máquinas, S.C.
Gerente creativo Stuart Buchanan Edmundo Santos Raúl Aldana
Versión al Español
Latino Americano
Walt Disney Logo 1937 Disney Character Voices
Fecha de grabación Octubre de 1937 1964 2000

Repartos[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Blanca nieves Blanca Nieves Adriana Caselotti Amparo Garrido ▶️
Lupita Pérez Arias
(canciones)
▶️
Principe de Blanca Nieves Príncipe Harry Stockwell Jorge Lapuente ▶️
Jorge Lagunes
(canciones)
▶️
Reina Blanca Nieves Reina Grimhilde /Bruja Lucille La Verne Rosario Muñoz Ledo ▶️
Bruja Carmen Donna-Dío ▶️
Espejo Mágico Espejo Mágico Moroni Olsen Alberto Gavira ▶️
Doc Doc Roy Atwell Juan Domingo Méndez ▶️
Gruñon Grumpy Pinto Colvig Rubens Medel ▶️
Dormilon Sleepy Salvador Carrasco ▶️
Feliz Happy Otis Harlan Francisco Colmenero ▶️
Estornudon Sneezy Billy Gilbert Dagoberto de Cervantes ▶️
Timido Bashful Scotty Mattraw José Manuel Rosano ▶️
Tontín Dopey Eddie Collins No aplica
Cazador Humberto,el Cazador Stuart Buchanan Francisco La Rué ▶️
Title snow white seven dwarfs blu-ray Narrador No aplica Luis Manuel Pelayo ▶️

Canciones[]

  • "La canción de los deseos"
Interpretada por: Lupita Pérez Arias
  • "Mi canción de amor"
Interpretada por: Jorge Lagunes
  • "Sonreír y cantar"
Interpretada por: Lupita Pérez Arias
  • "Silbando al trabajar"
Interpretada por: Lupita Pérez Arias
  • "Cavar, cavar"
Interpretada por: Juan Domingo Méndez, Rubens Medel, Francisco Colmenero, José Manuel Rosano, Dagoberto de Cervantes
  • "Heigh Ho"
Interpretada por: Juan Domingo Méndez, Rubens Medel, Francisco Colmenero, José Manuel Rosano, Dagoberto de Cervantes
  • "Enanos lavándose"
Interpretada por: Rubens Medel, Francisco Colmenero, José Manuel Rosano, Dagoberto de Cervantes, Juan Domingo Méndez
  • "Una boba canción"
Interpretada por: Rubens Medel, Francisco Colmenero, José Manuel Rosano, Dagoberto de Cervantes
  • "Cuéntanos un cuento"
Interpretada por: Lupita Pérez Arias
  • "Mi príncipe vendrá"
Interpretada por: Lupita Pérez Arias

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Blanca nieves Blanca Nieves Adriana Caselotti Maggie Vera[1] ▶️
Vikina Michel
(canciones)
▶️
Principe de Blanca Nieves Príncipe Harry Stockwell Mauricio Arróniz ▶️
Reina Blanca Nieves Reina Grimhilde /Bruja Lucille La Verne Liza Willert ▶️
Bruja Rosanelda Aguirre ▶️
Espejo Mágico Espejo Mágico Moroni Olsen Eduardo Borja ▶️
Doc Doc Roy Atwell Esteban Siller ▶️
Moisés Palacios
(canciones)
Gruñon Gruñón Pinto Colvig Francisco Colmenero ▶️
Dormilon Dormilón César Arias ▶️
Feliz Feliz Otis Harlan Alejandro Illescas ▶️
Estornudon Estornudo Billy Gilbert Ricardo Hill ▶️
Mario Hoyos
(canciones)
Timido Tímido Scotty Mattraw Armando Réndiz ▶️
Óscar Benavides
(canciones)
Tontín Tontín Eddie Collins No aplica
Cazador Humberto, el Cazador Stuart Buchanan Emilio Guerrero ▶️
Title snow white seven dwarfs blu-ray Narrador No aplica Francisco Colmenero ▶️
Notas:
  1. Diana Santos dobló algunos loops del personaje. ▶️

Canciones[]

  • "La canción de los deseos"
Interpretada por: Vikina Michel
  • "Mi canción de amor"
Interpretada por: Mauricio Arróniz
  • "Sonreír y cantar"
Interpretada por: Vikina Michel
  • "Silbando al trabajar"
Interpretada por: Vikina Michel
  • "Cavar, cavar"
Interpretada por: Moisés Palacios, Francisco Colmenero, Alejandro Illescas, Óscar Benavides, Mario Hoyos
  • "Heigh Ho"
Interpretada por: Moisés Palacios, Francisco Colmenero, Alejandro Illescas, Óscar Benavides, Mario Hoyos
  • "Enanos lavándose"
Interpretada por: Francisco Colmenero, Alejandro Illescas, Óscar Benavides, Mario Hoyos, Moisés Palacios
  • "Una boba canción"
Interpretada por: Francisco Colmenero, Alejandro Illescas, Óscar Benavides, Mario Hoyos
  • "Cuéntanos un cuento"
Interpretada por: Vikina Michel
  • "Mi príncipe vendrá"
Interpretada por: Vikina Michel

Menú del DVD[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
EspejoMágicoBlancanievesDVD2001 Espejo Mágico Tony Jay Ricardo Brust

Galería[]

Doblaje original[]

Primer redoblaje[]

Segundo redoblaje[]

Ediciones en físico[]

Muestras multimedia[]

Comparación[]

Doblaje original de 1937 (Los Ángeles)[]

Redoblaje de 1964 (México) - VHS de Videovisa (1993)[]

Redoblaje de 2000 (México) - Nueva Edición de Colección VHS y DVD (2001) y Edición Diamante DVD y Blu-Ray Disc (2009[]

  • Canciones del doblaje de 1938. (*)
  • Historia de los fragmentos encontrados del doblaje de 1938 por José Luis Ortiz.
  • (*) Las canciones del 38 son de los discos de José Luis Ortiz. El enlace pone "doblajedisney", quienes le robaron y no dan créditos.

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • BlancanievesFantasía son las dos películas Disney que más doblajes al español han tenido: El primero es de 1937, y fue hecho en Los Ángeles en los mismos Estudios Disney; se le creía argentino, pues muchas de las voces que se escuchan en él son de esa nacionalidad o así lo parecían, con el tiempo se demostró que no todos lo eran, de hecho algunos a pesar de provenir de dicho país no eran de nacionalidad argentina, sino afincados ahí y nativos de España, la misma voz de Blanca Nieves tiene un acento sajón. El segundo es de 1964, que es de México, dirigido por Edmundo Santos, y el considerado “clásico”, el tercero hecho a inicios de los años 1990 de Argentina, para VHS de Quasar Kids; y dos de inicios de los 2000, uno de México y otro de España.
  • El doblaje original empezó a grabarse en octubre de 1937 cuando la película aún estaba inconclusa.
  • Los fragmentos del doblaje angelino fueron facilitados por el propio José Luis Ortiz —discos españoles de 1940-1941 y 1962— y sus allegados —copias de escenas adicionales— entre los años 2000 y 2010. Asimismo, el usuario Leonardo Forli compartió más muestras entre los años 2010 y 2020 (fragmento multidioma de 1951 y copias argentinas de Martín).
    • La banda sonora de los años cuarenta, Filmoteca Española mediante, fue respaldada en la plataforma online de la Biblioteca Nacional de España (véase, en la Biblioteca Digital Hispánica).

Sobre el reparto[]

  • El plan original de Walt Disney era que los doblajes al español de sus películas tuvieran actores de todos los países hispanohablantes, de ahí que el doblaje de 1937 tuviera un reparto tan geográficamente diverso para los personajes: Puerto Rico, Chile, Argentina, Colombia y España. Sin embargo, esta idea nunca logró materializarse al 100% desde que el destacado Edmundo Santos asumió el cargo de director de los largometrajes animados del estudio.
  • Rafael Elizalde MacClure estaba pensando regresar a Chile, cuando su estimado amigo, catedrático de Italiano y de Historia Política de Europa en U.S.C. doctor Giorgio Curti dio la noticia de que en los estudios Disney buscaban a un escritor de habla española para para hacer la adaptación española de lás dialogos y las canciones de Blanca Nieves y los siete enanos. Él tomó parte en concurso, conquistándose el premio.
  • Francisco Colmenero es el único actor de doblaje que participó en el doblaje de 1964 y el redoblaje hecho en 2000; en el primero le dio voz a Feliz, mientras que en el redoblaje le dio voz a Gruñón y al narrador. Colmenero volvería a interpretar a Gruñón en apariciones posteriores en otras producciones de Disney.
  • Maggie Vera se encarga únicamente del doblaje de los diálogos de Blancanieves, a pesar de ser la voz cantada de muchos personajes y de fungir en la dirección musical de la película para su redoblaje de 2000. Esto probablemente se debe a que necesitaban una voz más operística para Blancanieves.
    • Sin embargo, existen algunos loops de Blancanieves que fueron doblados por Diana Santos, la razón de esto se desconoce, pero probablemente se deba a retakes. Los diálogos en específico son los siguientes:
      • Toda la escena en la que Blancanieves descubre la recámara de los enanos.
      • Cuando Blancanieves llama a los enanos exclamando «¡A comer todos!».
      • Cuando la bruja le pregunta a Blancanieves si hornea un pastel y ella responde «Sí, pastel de piña, señora».
  • Este fue el último trabajo que realizó el destacado actor Eduardo Borja, antes de su fallecimiento el 11 de abril del año 2000.

Sobre la distribución[]

  • En la serie Disneylandia, en el episodio 19 de la temporada 1 "De Esopo a Hans Christian Andersen" muestran un fragmento de la película, para el doblaje latino de este episodio se utilizó el doblaje original de 1937.
  • Tambien en la serie, en el episodio 17 de la temporada 1 "Cavalgata de Canciones" muestran fragmentos del flim (Expecificamente las canciones), para el doblaje latino de este episodio se utilizó el redoblaje de 1964.
  • En Latinoamérica, Disney Channel y Playhouse Disney Channel estrenaron esta película el 7 de marzo y el 8 de mayo de 2010, respectivamente; en el que usaron la versión doblada de 1964, dirigida por Edmundo Santos. Esto seguramente se deba al fallecimiento de Lupita Pérez Arias, voz cantante de Blancanieves en la versión del 64, quien había demandado a Disney por no pagarle las regalías por el uso de su voz en el lanzamiento del VHS de la película, razón por la cual se habían hecho los redoblajes de 2000.
  • En Latinoamérica, Disney Channel y Disney Channel HD emitieron la película 1 y 2 de febrero de 2015 con la versión doblada de 1964, que además, incluía créditos de doblaje. Desde entonces Disney Channel sigue transmitiendo el doblaje de 1964.
  • En 1962 se lanzó un audio-cuento en discos de vinilo de la película realizado por Edmundo Santos y con la narración Carmen Molina, para esto se utilizaron fragmentos del doblaje original de 1937.

Sobre los créditos[]

  • Alberto Gandero fue acreditado erróneamente como J. Gandero por Revista Cine Video Actualidad. Anteriormente, actuó en el doblaje de Los tres cerditos, hecho acreditado en Jornal The Miami Herald en 1967.
  • Rafael Elizalde MacClure también es acreditado erróneamente como director del doblaje de 1937, por la misma revista. De hecho, tradujo y adaptó los diálogos y las canciones al español. Hecho mencionado y detallado en su libro Los Ángeles de Hollywood (1939).
  • Francisco Colmenero no aparece acreditado como narrador en los créditos del redoblaje de 2000.
  • Esteban Siller no aparece acreditado como interprete en la canción Enanos lavándose, pese haber cantado esta cuando su personaje (Doc) les enseña a los demás enanos cómo lavarse las manos, en su lugar se acredita a Moisés Palacios, quien interpreta a Doc en el resto de canciones del redoblaje de 2000.
  • Aunque las letras de Edmundo Santos fueron las usadas en la versión de 2000, Raúl Carballeda y Maggie Vera también fueron acreditados como letristas, siendo que los pocos cambios que pudieron haber hecho es un verso en la canción Heigh-Ho y un agregado de la canción Mi príncipe vendrá escuchado en el final de la película («Felices siempre serán»).

Edición en vídeo[]

VHS[]

Empresa Categoría Formato Región Año de edición País Versión de doblaje
Videovisa Películas animadas VHS NTSC 1993 México México México Mexicano, 1964
Bvheinterview1 Películas animadas PAL España España
Laserdisc

VHS y DVD (Edición Especial)[]

Empresa Categoría Formato Región País Año de edición Versión de doblaje
Bvheinterview1
Walt Disney Home Entertainment Logo
Películas animadas VHS DVD NTSC 1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos 2001 México Mexicano, 2000
1 / 4
NTSC
México México

Blu-ray y DVD (Edición Diamante)[]

Empresa Categoría Formato Región País Año de edición Versión de doblaje
Bvheinterview1
Walt Disney Home Entertainment-logo 2007
Películas animadas Bluray fontlogo 3 DVD A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos 2009 México Mexicano, 2000
1 / 4
NTSC
México México

Transmisión[]

Cadena Canal Fecha de transmisión Versión de doblaje País
Disney and ESPN Media Networks logo Disney Channel 1997 logo 27 de abril del 2003 México Mexicano, 1964 Latinoamérica
Disney Channel 2014 11 de enero de 2015 México Mexicano, 2000
1 y 2 de febrero de 2015 México Mexicano, 1964
2 de marzo de 2017
Disney Channel 2019 21 de septiembre de 2019
16 de Octubre de 2023
Playhouse Disney En 8 de mayo de 2010
Disney Junior 2 de febrero de 2014
24 de enero de 2015 México Mexicano, 2000
Telefe 1990 2 Años 90 México Mexicano, 1964 Argentina
TV Azteca 48fc8 450x450 13 (hoy Azteca Uno) 13 de febrero de 2011 México
Azteca logo Logotipo Azteca 7 2019 25 de agosto de 2019
22 de diciembre de 2019 México Mexicano, 2000
Chilevisión 2004 11 2004 Chile

Véase también[]

ve
Walt Disney Animation Studios Nuevo Logo
Películas Blanca Nieves y los siete enanosPinochoFantasíaDumboBambiSaludos amigosLos tres caballerosMúsica maestroDiversión y fantasíaRitmo y melodíaDos personajes fabulososLa CenicientaAlicia en el país de las maravillasPeter PanLa dama y el vagabundoLa bella durmiente101 dálmatasLa espada en la piedraEl libro de la selvaLos AristogatosRobin HoodLas aventuras de Winnie PoohBernardo y BiancaEl zorro y el sabuesoEl caldero mágicoPolicías y ratonesOliver y su pandillaLa sirenitaBernardo y Bianca en CangurolandiaLa bella y la bestiaAladdínEl rey leónPocahontasEl jorobado de Notre DameHérculesMulánTarzánFantasía 2000DinosaurioLas locuras del emperadorAtlantis: El imperio perdidoLilo & StitchEl planeta del tesoroTierra de ososVacas vaquerasChicken LittleLa familia del futuroBolt: Un perro fuera de serieLa princesa y el sapoEnredadosWinnie the PoohRalph, el demoledorFrozen: Una aventura congeladaGrandes héroesZootopiaMoana: Un mar de aventurasWifi RalphFrozen IIRaya y el último dragónEncantoUn mundo extrañoWish: El poder de los deseosMoana 2Zootopia 2
Próximas Películas Hexed • Frozen 3
Series DisneylandiaEl Club de Mickey MouseEl Nuevo Club de Mickey MouseLanny y Wayne, los elfos navideñosOlaf presenta¡Baymax!Zootopia+Iwájú
Personajes AladdinAliciaAnnaArielArmarioAshaAuroraBagheeraBalooBanzaiBaymaxBellaDawn BellwetherBestiaMr. BigBlanca NievesJefe BogoCenicientaChipClarabellaClaude FrolloConejo BlancoCruella de VilDin-DonDuke RoedríguezEl PríncipeElsaEsmeraldaFifíFinnickFlashFru FruCapitán GarfioBenjamín GarrazaGastónGato de CheshireGazelleGenioGoofyHadesHiro HamadaHérculesBonnie HoppsStu HoppsIagoJafarJane PorterJasmínJohn SmithJosé CariocaJudy HoppsKaaKristoff BjorgmanKuzcoLady TremaineLas BimbettesLeFouLilo PelekaiLumièreMaléficaMauriceMerlínMickey MouseMinnie MouseMowgliMufasaFa MulánNalaNick WildeOlafPata DaisyPato DonaldPedro el MaloPeter PanPinochoPlutoPocahontasPríncipe EncantadorPumbaQuasimodoRafikiRakshaRalph, el demoledorRapunzelReina de CorazonesReina GrimhildeRey LouieRobin HoodScarShenziShere KhanSimbaSombrerero LocoSr. SmeeSra. PottsStitchTarzánTiggerTimónTinker BellÚrsulaVanellope Von SchweetzWendy DarlingWinifredWinnie The PoohYaxYzmaZazú