Blanca Nieves es una película musical dirigida por Marc Webb y protagonizada por Rachel Zegler y Gal Gadot.
Basada en la película de animación del año 1937, se estrenó el 20 de marzo de 2025.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
![]() |
Blanca Nieves | Rachel Zegler | Mariana Dávila |
![]() |
Emilia Faucher (niña) |
María Regina | |
![]() ![]() |
La Reina Malvada | Gal Gadot | Jessica Ortiz |
![]() |
Jonathan | Andrew Burnap | Jorge Blanco |
![]() |
El Cazador | Ansu Kabia | Héctor Estrada |
![]() |
Espejo mágico | Patrick Page | Ricardo Tejedo |
![]() |
Doc | Jeremy Swift | Humberto Vélez |
![]() |
Tontín / Narrador | Andrew Barth Feldman | Dalí Jr. González |
![]() |
Gruñón | Martin Klebba | Eduardo Tejedo |
![]() |
Dormilón | Andy Grotelueschen | Olin Garcés |
![]() |
Feliz | George Salazar | Raúl Carballeda |
![]() |
Estornudo | Jason Kravits | Jorge Roig Jr. |
Arturo Valdemar (canciones) | |||
![]() |
Tímido | Tituss Burgess | Hugo Serrano |
![]() |
Rey | Hadley Fraser | Vince Miranda |
![]() |
Reina | Lorena Andrea | Michelle Virues Nicolau |
![]() |
Quigg | George Appleby | Erick Selim |
Voces adicionales[]
|
Coros[]
|
Canciones[]
- "Donde el Bien Creció"
- Interpretada por: Vince Miranda, Luis René Aguirre, Flor Benítez, Dan Frausto, Michelle Virues Nicolau, María Regina y coros
- "Donde el Bien Creció (Reprise del Buen Rey)"
- Interpretada por: Vince Miranda
- "Donde el Bien Creció (Reprise de los Aldeanos)"
- Interpretada por: Habana Zoé, Kenneth Lavíll, Juanpi Monterrubio, Aurora Villegas Romero y Mariana Dávila
- "Un Deseo en Mí"
- Interpretada por: Mariana Dávila
- "Heigh-Ho"
- Interpretada por: Humberto Vélez, Raúl Carballeda, Arturo Valdemar, Hugo Serrano, Eduardo Tejedo, Olin Garcés y coros
- "La Belleza es Cruel"
- Interpretada por: Jessica Ortiz y coros
- "Silbando al Trabajar"
- Interpretada por: Mariana Dávila, Arturo Valdemar, Raúl Carballeda, Jeff Morrow —reciclado de la versión original en inglés—, Olin Garcés, Hugo Serrano, Eduardo Tejedo, Humberto Vélez y coros
- "Problemas Principescos"
- Interpretada por: Jorge Blanco y Mariana Dávila
- "Una Boba Canción"
- Pista reciclada de la versión original en inglés
- "Puede que Seas Tú"
- Interpretada por: Mariana Dávila y Jorge Blanco
- "La Belleza es Cruel (Reprise)"
- Interpretada por: Jessica Ortiz
- "Un Deseo en Mí (Reprise)"
- Interpretada por: Mariana Dávila
- "Blanca Nieves Regresa"
- Interpretada por: Mariana Dávila y coros
- "Donde el Bien Creció (Finale)"
- Interpretada por: Mariana Dávila, Jorge Blanco y coros
- Interpretada por: Mariana Dávila, Jorge Blanco y coros
Créditos[]
![]() Logotipo traducido para el cine. |
![]() Créditos del cine. |
Reparto (avances)[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
![]() |
Blanca Nieves | Rachel Zegler | Regina Tiscareño |
![]() |
Doc | Jeremy Swift | Arturo Mercado |
![]() |
Gruñón | Martin Klebba | Roberto Carrillo |
![]() |
Tímido | Tituss Burgess | Guillermo Neach |
Voces adicionales[]
Muestras multimedia[]
Avances[]
TV Spots[]
Galería[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Es la tercera película de Blanca Nieves en contar con la dirección de Ricardo Tejedo, después de Espejito, espejito y Blanca Nieves y el cazador.
Sobre la dirección[]
- Según reveló Jessica Ortiz en su cuenta de Instagram, tanto Ricardo Tejedo (diálogos) como Gaby Cárdenas (canciones) estaban enfermos a la hora de dirigir, por lo que llevaron parte del proyecto telemáticamente.
Sobre la distribución[]
- Las bandas sonoras en español latino y portugués de Brasil fueron lanzadas el 17 de marzo de 2025, tres días después de su distribución en territorios angloparlantes y parte de Europa (en versión original y con los respectivos doblajes).
Sobre la adaptación[]
- En el segundo y tercer tráiler, la nueva canción de Blanca Nieves, Un Deseo en Mí —anteriormente, Llegará el Momento/Un Anhelo en Mí—, fue versionada en español latino. Sin embargo, con el verso aislado de Heigh-Ho, se reciclaron las respectivas grabaciones en inglés (aplicable a todas las versiones dobladas).
- Al igual que en la mayoría de los tráileres doblados, la nueva canción contó con una adaptación preliminar. Dichas adaptaciones fueron interpretadas por las voces tentativas del personaje (en el caso del doblaje mexicano, por Regina Tiscareño).
- En la canción Heigh-Ho, el diálogo "Day's over, gang!" fue adaptado como "¡A descansar!", referenciando parcialmente al doblaje angelino de 1938 tras sesenta y un años (tras veinticuatro años en España; véase el siguiente apartado).
- El doblaje de España reutilizó algunas adaptaciones de la época, incluyendo menciones honoríficas a los correspondientes letristas latinoamericanos.
- Puesto que Disney renegó del doblaje angelino de 1938, Rafael Elizalde MacClure y Luis Rodríguez del Portillo fueron obviados en los créditos de la banda sonora española.
- En la canción Heigh-Ho/Ay Ho, se rescató por completo el verso "A casa a descansar" (verso del antedicho doblaje angelino).
- Asimismo, en Silbando al Trabajar, adaptaron el último diálogo introductorio teniendo en cuenta la letra de Edmundo Santos ("Y yo… la escoba voy a usar", derivando en "Y tú… la escoba usarás").
- Al conservar las readaptaciones españolas del año 2000-2001, también se le dio continuidad al ajuste angelino "(…) limpiaremos el hogar".
- La canción All is Fair se adaptó como La Belleza es Cruel, siendo que la palabra fair en inglés tiene dos significados ("justo/bello"). El doblaje de España optó por el primero —Justo es—, jugando con el concepto de "lo hermoso" en otros versos.
Sobre el doblaje[]
- A diferencia de en la película animada de 1937, el canto lírico de Silbando al Trabajar —intermedio/solo de Blanca Nieves— fue doblado en las versiones extranjeras (aplicable al doblaje mexicano).
- Por aquel entonces, el solo venía incluido en la pista-base con gestos de Adriana Caselotti.
- En la nueva versión de Heigh-Ho, se corrige un error del redoblaje de 1964: al interpretar el verso "El cuento es el de nunca acabar", respetaron la acentuación de cada palabra ("El-cuen-toes-el-de-nun-ca-a-ca-bar", en lugar de "El-cuen-to-es-el-dé-nun-cá-ca-bar").
Sobre el reparto[]
- Guillermo Neach, quien dobló a Tímido en los avances, participaría en la mezcla final dando voces adicionales.
- Arturo Valdemar dio voz a Estornudo en las canciones, aunque no fue acreditado por ello.
- Tanto Humberto Vélez como Martin Klebba participaron en la película Espejito, Espejito (2012), otra adaptación de Blanca Nieves; adaptación en la cual Vélez dobló al cazador/Brighton (Nathan Lane) y Klebba interpretó a Carnicero (uno de los enanos).