Blade Runner: Black Lotus es un anime producido por Sola Digital Arts y dirigido por Shinji Aramaki y Kenji Kamiyama, el cual está basado en la película Blade Runner, dirigida por Ridley Scott. La serie es una coproducción entre Crunchyroll y Adult Swim, además de ser creada en asociación con Alcon Entertainment.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Personajes principales | |||
Elle | Jessica Henwick | Lidya Abboud | |
Joseph | Will Yun Lee | Manuel Arias | |
Personajes secundarios | |||
Oficial Alani Davis | Samira Wiley | Evelyn Benitez | |
Niander Wallace Jr. | Wes Bentley | Luis Mejías | |
Billy Silverio (recuerdos de Elle) | |||
Brook Marlowe "Marlo" | Josh Duhamel | Kevin García | |
Niander Wallace | Brian Cox | Ricardo Omaña | |
Doc Badger | Barkhad Abdi | Robert Vera | |
Personajes recurrentes | |||
Comisario Earl Grant | Stephen Root | Héctor Indriago | |
Senador Arthur Bannister | Gregg Henry | Juan Guzmán | |
Water Lily | Jessica Henwick | Actriz sin identificar | |
Doctor Murphy | Henry Czerny | Jesús Rondón | |
Josephine Grant | Peyton List | Ericka Guillen | |
Hayden Hooper | Jason Spisak | José Gómez Chompré | |
Miu | Charlet Chung | Carlis Rafael | |
Drove | Elias Toufexis | Simón Colmenares | |
Insertos | |||
Letreros | N/A | Abelardo Oseches |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz | Actor de doblaje | Ep(s). |
---|---|---|---|---|
Cocinera rusa | Anna Vocino | Carmen Suárez | 1 | |
Vagabunda | Zehra Fazal | Yvette García | ||
Transeúnte | Erick Bohórquez | |||
Voz femenina | Lileana Chacón | 1,5 | ||
Líder de banda | Charles Halford | Kevin García | 1,8 | |
Mafiosa | Laura Post | Adela Valbuena | 1-3,8 | |
Marko | Ray Chase | Kevin Genova | 2 | |
Reportera | Laura Post | Darda Hernández | ||
Cocinero | Jesús Rondón | |||
Taxistas | Actor sin identificar | |||
Actor sin identificar | ||||
Seguridad | Actor sin identificar | |||
Policías | Actor sin identificar | |||
Actor sin identificar | ||||
Boxeador Indio | Sunil Malhotra | Douglas Mendoza | 2,5 | |
Policía en la radio | Jim Pirri | Jesús Polo | 2,8 | |
Reportero | Abelardo Oseches | |||
Reportero | Sunil Malhotra | Ali Rojas | 3 | |
Policías en la radio | Actor sin identificar Erick Bohórquez | |||
Mafioso | Actor sin identificar | 3,8 | ||
Replicantes | Roger Craig Smith | Actor sin identificar (grabación, ep. 3) |
3-4 | |
Kevin García | ||||
Colleen O'Shaughnessey | Actriz sin identificar (grabación, ep. 3) | |||
Yuneidy Reyes | ||||
Actor sin identificar | 4 | |||
Actor sin identificar | ||||
Policías | Actor sin identificar | 5 | ||
Actor sin identificar | ||||
Actor sin identificar | ||||
Actor sin identificar | ||||
Actor sin identificar | ||||
Voz de asistente de policía | Carmen Lugo | |||
Voz de policía hablando con Earl Grant | Humber Mirabal | |||
Policía que dice "vamos" | Walter Claro | |||
Policías que dicen "despejado" | Jesús Polo (policía 1) | |||
Kevin Genova (policía 2) | ||||
Erick Bohórque (policía 3) | ||||
Recepcionista | Laura Post | Actriz sin identificar | 7 | |
Goodman | Ely Henry | Actor sin identificar | 7,11 | |
Alan Chen | Greg Chun | Actor sin identificar | 8 | |
Hignight | Maury Sterling | Charlierick Jhonnson | 9 | |
Seguridad | Douglas Mendoza | |||
Selene | Alessia Cara | Ruthsy Fuentes | 10,12 | |
Fanática de Selene | Actriz sin identificar | 10 | ||
Policía | Actor sin identificar | |||
Reportera | Zehra Fazal | Yulika Krausz | 11 |
Créditos[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- A diferencia de las películas que se doblaron en México. Warner Media optó por mandar a doblar está série a Venezuela.
Sobre su doblaje[]
- Todo gesto de pelea, quejidos de dolor y gestos de cansancio fueron doblados.
- Aunque el capítulo 8 sea una recopilación de los episodios anteriores. Los diálogos de esos episodios se volvieron a doblar en dicho episodio.
Sobre la adaptación[]
- El nombre de "Elle" fue adaptado como "Él".
- El nombre de "Joseph" fue adaptado sólo en los primeros episodios como "Jota".
Sobre el reparto[]
- Tanto en su idioma original como en el doblaje, Jared Leto y José Gilberto Vilchis no retoman a Niander Wallace Jr, siendo reemplazados por Wes Bentley y Luis Mejías (y Billy Silverio en los recuerdos de Elle), respectivamente.
- En el episodio 3, al final del capítulo cuando Elle está viendo la grabación de Hayden. Se puede escuchar que las voces del replicante de lentes y la replicante de cabello rosado, son diferentes a las voces que tendrían en el episodio 4.
Errores[]
- En el episodio 2, se puede escuchar en algunos loops, los diálogos del idioma original sobrepuesto con el doblaje latino. Esté error solo se logra escuchar si usas audífonos, debido a que dicho error se escucha en muy bajo volumen.
- En el episodio 4, cuando el replicante de lentes intenta dispararles a los otros sujetos, la replicante de cabello rosado le está hablando, pero sus diálogos están atrasados en el doblaje, ya que se puede ver qué cuando habla, no se escucha nada, pero a los siguientes segundos se escucha su diálogo.
Sobre los créditos[]
- Solo se acreditaron los episodios del 1 al 3. El resto no conto con los créditos del doblaje.
Sobre la distribución[]
- Para Latinoamérica inicialmente el anime fue añadido al catálogo de HBO Max sólo en idioma japonés e inglés el 14 de noviembre, pero a partir del 21 de noviembre de ese año, se incluyó su doblaje.