Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Dos parejas se conocen en un crucero: Oscar le contará a Nigel la historia de su destructiva relación con Mimi, la cual inició con una obsesión sexual por ella, pasando por varias etapas hasta llegar al extremo de provocar la invalidez de él. Durante la travesía Nigel se sentirá atraído por Mimi, pero el viaje tendrá un trágico final.
La primera versión se vio en paises como Perú por los canales de Panamericana Televisión y Andina TV (ATV), durante los noventas.
La segunda versión se ha transmitido para Latinoamérica por el canal Golden.
La tercera versión se ha transmitido en Film Zone el 2 de Enero de 2017.
Curiosidades[]
Las voces del doblaje mexicano de "Luna amarga" son similares a las del primer doblaje "Luna de Hiel". Además a Mimi le ponen más énfasis en el acento francés.