Big Mouth es una serie animada para adultos original de Netflix creada por Nick Kroll, Jennifer Flackett, Mark Levin y Andrew Goldberg.
Sumario
Reparto
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
Voz de mujer adulta | ¿? | Nicole Apstein | 1 | |
![]() |
Daniel | Zach Woods | ¿? | 8 |
Segunda temporada | ||||
Kitty | TBA | Solana Pastorino | 20 | |
Tercera Temporada | ||||
Skip Glouberman | David Cross | Leto Dugatkin | 5 | |
Cherry Marashina | Julie Klausner | Julia Bilous | 5 | |
Lewis Globerman | Judd Hirsch | Ezequiel Romero | 5 | |
Banshee de la menopausia | Carol Kane | Gisela Viviano | 5 | |
Vagina de Jessi | Kristen Wiig | Arelys González | 6 | |
![]() |
Bobby Berk | Martín Artigues | 10 | |
![]() |
Chico de verde | ? | Martín Artigues | 11 |
Cuarta Temporada | ||||
Voces adicionales
- Nicole Apstein - Alfombra con pie de atleta / Fantasma mujer / Enfermera / Mujer del videochat de Andrew / Otros
- Florencia Coianis - Tallulah (temp. 1)
- Julia Cremonte - Diafragma
- Álvaro Pandelo
- Karin Zavala
- Santiago Florentín
- Marcelo Armand
- Javier Gómez
- Lucía Vigliano
- Nahuel Ivorra
- Nicolás Epstein
- Melisa Soverón
- Camila Díaz Fraga
- Andrea Higa
Creditos de doblaje
Primera temporada
Tercera temporada
Cuarta temporada
Muestras multimedia
Transmisión
Datos de interés
- Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los de los doblajes alemán, español castellano, francés, italiano, japonés, polaco, portugués brasileño y turco.
- A diferencia de todos ellos, la lista de personajes/dobladores se hace según el orden alfabético de los personajes, aunque en la temporada 3, los nombres son puestos aleatoriamente.
- En el capitulo 9 de la primera temporada, una frase del camarero quedó muda y una frase de Maurice, el Monstruo Hormonal no fue dicha por Adrián Wowczuk sino por otro actor.
- En el episodio 5 de la segunda temporada "El show de Planned Parenthood", en todo el episodio se deja el nombre de dicha organización en inglés, excepto en una escena que Jay la llama "Planificación Familiar".
- En el capitulo 10 de la segunda temporada, una frase de Elliot Birch quedó muda.
- Series Animadas web
- Doblaje argentino
- Series de Netflix
- Producciones con doblaje acreditado
- Subtítulos forzados
- Edición videográfica
- Series animadas web de 2010s
- Doblajes de 2010s
- Doblaje con groserías
- Comedia
- Series de Titmouse, Inc
- Animación para adultos
- Series nominadas al Emmy
- Doblajes de 2020s
- Series ganadoras del Emmy
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.