Bichos: Una aventura en miniatura es una película animada generada por computadora de Disney•Pixar. Dirigida por John Lasseter y Andrew Stanton.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Flik | Dave Foley | Jesús Barrero | |
Princesa Atta | Julia Louis-Dreyfus | Layda Álvarez Ponce | |
Dot | Hayden Panettiere | Thania Gómez | |
Hopper | Kevin Spacey | Emilio Guerrero | |
Reina | Phyllis Diller | María Santander | |
Strudell | Joe Ranft | Rubén Cerda | |
Francis | Denis Leary | Adal Ramones | |
Ramín | David Hyde Pierce | Moisés Palacios | |
Manny | Jonathan Harris | Germán Robles | |
Rosie | Bonnie Hunt | Patricia Palestino | |
Gypsy | Madeline Kahn | Dulce Guerrero | |
Dim | Brad Garrett | Eduardo Borja | |
Tuck | Michael McShane | Víctor Noriega | |
Roll | Genaro Vásquez | ||
P.T. Pulga | John Ratzenberger | Humberto Vélez | |
Sr. Suelo | Roddy McDowall | Arturo Mercado | |
Dra. Flora | Edie McClurg | Cristina Camargo | |
Espina | Alex Rocco | Jesse Conde | |
Cornelius | David Ossman | Francisco Colmenero | |
Molt | Richard Kind | Ricardo Tejedo | |
Niños hormigas | Courtland Mead | Alan Fernando Velázquez | |
Sam Gifaldi | Héctor Emmanuel Gómez | ||
Hermanos Moscas | Jack Angel | Luis Alfonso Mendoza | |
Armando Coria | |||
Axel | Jan Rabson | César Soto | |
Loco | Carlos Alazraqui | Eduardo Giaccardi | |
Slick | Phil Proctor | Mario Filio | |
Abeja en el bar que dice ("¡No queremos buscapleitos!") |
Jeff Pidgeon | ||
Harry | John Lasseter | ||
Amigo de Harry | Andrew Stanton | Genaro Vásquez | |
Saltamonte acostado en la hoja | Phil Proctor | ||
Amiga de Dot | Jordan Ranft | Alondra Hidalgo | |
Líder de la Tropa Morita | Ashley Tisdale | Gaby Ugarte | |
Cucaracha camarera | Mickie McGowan | Toni Rodríguez | |
Mosquito cantinera | Sofía Sánchez Navarro | ||
Mosquito que bebe sangría | Rodger Bumpass | Fernando Manzano | |
Insecto autobús | Jess Harnell | Armando Réndiz | |
Mosca quejándose por su dinero | Joe Ranft | ||
Mosca en el circo que dice (¡Sal del escenario fanfarrón!") |
Phil Proctor | Yamil Atala | |
Mosca en el bar que dice ("Camarero, ¡Estoy en mi sopa!") |
John Ratzenberger | ||
Salmamontes buscando a la Tropa Morita |
Brad Hall | Eduardo Tejedo | |
Jeff Pidgeon | Raúl Aldana | ||
Thumper (en los bloopers) |
David Lander | ||
Hormigas asustadas en la fila | Carlos Alazraqui | ||
Bill Farmer | Ricardo Silva | ||
Director (en los bloopers) |
John Lasseter | Ricardo Mendoza |
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Mosca en la taberna pidiendo mata-bichos |
César Soto | |
Caracol en calle que dice ("¡Ten cuidado!") | ||
Insecto en la cantina | Genaro Vásquez | |
Niño hormiga enojado | Alan Fernando Velázquez | |
Niño hormiga diciendo ("Morir... Morir... Morir") |
Alondra Hidalgo | |
Camarógrafo (en los bloopers) |
Raúl Aldana | |
Saltamonte que hace esquí acuático | Yamil Atala | |
Mamá Mosca | Maru Guerrero | |
Insecto femenino en la taberna que dice ("¡No salgo contigo!") |
Norma Iturbe |
Música
- "Hora es de Vivir"
- Interpretado por: Ricardo Murguía.
- Coros: Vicky Córdova.
Créditos
Créditos de doblaje vía DVD y Netflix. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Flik | Dave Foley | José Antonio Macías | |
Francis | Denis Leary | Roberto Molina | |
Cornelius | David Ossman | ¿? |
Muestra multimedia
Tráilers
Clips
Datos de interés
Datos técnicos
- Esta es la primera película de Pixar en incluir Startalents en el doblaje (en este caso, Adal Ramones y Víctor Noriega), siendo de allí que la mayoría de las películas de Pixar tendrían un doblaje con Startalents, siendo también Toy Story 2, Monsters, Inc., Los Increíbles, Cars, Ratatouille, Up, Toy Story 3, Cars 2, Valiente, Monsters University, Intensa mente, Buscando a Dory, Cars 3 y Coco.
- Es la primera película de Pixar que el actor y director Ricardo Tejedo dirige.
Sobre la adaptación
- Los bloopers de la película fueron todos doblados, pero la versión completa doblada solo se encuentra en el VHS de Argentina.
- Los diálogos de Tuck y Roll se dejaron tal como dicen en el original, sus únicas líneas que se doblan es la palabra "despedidos" y cuando ven al ave en su nido dicen "pio, pio , pio, pio" y en inglés dicen "tweet, tweet, tweet, tweet".
Nombres adaptados:
- Slim adaptado a "Ramín".
- Heimlich adaptado a "Strudell".
- The Blueberries adaptado a "Tropa Morita".
Nombres españolizados:
- P.T. Flea españolizado a "P.T. Pulga".
- Mr. Soil españolizado a "Sr. Suelo".
Diálogo adaptado:
- En un blooper la Dr. Flora coquetea erróneamente con un maniquí de una hormiga, solo para darse cuenta que es solo un maniquí.
- Línea original: "Oh dear, put that thing in my car". ("Oh querido, pon esa cosa en mi auto"). Línea doblada: "De todos modos está guapo".
Curiosidades
- En una escena de la película se puede escuchar a dos saltamontes cantando "La Cucaracha" en español y eso también es escuchado en la versión en inglés.
Transmisión
Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|
Latinomérica | |||
México | |||
El Salvador | |||
4 | Colombia | ||
Costa Rica | |||
Puerto Rico | |||
Venezuela |