Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Better Call Saul es un spin-off de la serie de televisión Breaking Bad creado por Vince Gilligan y Peter Gould. La ficción girará en torno a Saul Goodman, personaje interpretado por Bob Odenkirk, antes de que éste se convirtiera en el abogado de Walter White. Durante el desarrollo de la serie, los productores consideraron en dar un formato de 30 minutos, pero finalmente se decidió que la duración de sus episodios fuese de una hora aproximadamente.

El spin-off será producido conjuntamente por la compañía audiovisual Sony Pictures Television y AMC, y su estreno será el 8 de Febrero del 2015 para esta última cadena. Durante su aparición en el programa Talking Bad, Odenkirk apuntó que Saul era uno de los personajes más populares de la serie, especulando que a la audiencia le gusta el personaje porque es el menos hipócrita de la serie y porque es bueno en su trabajo.

A finales del mes de enero de 2014, se confirmó que el actor Jonathan Banks, quien dio vida a Mike Ehrmantraut en Breaking Bad, se unía al reparto de la serie como la mano derecha de Saul Goodman.

Luego de su último lanzamiento de episodios de la temporada 5° en el 2020, el 18 de abril del 2022, se entrenarán en la plataforma de Sony: AMC y AMC+, y el 19 de abril del 2022 en Netflix con doblaje para Latinoamérica; los dos primeros episodios de la 6° temporada, con la cual este spin off llega a su fin con un total de 13 episodios, los cuales serán repartidos en dos partes, tanto para Sony como para Netflix.

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Jimmy McGill BCS.png James "Jimmy" McGill /
Saul Goodman /
Gene Takovic
Bob Odenkirk Diego Brizzi 1ª-5ª
Alejandro González
Mike Ehrmantraut BCS.png Michael "Mike" Ehrmantraut Jonathan Banks René Sagastume 1.ª-6°
Kim Wexler BCS.png Kimberly "Kim" Wexler Rhea Seehorn Mariana Correa 1.ª-6°
Howard Hamlin BCS.png Howard Hamlin Patrick Fabian Gustavo Dardés 1.ª-6°
Chuck McGill BCS.png Charles "Chuck" McGill Michael McKean Alvaro Pandelo 1.ª-4.ª
Nacho Varga BCS.png Ignacio "Nacho" Varga Michael Mando Adrián Wowczuk 1.ª-6°
Gus Fring BCS.png Gustavo "Gus" Fring Giancarlo Esposito Mario De Candia 3.ª-6°
Juan Manuel Echave 3.ª ep. 30.
LaloSalamnca.jpg Eduardo "Lalo" Salamanca /
"Don Eduardo"
Tony Dalton Hernán Palma 4.ª-6°
Jorge de Guzmán
Personajes recurrentes
BCS-Stacey Ehrmantraut.jpg Stacey Ehrmantraut Kerry Condon Mara Brenner 1.ª-5°
Agustina Morteo 6°-
BCS-Kaylee Ehrmantraut.jpg Kaylee Ehrmantraut Abigail Zoe Lewis Andrea Higa
(Algunos eps.)
1.ª-6°
BCS-Betsy Kettleman.jpg Betsy Kettleman Julie Ann Emery Victoria Gómez 1.ª, 6°
BCS-Craig Kettleman.jpg Craig Kettleman Jeremy Shamos Gustavo Ciardullo 1.ª, 6°
BCS-Joey Dixon.jpg Bill Oakley Peter Diseth Gustavo Ciardullo 1.ª-6°
BCS-Bill Oakley.jpg Joey Dixon/
Chico cámara
Josh Fadem Javier Naldjián 1.ª-6°
BCS-Sound Guy.jpg Chico sonido Julian Bonfiglio Por confirmar 1.ª-6°
BCS-Maquillista.jpg Chica drama /
Maquillista
Hayley Holmes Andrea Higa 2.ª- 6°
BCS-Nguyen.jpg Sra. Nguyen Eileen Fogarty Natalia Rosminati 1.ª
Azul Bötticher 2.ª-4°, 6°
Tuco Salamanca BCS.png Tuco Salamanca Raymond Cruz Ariel Cister 1.ª, -
BCS-Hector Salamanca.jpg "Don Héctor" /
Héctor "Tío" Salamanca
Mark Margolis Gustavo Barrientos 2.ª-3°
BCS-Hector Salamanca2.jpg No se dobla 4.ª-6°
Caldera 2x03.png Dr. Caldera Joe DeRosa Carlos Celestre 1.ª-4°
Pablo López
BCS-Pryce.jpg Daniel Wormald "Pryce" Mark Proksch Luciano Piazza 1°-3.ª-
BCS-Sobchak.jpg Sobchak / Señor X Steven Ogg Alejandro Gómez 1.ª
BCS-MRX.jpg Federico Llambí 5.ª-
BCS-Geraldine.jpg Geraldine Strauss Carol Herman María Laura Cassani 1.ª-3°-
Ernesto BCS.png Ernesto "Ernie" Brandon K. Hampton Javier Naldjián 1.ª-3°
Martín de Renzo 3.ª-4°-
BCS-Rich Schweikart.jpg Rich Schweikart Dennis Boutsikaris Alejandro Graue 1.ª-6°
BCS-Cliff.jpg Clifford "Cliff" Main Ed Begley Jr. Alejandro Gómez 2.ª-6°
BCS-Erin Brill.jpg Erin Brill Jessie Ennis Agostina Longo 2.ª-3°, 6°
BCS-Rebecca Bois.jpg Rebecca Bois Ann Cusack Silvia Aira 2.ª-4°-
BCS-Julie.jpg Julie Audrey Moore Carolina Odena 2.ª-4°, 6°
BCS-Omar.jpg Omar Omar Maskati Javier Naldjián 2.ª
BCS-Irene.jpg Irene Landry Jean Effron Andrea Sala Rigler 2.ª-3°, 6°
BCS-Dra Cruz.jpg Doctora Lara Cruz Clea DuVall Actriz sin identificar 1ª-3°, -
BCS-Eladio.jpg Eladio Vuente
"Don Eladio"
Steven Bauer No se dobla 3ª, 5°-
BCS-Bolsa.jpg Juan Bolsa Javier Grajeda Gustavo Bonfigli 2.ª-5°
Javier Carbone
BCS-Krazy8.jpg Domingo "Krazy-8"
Gallardo Molina
Max Arciniega Santiago Florentín 2.ª-
BCS-Tyrus.jpg Tyrus Kitt Ray Campbell Jorge Riveros 3.ª-6°
BCS-Victor.jpg Victor Jeremiah Bitsui Hernán Bravo 3.ª-6°
BCS-Lyle.jpg Lyle Harrison Thomas Marcos Abadi 3.ª-6°
BCS-Kevin.jpg Kevin Wachtell Rex Linn Ariel Abadi 2.ª
Hernán Bravo 2.ª
Claudio Munda 3.ª-6°
Paige Novick BCS.png Paige Novick Cara Pifko Claudia Pannone 2.ª-
BCS-Arturo.jpg Arturo Colón Vincent Fuentes Alejandro Gómez 3ª-4°
BCS-SrVarga.jpg Manuel Varga Juan Carlos Cantú Ariel Abadi 2ª-6°
BCS-Schuler.jpg Peter Schuler Norbert Weisser Ariel Cister 5°-
BCS-Lydia .jpg Lydia Rodarte-Quayle Laura Fraser Noelia Socolovsky 3.ª-5°, -
BCS-Suzanne.jpg Suzanne Ericsen Julie Pearl Andrea Sala Rigler 3.ª-6.°
BCS-Anita.jpg Anita Tamara Tunie Angélica Vargas 3.ª-4°-
BCS-Francesca Liddy.jpg Francesca Liddy Tina Parker Natalia Bernodat 3.ª-5°
Ángeles Lescano 6°-
BCS-Huell .jpg Huell Babineaux Lavell Crawford Sebastián Pinardi 4.ª-6°
BCS-Marco.jpg Marco Pasternak Mel Rodríguez Gustavo Bonfigli 1.ª, 3°-
BCS-Werner Zigler.jpg Werner Zigler Rainer Bock Gustavo Bonfigli 4.ª
BCS-Margarethe Zigler.jpg Margarethe Zigler Andrea Sooch Por confirmar 6.ª
BCS-Casper.jpg Casper Stefan Kapičić Sebastián Pinardi 4.ª-5°
Fernando Oural
BCS-Kai.jpg Kai Ben Bela Böhm Juan Manuel Echave 4.ª-5°
BCS-Viola.jpg Viola Goto Keiko Agena Andrea Higa 4.ª-6°
BCS-Gale.jpg Gale Boetticher David Costabile Pablo Gandolfo 4.ª, -
BCS-Amber.jpg Amber Katerina Tannenbaum Marisa Grieco 4.°
Florencia Nieto 5.ª-6°-
BCS-Nikki .jpg Nikki Erin Wilhelmi Por confirmar 4.ª
BCS-Jo.jpg Jo Poppy Liu Por confirmar 5.ª--6°
BCS-Juez Munsinger.jpg Juez Benedict Munsinger Ethan Phillips Dany de Álzaga 4.ª-5°-
BCS-Jeff.jpg Jeff Don Harvey Alan Kanaan 4.ª-5°-
BCS-Everett Acker.jpg Everett Acker Barry Corbin Ariel Cister 5.ª-
BCS-Detective Robertes.jpg Detective
Tim Roberts
Nigel Gibbs Por confirmar 5.ª
Alan Kanaan
BCS-Gina.jpg Gina Khalil Saidah Arrika Ekulona Kámala Videla 5.ª-6°
BCS-Barry Goodman.jpg Barry Goodman, M.D. JB Blanc Por confirmar 5.ª-
BCS-Spooge.jpg Spooge David Ury Alejandro Bono 6.ª
BCS-Wendy.jpg Wendy Julia Minesci Por confirmar 6.ª
BCS-Rand Casimiro.jpg Rand Casimiro John Posey Lucas Medina 6.ª
Hank bcs.png Hank Schrader Dean Norris Dany de Álzaga 5.ª-
Gomez 2004.png Steve Gomez Steven Michael Quezada Alan Kanaan 5.ª-
Ed BCS.png Ed Galbraith Robert Forster Claudio Munda 5.ª-

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Tercera temporada
Capitán Bauer Brendan Fehr Alejandro Bono 1
Dueño de depósito Forrie Smith Marcos Abadi
Sra. Siemasko Teddy Eggleston Luciana Mauri
Jenn Siemasko Mary Woods
Sra. VanKamp Alaina Warren Zachary Silvia Aira
Greta Audra Charity Andrea Sala Rigler
Investigador privado Jackamoe Buzzell Martín de Renzo 2
Sr. Tiller Ted Raymond Marcos Abadi

Voces adicionales

Créditos de doblaje

Temporada 3

Temporada 4

Curiosidades

Generales

  • Esta es una de las pocas series de Netflix que tiene insertos.
  • A pesar de que el doblaje es de Netflix y de SONY, los DVD oficiales de la serie solo vienen con el audio en inglés.
    • Hasta el momento, la serie se encuentra con doblaje en Netflix.
  • A lo largo de la serie se refiere a la parte turbia de Jimmy Mc Gill en su juventud como "Slippin' Jimmy", adaptada en la versión doblada, se le nombra como "Jimmy Patín".

Primera temporada

  • En el episodio Nacho, luego del tema de apertura se puede oír: "Hoy vemos: Nacho".

Segunda Temporada

  • En el episodio "Fifí", en la escena en que Jimmy le habla de la nueva oficina a Kim, se puede escuchar a ésta, con el audio original por encima de la del doblaje.
  • Por razones desconocidas, Hernán Chiozza no dobla a Héctor Salamanca, siendo sustituido por Gustavo Barrientos.

Tercera temporada

  • A partir de esta temporada se agregan los créditos de doblaje.
  • A partir de esta temporada los diálogos hablados en español en la versión original no son doblados.
  • En el episodio Testigo, en la escena en que Jimmy entra al lugar de comida rápida las voces de ambiente se mezclaron los ambientes originales con los del doblaje.
  • En los episodio 7 para adelante acreditan erróneamente a Carlos Celestre como Héctor Salamanca cuando Gustavo Barrientos lo seguía doblando

Cuarta Temporada

  • En el episodio Respira, en la escena que Mike se reúne con Lydia, cuando ella menciona la palabra plan se escucha la palabra en inglés por encima la del doblaje.
  • La serie se dobla semana a semana para su estreno en Netflix , por lo que el doblaje comienza entre los 7 a 10 días anteriores a su estreno. Por esto las voces adicionales o de personajes episódicos se repiten bastante.
  • En el último Capítulo de la Cuarta Temporada (4x10) , la última frase que da cierre al episodio y la temporada del personaje de Bob Odenkirk (James "Jimmy" McGill / Saul Goodman ) es en inglés : “It’s all good, man!”. La frase remite directamente al nombre del personaje (y la serie), ya que fonéticamente “Saul Goodman” suena muy similar a “It’s all good, man!”. Pero como no es posible mantener el juego de palabras y pierde el sentido , se lo adapto y dobló como “Mejor, Llamame Saul “ remitiendo al nombre de la Serie (si bien el nombre de la serie no se tradujo , Literalmente seria “Mejor, Llame a Saul”)

Quinta temporada

  • El doblaje de la serie junto al doblaje alemán y francés, es uno de los pocos que está disponible en su estreno en latinoamérica. Uno de los afectados es el doblaje al italiano debido al coronavirus.
    • El último episodio de la temporada "Algo imperdonable", estrenado el 20 de abril del 2020, no tuvo el doblaje latinoamericano hasta mediados de mayo. Curiosamente la mezcla final es diferente al resto de los episodios, ya que se deja muchos gestos de los personajes en su audio original.
  • En el episodio "Dedicado a Max", cuando Mike se encuentra en México, a pesar de que los diálogos de la Sra. Cortázar en audio original son en español, todos fueron doblados, aún cuando la de los demás actores se conservaron en original y con subtítulos en inglés.

Sexta Temporada

  • Diego Brizzi no retoma al personaje de Jimmy McGill/Saul Goodman por razones de su retiro del doblaje en 2020, siendo sustituido en esta temporada por Alejandro González.
  • En esta temporada la mayoría de los gestos y expresiones, se dejaron en audio original, sin embargo algunas conversaciones relevantes habladas en español, del elenco estelar fueron dobladas casi completamente.
    • Esto quizá, para superar el diálogo en audio original y fuese entendido, dada la mala pronunciación de los actores cuya lengua nativa no es el español, donde es más notorio en los diálogos de Giancarlo Esposito o Michael Mando.
  • En el episodio "Wine and roses", cuando Nacho entra a la recepción del motel, se puede ver a una mujer en una silla, mirando el programa "Casados con hijos" en su versión para Argentina.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Temporada(s) Formato Región País
Netflix Originales de
Netflix
1.ª- Digital 4 / 1 México Sudamérica

Véase también

Advertisement