Empresa formada por traductores profesionales, dedicada al servicio de traducción de guiones para doblaje, que se enfocan en las necesidades específicas de sus clientes. Se especializa en adaptar traducciones de guiones de películas, series de televisión, telenovelas, dibujos animados, prensa y documentales para su doblaje en español latino lip-sync. Trabajan para las empresas más importantes de doblajes de América latina. Realiza el servicio de control de calidad para traducciones realizadas del inglés al español para guiones y libretos, también el servicio de validación de traducciones de guiones para garantizar la precisión e integridad de cualquier proyecto de doblaje de voz o video en varios idiomas. Realiza traducción de subtítulos, transcripción de audio a subtítulos y close captioning.
Trabajos[]
Traducción de guion LAS[]
Peliculas[]
- La traviesa hada de los dientes (2023)
- Crows: Zero
- Crows: Zero II
- Crows Explode
- Caza salvaje (2021)
Telenovelas[]
- Camdaki Kiz - 34 horas de video traducido.
- Baba - 30 horas de video traducido.
- Üç kız kardeş - 3 horas de video traducido.
- Un doctor genial - 64 horas de video traducido.
- Gümüş 4 horas de video traducido.
Dibujos animados[]
- Story Zoo
- Ege y Gaga
- Cyberchase (Desde temporada 14)
Videojuegos[]
- Cyberchase: Cyber fashion challenge
- Cyberchase: Sound Quest
Noticieros[]
- WAMN: Evening News with Ivan Leung
- Al-jazeera Reports: Palestinian diaspora in Latin America
Control de calidad de guiones para doblaje[]
- Después de la violencia
- Madres adolescentes S02
- Hermanos a la obra S06
- Soy Jazz S02
- Cocineros improvisados
- Un gran mundo pequeño S08
- Pioneros de Polonia S01
- Menos es más S01-S03
- El sucesor S01
- Rescate a la fama S01
- Gran maestro juguetero S01
- Pastelería SOS S01
- Prueba a ciegas S01-S04
- Disney de noche
- Retatuadores
- Atracción al desnudo S03
- Bake off: Cremè de la cremè S01
- Competencia en el mercado S01
- Buddy vs. la Navidad S01
- Buddy vs Duff S01
- Monstruos de río S02
- ¿Podría vivir ahi? S01
- Bad Chad S02
- How do animals do? S01-S02
Subtitulos[]
- Youniverse Corto tailandés.
- Yeşil Deniz Telenovela Turca S01
Control de calidad de subtitulos[]
- My dear loser: medge of 17 Serie tailandesa.
- The gifted Serie tailandesa.
- Black list Serie tailandesa.
- Blue dark Kiss Serie tailandesa.
Doblaje[]
- Simón en la tierra de los dibujos (Muestra redoblaje)
- The Tuis (Solo diálogos de Brian Ramírez)
Clientes[]
- Film Dub Factory
- Provoz
- DINT
- Buho Estudio Creativo
- Archiaudio
- Al-hammouri and Al-ahmed
- Mantra
- Sauvalle
- GMMtv