Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Ben 10: Fuerza alienígena es una serie animada de televisión creada por Glen Murakami y "Man of Action" (grupo conformado Duncan Rouleau, Joe Casey, Joe Kelly y Steven T. Seagle), y producida por Cartoon Network, siendo una secuela de de la exitosa serie Ben 10. Su estreno se de dio por primera vez 18 de abril de 2008 en Estados Unidos, mientras que en Latinoamérica se transmitió un año después.
Sinopsis
Han pasado cinco años desde que Ben encontró el Omnitrix y se revela que en ese periodo Ben se ha separado de su reloj para iniciar una vida como cualquier muchacho de su edad. No obstante cuando un nuevo enemigo aparece amenazando la seguridad de la tierra Ben se verá forzado a ponerse el Omnitrix de nuevo y combatir a este poderoso enemigo conocido como los Highbreed.
En el episodio 4, un loop de Ben no es doblado por Carlos Hernández.
En el episodio 8, al hablar de su especie, Verdona les llama "las anoditas", en lugar de "los anoditas". Dwayne McDuffie (uno de los escritores de la serie) confirmó que también existen anoditas varones.
En el episodio 13, Raff se refiere a Attea como "emperadora" en vez de "emperatriz".
En el episodio 28, al nombrar a los aliens que ya no aparecen en el omnitrix, Ben pregunta: "¿Cómo fue que se escapó?", refiriéndose a Muy Grande. En el doblaje, pregunta: "¿Cómo fue que se escaparon?"
En el episodio 39, cuando Sangfroid se presenta ante Gwen y Kevin, éste último pregunta: "¿eres un incursión?" en lugar de: "¿eres un incursiano?"
En el episodio 43, cuando Pierce dice que hay que quedarse, se refiere a Max como "el abuelo" en la versión doblada, pero en la original, lo llama "el Wrench".
Datos de interés
Sobre el reparto
Los únicos personajes (humanos) que conservaron sus voces originales de la serie original fueron Gwen (Gaby Ugarte) y el abuelo Max (José Luis Orozco) ya que, según el director de doblaje, Antonio Gálvez, hubiera sido innecesario haberles reemplazado, ya que el cambio de voz de los personajes fue mínimo.
Aunque en la versión inglesa original, la actriz Meagan Smith fue reemplazada por Ashley Johnson por la madurez física del personaje, en la versión en español neutro mantuvo a su actriz de doblaje.
La razón por la cual el actor Benjamín Rivera no se encargó de doblar a Kevin en ésta única ocasión, a pesar de que mantuvo su participación en el doblaje de la serie (Eco Eco, Manny), y ya de regreso como Kevin "posteriormente" en la película live-action Ben 10: Invasión alienígena, se debió totalmente por decisión del cliente (Cartoon Network L.A.). El actor ya había grabado una prueba para el papel de Kevin para la película Ben 10: Invasión alienígena (que ya se había anunciado desde marzo de 2009 en EEUU), ya posteriormente el cliente pidió pruebas para el papel de Kevin en "Ben 10: Fuerza alienígena" (serie que ya se había estrenado en 2008 en su país de origen). Quien se quedó al final con el papel del Kevin animado fue el actor Rafael Pacheco, mientras que en el live-action, Benjamín Rivera, aún cuando éste último también había mandado prueba para el Kevin animado. Ya aproximadamente 3 meses después del estreno de la serie, empieza a doblarse la película.
Si bien la voz de Alien X es interpretada por las voces de Ben, Bellicus y Serena, en el doblaje no es doblado por las voces de los dos últimos mencionados, sino por otros actores.
Para los primeros "spots" promocionales, en el personaje de Ben se lograba apreciar la voz de Isabel Martiñón (aquella que lo dobló en la serie anterior, en su versión de 10 años). La razón para aquello fue que Carlos Hernández se encontraba doblando los primeros capítulos de la serie y éste no se encontraba disponible en aquel momento.
Luis Alfonso Mendoza y Víctor Ugarte interpretaron dos personajes cada uno que hacen dupla en la serie: Cash Murray (Mendoza) y JT (Ugarte) y los hermanos Vreedle.
Algunos actores que les dieron voz a los alienígenas de Ben en la serie original regresan en esta serie volviendo a repetir sus papeles, y otros de los actores regresan interpretando a otro alienígena en esta serie.
Óscar Flores retoma a Diamante, quien lo dobló en el primer capítulo de la serie original cuando estaba a cargo de la dirección, y vuelve en ésta serie en reemplazo de Luis Alfonso Padilla a partir de la temporada 2 hasta el final y en la película Ben 10: El secreto del Omnitrix, también retoma a Muy Grande, quien lo dobló en la película anteriormente mencionada, pero no retoma a Fantasmático quien lo dobló en la serie original, siendo reemplazado por Ricardo Mendoza. Lo mismo pasa con Zs'Skayr que es la versión villana del alienígena aunque en este caso Óscar si doblaria a este en un episodio.
Antonio Gálvez quien dobló a XRL8 en la serie original, en esta serie toma a Fuego Pantanoso.
Julián Lavat retoma a Upchuck, quien lo dobló en la serie original, y también en esta serie toma a Piedra.
Gustavo Melgarejo retoma a Cannonbolt en esta serie, quien lo dobló en la serie original, y también en esta serie toma a Goop.