mSin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 123: | Línea 123: | ||
|[[Vincent Schiavelli]] |
|[[Vincent Schiavelli]] |
||
| rowspan="2" |[[César Árias]] |
| rowspan="2" |[[César Árias]] |
||
+ | |[[Bardo Miranda]] |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:PayasoTatuado2.gif |65px]] |
|[[Archivo:PayasoTatuado2.gif |65px]] |
Revisión del 20:34 4 jul 2019
Batman regresa (Batman Returns) es una película estadounidense de 1992, dirigida y producida por Tim Burton junto con Denise Di Novi, Larry Franco, Jon Peters, y Peter Guber Escrita por Daniel Waters & Sam Hamm (Monkeybone) basada en el personaje de las historietas creado por Bob Kane y Bill Finger y Publicadas por DC Comics con una adaptación escrita por Sam Hamm y Daniel Waters. Fue estelarizada por Michael Keaton, Danny DeVito, Michelle Pfeiffer y Christopher Walken Cuenta con música compuesta por Danny Elfman y el tema musical Face to Face de Siousxie and the Banshees.
La película fue nominada a dos Premios de la Academia en 1993 por Mejores efectos visuales y Mejor maquillaje.
|
Reparto
Voces adicionales
Doblaje original
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Ciudadano de Gótica | Benjamín Rivera |
Computadora del pinguino | Liza Willert |
Madre de Selina | Ruth Toscano |
Ciudadana | |
Payaso Maton | Marcos Patiño |
Policía de tránsito | |
Ciudadano de Gótica | César Árias |
Policía #1 | |
Policía #2 | Gerardo Reyero |
Reportero en televisión | |
Novio de Selina | |
Ciudadano de Gótica |
Redoblaje
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Reporteros | Armando Coria Antonio Gálvez |
Novio de Selina | Javier Rivero |
Ciudadanos de Ciudad Gótica | Jorge Ornelas |
Javier Rivero | |
Vendedora de perfume | Rossy Aguirre |
Datos de interés
Sobre la adaptación
- En el doblaje original, a Bruce Wayne se le llama Bruno Diaz, nombre que se le dio en Latinoamerica, mientras que en el redoblaje se le llama por su nombre en inglés.
- En el primer doblaje así como en el idioma original, existe un dialogo donde uno de los secuaces del pingüino finge horror al verlo en las alcantarillas y este le entrega al hijo del alcalde a quien había raptado con anterioridad. En el redoblaje este dialogo es cambiado, haciendo que el mismo alcalde diga que lo lleva a la guarida del pingüino. Este cambio en el redoblaje genera varias incongruencias con el contexto de la escena.
- En el redoblaje, Alfred en una escena menciona la novela Amor en custodia.
Sobre el reparto
- Para el doblaje original Javier Pontón vuelve a interpretar a Batman al igual que en el doblaje de Los Ángeles de la cinta anterior. Para esta ocación, a diferencia del resto del reparto, sus diálogos fueron grabados en Cine Magnetics, Inc. en Los Ángeles, California y enviados al estudio de México.
- René García dobla a Batman en el redoblaje. Sin embargo, en Batman eternamente y en Batman y Robin interpetó a Robin.
- Años más tarde, García retomaría al personaje de Batman para el Universo de DC Films.
- Federico Romano, quien dobló a Alfred en Batman eternamente y en Batman y Robin, retoma al personaje en el redoblaje.
- Guillermo Sauceda, quien dobló a Batman en el doblaje mexicano de Batman, participa en el doblaje original doblando a Max Shreck.
- Dulce Guerrero, quien interpreta en el redoblaje a Gatúbela/Selina Kyle, dobló también a otros intereses románticos de Bruce Wayne/Batman en las siguientes películas del personaje: a Chase Meridian (Nicole Kidman) en Batman eternamente y a Julie Madison (Elle Macpherson) en Batman y Robin.
- Gerardo Reyero, Carlos Segundo y Armando Réndiz son los únicos actores quienes participan en ambas versiones del doblaje. En el doblaje original Gerardo Reyero interpreta al novio de Selina Kyle, Josh, payaso gordo, insertos, un reportero de Televisión y a un ciudadano de ciudad Gótica y en el redoblaje interpreta a Max Schrek, el verdadero y uno de los principales villanos de Batman; en el doblaje original Carlos Segundo interpreta a Charles "Chip" Schrek y en el redoblaje interpreta a El Pingüino/Oswald Cobblepot; y en ambos doblajes Armando Rendiz interpreta al Comisionado Gordon.
- El redoblaje, probablemente marcaría el inicio de Carlos Hernández en el mundo del doblaje.
Sobre la comercialización
- El doblaje original fue transmitido por Canal 5 a principios de los años 2000.
- El redoblaje estuvo disponible por primera vez en el mercado en la versión Blu-Ray Disc lanzada en 2012.
- El redoblaje actualmente se encuentra disponible en Netflix. La película fue integrada a su catálogo en 2017.
- El 22 de enero de 2017 el redoblaje fue transmitido por TBS, recibiendo así su primera transmisión en América Latina.
- En 2018 el redoblaje fue transmitido por Warner Channel.
Muestras multimedia
Doblaje original
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Versión de doblaje | Calidad | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas | Redoblaje | Dolby Digital 2.0 | Multiregion | Estados Unidos |
Digital
Empresa | Categoría | Versión de doblaje | Formato | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | Doblaje original | Digital | Latinoamérica |
Transmisión
* Publicitada como Batman 2.