Batman: La broma mortal es una película animada de 2016, dirigida por Sam Liu. Es una adaptación de la novela gráfica The Killing Joke escrita por Alan Moore, dibujada por Brian Bolland y coloreada por John Higgins. Presentada por DC Comics de DC Entertainment y Warner Bros. Animation y distribuida por Warner Home Video.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Bruno Díaz / Batman | Kevin Conroy | Héctor Indriago | |
El Guasón / Capucha roja | Mark Hamill | Rubén León | |
Barbara Gordon / Batichica |
Tara Strong | Gabriela Belén | |
Comisionado Gordon | Ray Wise | Henrique Palacios | |
Parry Francesco / Paris Franz |
Maury Sterling | Levy Hurtado | |
Francesco | John DiMaggio | Kevin García | |
Detective Bullock | Robin Atkin Downes | Daniel Jiménez | |
Alfred Pennyworth | Brian George | Walter Véliz | |
Reese | John Paul Karliak | Nicolas Daza | |
Jeannie | Anna Vocino | Mariangny Álvarez | |
Maroni | Rick D. Wasserman | Walter Albornoz | |
Murray | Andrew Kishino | Gonzalo Márquez | |
Mitch | Nolan North | Walter Claro | |
Dueño de carnaval | Fred Tatasciore | Alfonso Soto | |
Patrullero | Bruce Timm | Sin identificar | |
Chica de compañía | Kari Wahlgren | Keren Ramos |
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Guasón Falso | Eder La Barrera | |
Secuaces de Paris | Sin identificar | |
Sin identificar | ||
Doctor | Kavier Roa | |
Guardaespaldas | Sin identificar | |
Debbie | Rebeca Aponte | |
Novio de Debbie | Sin identificar | |
Prostitutas | Sin identificar | |
Sin identificar | ||
Sin identificar | ||
Reportero de TV | Juan Guzmán | |
Criminal | ||
Fenómenos del circo | ||
Sin identificar | ||
Valentina Toro | ||
Sin identificar | ||
Keren Ramos |
Muestra multimedia[]
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Para esta película regresaron las voces en inglés de Batman, el Guasón y Batichica de Batman: La serie animada. Sin embargo, en la versión en español, el único actor que se respeta es Rubén León en el papel de el Guasón.
- Por otra parte, no regresa la voz en inglés del Detective Harvey Bullock de Batman: La serie animada, pero sí regresa su voz en español, Daniel Jiménez, quien, cabe destacar, estaba retirado del doblaje.
Sobre la adaptación[]
- El doblaje cambió algunas traducciones establecidas en los cómics, en especial en el título que era traducido como "La broma asesina", en cambio utiliza el título que le dió la Editorial mexicana, VID.
- El doblaje tradujo de forma equivocada el chiste del Guasón con respecto a los dos prisioneros que escapan del asilo. Cabe destacar que como ironía, Rubén León relató el monologó del cómic en el BAM Shuukhai 2013.
- En el doblaje al español latino, los llantos de las siamesas durante la canción "I Go Looney" no son doblados.
Sobre la comercialización[]
- La película se exhibió en cines latinoamericanos solamente en inglés con subtítulos en español. Se desconoce la razón.
- Como una curiosidad resaltante, en el Comic-Fest Lima 2016, cual se celebró el 25 de julio del 2016 en Lima, Perú; Rubén León anunció que su voz sería escuchada en la película cuando se estrenará en cines, dando a entender que la película sería estrenada con el doblaje al español latino, pero por alguna razón esto no sucedió finalmente, sin explicación alguna.
Edición en vídeo[]
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Warner Home Video | Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1, 3 / 4 NTSC |
México | |||||||
Clarovideo | Digital | 1 / 4 | Latinoamérica |
Transmisión vía streaming[]
Fecha | Empresa | Categoria | País | ||
---|---|---|---|---|---|
8 de Septiembre de 2021 | DC /Animación | Hispanoamérica |
Transmisión TV[]
Fecha de estreno | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
21 de julio de 2024 | 13:30 Méx./21:00 Col./23:00 Arg. | Hispanoamérica |