Batman/Superman: Lo mejor del mundo es una película animada de 1998 producida por Warner Bros. Animation en base a los episodios 11 al 13 de la 2a. temporada de Superman: la serie animada, una de las primeras producciones del universo ficticio de adaptaciones animadas de DC Cómics producidas por Bruce Timm, conocido como Timmverso DC.
|
Reparto[]
| Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
|---|---|---|---|
![]()
|
Kal-El / Clark Kent / Superman |
Tim Daly | Orlando Noguera |
![]()
|
Bruno Díaz / Batman |
Kevin Conroy | Framk Maneiro |
|
Luisa Lane | Dana Delany | Rossana Cicconi |
|
Lex Luthor | Clancy Brown | Esteban García |
|
El Guasón | Mark Hamill | Rubén León |
|
Dra. Harleen Quinzel / Harley Quinn |
Arleen Sorkin | Elena Prieto |
|
Mercy Graves | Lisa Edelstein | Lilo Schmid |
|
Alfred Pennyworth | Efrem Zimbalist Jr. | Alí Rondón |
|
Inspector Dan Turpin | Joseph Bologna | Luis Guillermo Sánchez |
|
Comisionado James Gordon |
Bob Hastings | Alberto Arvelo |
|
Detective Harvey Bullock |
Robert Costanzo | Daniel Jiménez |
|
Bibbo Bibbowski | Brad Garrett | Luis Pérez Pons |
|
Angela Chen | Lauren Tom | Astrid Fernández |
|
Caesar Carlini | John Capodice | Sin identificar |
|
Binko | Corey Burton | Sin identificar |
|
Terroristas | Karl Hoffmann | |
|
Shannon Kenny | Mariela Díaz | |
|
Capitán | Peter Renaday | Gonzalo Camacho |
|
Concerje | Clancy Brown | Sin identificar |
|
Perry White | George Dzundza | Alberto Arvelo |
| Insertos | N/D | Rubén Antonio Pérez |
Voces adicionales[]
| Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
|---|---|---|
|
Vendedor | José Gómez Jerez |
|
Pasajeros | Sin identificar |
|
Carlos Arraiz | |
|
Reporteros | Eduardo Rodríguez |
|
Livia Méndez | |
|
Mafioso | Sin identificar |
|
Cientifico | Ramón Aguilera |
|
Bailarina | Sin identificar |
|
Guardaespaldas | Frank Carreño |
Muestra multimedia[]
Curiosidades[]
- En el doblaje ocurren algunos errores:
- En la escena donde Batman agradece a Superman por su ayuda, la línea "te debo una" es erróneamente doblada por Framk Maneiro, apesar de que es dicha por Superman en el idioma original.
- Algunos loops no se doblaron ni se dejaron en su idioma original, como cuando Batman lanza una jaula con una bailarina dentro de ella contra unos matones en el club nocturno. Mientras que en la versión original, la bailarina se queja gritando "Hey!", en el doblaje la bailarina no dice nada.
- Aunque el DVD edita los tres episodios como una película, se puede llegar ha escuchar al narrador mencionar los nombres de los episodios mientras los personajes hablan.
Edición en video[]
| Empresa | Categoría | Formato | Región | País |
|---|---|---|---|---|
| Warner Home Video / AVH | Películas animadas | 4 NTSC |
| Empresa | Formato | Norma | País | |
|---|---|---|---|---|
| Rodven Video-rodven |
NTSC | Venezuela | ||


































