Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement
Este articulo se refiere a la película de 2022. Para otras entregas de la franquicia, véase Batman (personaje).

Batman es una película de 2022 co-escrita por Matt Reeves y Peter Craig, dirigida por Matt Reeves y protagonizada por Robert Pattinson, Zoë Kravitz, Jeffrey Wright, Paul Dano, Colin Farrell, Andy Serkis y John Turturro. También cuenta con la banda sonora del destacado compositor Michael Giacchino.

Fue estrenada el 4 de marzo de 2022 y es la primera de tres películas planeadas para el reinicio de la serie fílmica del personaje titular, además de series derivadas que protagonizarán otros personajes de la cinta.

Sinopsis

En su segundo año luchando contra el crimen, el vigilante conocido como Batman explora la corrupción existente en Ciudad Gótica y el vínculo de esta con su propia familia. Además, entrará en conflicto con un asesino en serie conocido como "el Acertijo".


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Audio
TB Bruce Wayne.png Bruce Wayne / Batman Robert Pattinson Gerardo García B. ▶️
TB The Batman.png
TB Selina Kyle.png Selina Kyle "La Gata" Zoë Kravitz Karen Vallejo ▶️
TB Catwoman.png
TB Lt. James Gordon.png Tnte. James Gordon Jeffrey Wright Carlos Segundo ▶️
TB Edward Nashton.png Edward Nashton /
El Acertijo
Paul Dano Miguel Ángel Ruiz ▶️
TB The Riddler.png ▶️
TB The Penguin.png Oswald "Oz" Cobblepot /
El Pingüino
Colin Farrell Óscar Flores ▶️
TB Alfred Pennyworth.png Alfred Pennyworth Andy Serkis José L. Orozco ▶️
TB Carmine Falcone.png Carmine Falcone John Turturro Salvador Delgado ▶️
TB Bella Reál.png Bella Reál Jayme Lawson Karina Altamirano ▶️
TB Officer Martinez.png Oficial Martinez Gil Perez-Abraham Manuel Campuzano ▶️
TB Thomas Wayne.png Thomas Wayne Luke Roberts Milton Wolch ▶️
TB William Kenzie.png William Kenzie Peter McDonald Raúl Solo ▶️
TB Gil Colson.png Fiscal Gil Colson Peter Sarsgaard Raúl Anaya ▶️
TB Commissioner Pete Savage.png Comisionado Pete Savage Alex Ferns Czar Beltrán ▶️
TB Donald "Don" Mitchell Jr.png Donald "Don" Mitchell Jr. Rupert Penry-Jones José Luis Rivera ▶️
TB Mackenzie Bock.png Mackenzie Bock Con O'Neill Roberto Mendiola ▶️
TB Dory.png Dory Sandra Dickinson Olga Hnidey ▶️
TB Annika Kosolov.png Annika Kosolov Hana Hrzic Valca Ponzanelli ▶️
TB Twin 1.png Los gemelos Charlie Carver José Ángel Torres ▶️
TB Twin 2.png Max Carver Alberto Meléndez ▶️
TB Carla Diaz.png Carla Diaz Janine Harouni Ale Delint ▶️
TB Detective.png Detective Joseph Balderrama Gustavo López ▶️
TB Doctor.png Doctora Lorna Brown Por identificar ▶️
TB News Presenter.png Presentadores de noticias Roma Torre Adriana Casas ▶️
TB News Presenter 2.png Dean Meminger Sebastián Rosas ▶️
TB News Presenter 3.png Bobby Cuza Josué Alher ▶️
TB News Presenter 4.png Pat Battle Por identificar ▶️
TB Gangster.png Pandilleros Elliot Warren Tommy Rojas ▶️
TB Gangster 2.png Jay Lycurgo Diego Becerril ▶️
TB Passenger.png Pasajero de tren Akie Kotabe Por identificar ▶️
TB Digital Forensic Cop.png Forense digital Sid Sagar Pablo Sosa ▶️
TB Officer.png Oficiales Ed Kear Por identificar ▶️
TB Officer 2.png Will Austin César Garduza ▶️
TB Detective 2.png Detective Elena Saurel Ale Delint ▶️
TB SWAT Member.png Miembro SWAT Adam Rojko Vega Por identificar ▶️
TB Guard.png Guardia Philip Shaun McGuinness José Luis Miranda ▶️
TB Vinnie.png Vinnie Mark Killeen Emmanuel Bernal ▶️
César Garduza[1] ▶️
TB Raider.png Asaltante Spike Fearn Emmanuel Bernal ▶️
TB Citizen.png Ciudadano Douglas Russell ▶️
TB Man.png Seguidor Bronson Web Por identificar ▶️
TB Fire Marshall.png Jefe de bomberos Todd Boyce Por identificar ▶️
TB Joker.png Paciente de Arkham Barry Keoghan Bruno Coronel ▶️
Notas:
  1. Un loop.

Voces adicionales

Imagen Personaje Actor de doblaje Audio
TB Patrol.png Oficial en patrulla José Luis Miranda ▶️
TB Dealer.png Comerciante de Drop ▶️
TB LOGO.png Hombre en club ▶️
TB Announcer.png Anunciador César Garduza ▶️
TB Reporter.png Reportera Lidia Mares ▶️
TB Officer 3.png Oficiales Erick Selim ▶️
TB Officer 4.png Óscar Rangel ▶️

Créditos

Titulo batman 2022 español(inicio).png
Logotipo traducido para cines (Inicio).
Titulo batman 2022 español(final).png
Logotipo traducido para cines (Final).
CRÉDITOSBATMAN2022.png
Créditos del cine.

Reparto (tráiler)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
TB LOGO.png Insertos (TV Spots) N/D Alejandro Vargas Lugo

Voces adicionales

Muestras multimedia

Avances

TV Spots

Entrevistas

Datos de interés

Datos técnicos

  • En el teaser tráiler no se utilizan los efectos de sonido de deformación que posee el material original para la voz de El Acertijo. Esto es corregido en el resultado final.
  • Gerardo García ha dirigido varios proyectos de superhéroes, sin embargo, este es la primer película que dirige de DC Comics.
  • Se utilizan más groserías en el doblaje que en la versión original.

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • Varios textos de la cinta fueron adaptados a través CGI, sin embargo otros que sí fueron traducidos para los avances, fueron dejados en su idioma original.
    • Un ejemplo de esto son las cartas que deja el Acertijo que dicen "Para Batman", cosa que en el producto final se dejó en inglés como "To the Batman".
  • En la versión subtitulada en cines, se traduce el nombre real de Batman como Bruno Diaz como comúnmente se le llama en varios proyectos de Latinoamérica, pero en el doblaje se mantiene su nombre original y no su adaptación.
  • Duramente los primeros minutos se escucha que a Maroni se lo llama "Moroni" igual cómo pasó en Batman eternamente.
  • En el teaser tráiler, las rimas que dice el Acertijo no fueron adaptadas, siendo traducidas de forma literal. Esto se corrigió en el resultado final, además estas fueron adaptadas para tener una mejor cohesión con respecto a la trama de la película.
Acertijo original Traducción literal Adaptación al español
Haven´t a clue? Let´s play a game, just me and you... What does a liar do when he is dead? ¿No sabes quien soy? Juguemos un juego, solos tu y yo... ¿Qué hace un mentiroso cuando muere? Haz memoria. Remembranza con una adivinanza... ¿Qué hace el mentiroso muerto?
Follow the maze until you find the rat. Bring him into the light and you'll find where I'm at. Sigue el laberinto hasta encontrar la rata, llévala a la luz y sabrás en dónde estoy. Busca la rata en el laberinto, llévala a la luz y darás con mi recinto.
It can be cruel, poetic, or blind. But when it’s denied, it’s violence you may find. Puede ser cruel, poética o ciega. Pero cuando se le niega, tal vez la violencia es lo que encuentres. Puede ser cruel, poética o ciega. Pero cuando no existe, la violencia se despliega.
If you are justice, please do not lie. What is the price for your blind eye? Si tú eres la justicia, por favor no mientas. ¿Cuál es el precio por ignorar esto? Si tú eres la justicia y la verdad se desborda,¿Cuál es el precio para que te hagas la vista gorda?
Since your justice is so select, please tell us, which vermin you're paid to protect? Ya que tu justicia es tan selectiva, por favor dinos, ¿Qué sabandijas te pagan para que las protegas? Ya que su justicia carece de todo deber, por favor díganos, ¿a qué plaga le encomiendan proteger?
I grew up from a seed, as tough as a weed. But in a mansion, in a slum, I'll never know where I come from. Crecí de una semilla, tan dura como la mala hierba. Pero en una mansión, en un barrio pobre, nunca sabré de dónde vengo. Salí de una semilla, dura y sencilla, pero en una mansión donde nada tengo jamás sabré de dónde vengo.
What's black and blue and dead all over? ¿Qué es negro y azul y está muerto? ¿Qué está muerto y azul y negro por todos lados?
The less of them you have, the more one is worth? Cuanto menos tengas, vale más tener uno. Cuantos menos tienes, más valor tiene uno.

Sobre los créditos

  • Roberto Mendiola y Alex Villamar no son acreditados.
  • César Muñoz fue el ingeniero de grabación, sin embargo se acredita erróneamente a Leonardo Robles.[1]
  • Los créditos del doblaje no fueron mostrados en su transmisión por HBO Max, ya que como es costumbre, el master con los créditos es exclusivo para cines.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Warner Bros. Home Entertainment 2019.jpg Warner Bros.
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Clasificación Región País
Warner Bros. Discovery.png HBO Max Logo.png 18 de abril de 2022 Películas / DC 13+ Latinoamérica MéxicoCentroaméricaSudamérica

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
4 de junio de 2022 Warner Bros. Discovery.png Hbo.jpg 19:00 Latinoamerica México Centroamérica Sudamérica

Referencias

Véase también

Advertisement