Los Peleadores de la Batalla Bakugan (Bakugan Battle Brawlers) es una serie de anime bajo la dirección de Mitsuo Hashimoto basada en Bakugan, un juego de cartas estratégico creado por Sega Toys y Spin Master usando naipes metálicos y figuras móviles en miniatura. La historia se centra en las vidas de unas criaturas llamadas Bakugan y los peleadores que las dominan. Cuenta con 189 episodios divididos en cuatro temporadas.
Sumario
Reparto
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Peleadores | |||
![]() |
Daniel "Dan" Kuso | Yū Kobayashi | Eduardo Garza |
![]() |
Runo Misaki | Eri Sendai | Monserrat Mendoza |
![]() |
Marucho Marukura | Ryō Hirohashi | Dulce Guerrero |
![]() |
Julie Makimoto | Risa Mizuno | Cristina Hernández |
![]() |
Shun Kazami | Chihiro Suzuki | Carlos Hernández |
![]() |
Alice Gehabich | Mamiko Noto | Christine Byrd |
![]() |
Webmaster Joe Brown | Sōichirō Hoshi | José Antonio Macías |
![]() |
Masquerade | Enzo Fortuny | |
![]() |
Klaus Von Herzen | Takayuki Kondō | Ricardo Mendoza |
![]() |
Billy Gilbert | Kiyotaka Furushima | Alfredo Leal |
![]() |
Julio Santana | Tsuguo Mogami | Igor Cruz |
![]() |
Komba O'Charlie | Marina Inoue | Rodrigo Gutiérrez |
![]() |
Nene | Tomoko Kaneda | Mariana Ortiz |
![]() |
Shuji | Tsuguo Mogami | Héctor Emmanuel Gómez |
![]() |
Akira | Marina Inoue | Rodrigo Gutiérrez |
![]() |
Chan Lee | Miyuki Sawashiro | Roxana Sánchez |
![]() |
Jenny | Rossy Aguirre | |
![]() |
Jewels | Marina Inoue | Maggie Vera |
![]() |
Christopher | Ayumi Fujimura | Alejandro Orozco |
![]() |
Dr. Michael Gehabich | Masaharu Satō | Gerardo Reyero |
![]() |
Hal-G | ||
Narración en combates Bakúmetro |
N/A | Alexandra Vicencio | |
Bakugan | |||
![]() |
Dragonoid Pyrus Delta Dragonoid Ultimate Dragonoid Infinity Dragonoid |
Keiji Fujiwara | Javier Rivero |
![]() |
Tigrerra Haos Blade Tigrerra |
Atsushi Ono | Circe Luna |
![]() |
Preyas Aquos | Eiji Miyashita | Rodrigo Carralero |
![]() |
Gorem Subterra Hammer Gorem |
Hiroki Yasumoto | Salvador Reyes |
![]() |
Skyress Ventus Storm Skyress |
Chiharu Suzuka | Héctor Moreno |
![]() |
Hydranoid Darkus Dual Hydranoid Alpha Hydranoid |
Izō Oikawa | Blas García |
Paco Mauri (ep. 45) | |||
![]() |
Angelo Aquos | Takayuki Kondō | José Gilberto Vilchis |
![]() |
Diablo Aquos | Shintarō Oohata | Sergio Gutiérrez Coto |
![]() |
Sirenoid Aquos | Fuyuka Oura | Gaby Beltrán |
Harpus Ventus | Ayumi Tsunematsu | Karla Falcón | |
Fourtress Pyrus | Susumu Akagi | ¿? | |
Jorge Ornelas (ep. 22) | |||
Cycloid Subterra | Tsuguo Mogami | ¿? | |
![]() |
Apollonir Pyrus | Tetsu Inada | Eduardo Giaccardi |
![]() |
Lars Lion Haos | Ryoko Ono | Alejandra de la Rosa |
![]() |
Frosch Aquos | Tetsuo Sato | Jorge Roig |
Herman López (ep. 34) | |||
![]() |
Clayf Subterra | Taro Yamaguchi | Juan Carlos Tinoco |
![]() |
Oberus Ventus | Yuka Iguchi | Liliana Barba |
![]() |
Exedra Darkus | Hiroyuki Kinoshita | Mario Castañeda |
![]() |
Tayghen | Ayumi Fujimura | Mireya Mendoza |
![]() |
Hairadee | Luis Daniel Ramírez | |
![]() |
Rabeeder | Marina Inoue | Lupita Leal |
![]() |
Tricloid | Kinoko Yamada | Rossy Aguirre |
![]() |
Druman | Yoshinori Sonobe | Miguel Ángel Ghigliazza |
![]() |
Centorrior | Takashi Kondō | Leonardo García |
![]() |
Naga Silent Naga |
Hideyuki Umezu | Andrés García |
![]() |
Wavern | Nao Takamori | Norma Echevarría |
![]() |
Darkus Reaper | Esteban Desco | |
Enrique Cervantes (ep. 27) | |||
Otros civiles | |||
![]() |
Abuelo de Shun | Tsuguo Mogami | César Arias |
![]() |
Miyoko Kuso (Madre de Dan) |
Ayumi Tsunematsu | Circe Luna |
Anabel Méndez (ep. 38) | |||
![]() |
Shinjiro Kuso (Padre de Dan) |
Takayuki Kondō | Andrés García |
![]() |
Kato (mayordomo de Marucho) |
Masaharu Satō | Gerardo Reyero |
![]() |
Saki Misaki (Madre de Runo) |
Akane Murakami | Ruth Toscano |
Tatsuo Misaki
(Padre de Runo) |
Tsuguo Mogami | ¿? | |
![]() |
Shuuko Marukura (Padre de Marucho) |
Gerardo Vásquez | |
![]() |
Kia Marukura (Madre de Marucho) |
Mayra Arellano | |
Daisy Makimoto (Hermana de Julie) | Leyla Rangel | ||
Tía de Alice | Mildred Barrera | ||
Tío de Alice | Germán Fabregat | ||
Madre de Joe | Ao Takahashi | Anabel Méndez | |
Shiori Kazami (Madre de Shun) | Gaby Beltrán (ep. 12) | ||
Elsa Covián (ep. 31) | |||
Lupita Leal (niña, ilusión ep. 31) | |||
Personajes episódicos | |||
Ryo (ep. 4) | Marina Inoue | Irwin Daayán | |
Rikimaru (ep. 3) | Nobuhiko Okamoto | Moisés Iván Mora | |
Kenji (ep. 6) | Akiko Hokamura | Víctor Ugarte | |
Kenta (ep. 6) | Fuyuka Oura | Benjamín Rivera | |
Takashi (ep. 9) | Takayuki Kondō | Miguel Ángel Leal | |
Travis (ep. 24) | Jorge Roig Jr. |
Voces adicionales
Bakugan: Nueva Vestroia
Bakugan Battle Brawlers: New Vestroia es la segunda temporada de la franquicia. Gira en torno a Dan y Marucho, reencontrándose con su viejo amigo Shun en la recién restaurada Vestroia,

La Resistencia de Peleadores Bakugan
aliándose con tres nuevos personajes; Ace, Baron y Mira, para luchar contra los Vexos, unos peleadores de origen extraterrestre que colonizaron el mundo de los Bakugan. Cuenta con 52 episodios.

Bakugan: Nueva Vestroia Poster
Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|
Resistencia de Peleadores Bakugan | ||
Daniel "Dan" Kuso | Yū Kobayashi | Eduardo Garza |
Baron Leltoy | Ryuichi Kubota | Alejandro Orozco |
Marucho Marukura | Ryō Hirohashi | Dulce Guerrero |
Mira Fermin | Risa Yukino | Leyla Rangel |
Shun Kazami | Chihiro Suzuki | Carlos Hernández |
Ace Grit | Yasuaki Takumi | Luis Fernando Orozco |
Vexos/Vestals | ||
Rey Zenoheld | Kōji Ishii | Jorge Santos |
Príncipe Hydron | Sōichirō Hoshi | David Bueno |
Spectra Phantom / Keith Fermin | Yasuhiro Mamiya | Jaime Alberto Carrillo |
Carlos Enrique Bonilla (ep. 7, Keith Fermin) | ||
Mylene Pharaoh | Fuko Saito | Mireya Mendoza |
Lync Volan | Matsuri Mizuguchi | Javier Olguín |
Shadow Prove | Daisuke Endō | Miguel Ángel Leal |
Volt Luster | Tomoaki Maeno | Héctor Emmanuel Gómez |
Gus Grav | Yūki Kaji | Arturo Valdemar |
Profesor Clay Fermin | Kenichirō Matsuda | Luis Alfonso Mendoza |
Ricardo Mendoza (eps. 46 y 47) | ||
¿? (ep. 2) | ||
Bakugan | ||
Neo/Cross/Helix Dragonoid | Keiji Fujiwara | Javier Rivero |
Wilda Subterra Magma Wilda |
Kenichirō Matsuda | Francisco Villasis |
Nemus Haos Saint Nemus |
Tsuguo Mogami | Ricardo Hill (eps. 1-9) |
¿? (ep. 10) | ||
Alfredo Gabriel Basurto | ||
Percival Darkus Knight Percival |
Fumi Mikawa | Jorge Ornelas |
Elfin Aquos Minx Elfin |
Maki Kobayashi | Analiz Sánchez |
Ingram Ventus | Takayuki Masuda | Rommy Mendoza |
Master Ingram | Humberto Solórzano | |
Viper Helios Cyborg Helios Helios MK2 |
Takashi Matsuyama | Esteban Desco |
Vulcan Subterra Rex Vulcan |
Eiichirō Tokumoto | Gustavo Melgarejo |
Brontes Haos Alto Brontes |
Yukitoshi Tokumoto | Moisés Iván Mora |
Elico Aquos Blast Elico |
Luis Daniel Ramírez | |
Sirenoid Aquos | Fuyuka Oura | Gaby Beltrán |
Apollonir Pyrus | Tetsu Inada | Leonardo García |
Lars Lion Haos | Ryoko Ono | Alejandra de la Rosa |
Patricia Acevedo (ep. 27) | ||
Frosch Aquos | Tetsuo Sato | Jorge Roig |
Héctor Moreno (ep. 1) | ||
Carlos Águila (ep. 27) | ||
Clayf Subterra | Taro Yamaguchi | Juan Carlos Tinoco |
Oberus Ventus | Yuka Iguchi | Liliana Barba |
Exedra Darkus | Hiroyuki Kinoshita | Mario Castañeda |
Blade Tigrerra | Atsushi Ono | Circe Luna |
Preyas Aquos | Eiji Miyashita | Rodrigo Carralero |
Hammer Gorem | Hiroki Yasumoto | Salvador Reyes |
Francisco Villasis (un loop, ep. 51) | ||
Storm Skyress | Chiharu Suzuka | Héctor Moreno |
Alpha Hydranoid | Izō Oikawa | Blas García |
Héctor Moreno (ep. 2) | ||
Wavern | Nao Takamori | Norma Echevarría |
Verias | ¿? | Rolando de Castro |
Jorge Ornelas (ep. 43) | ||
Otros peleadores y personajes secundarios | ||
Runo Misaki | Eri Sendai | Montserrat Mendoza |
Miyoko Kuso | Ayumi Tsunematsu | Circe Luna |
Chan Lee | Miyuki Sawashiro | Roxana Sánchez |
Billy Gilbert | Kiyotaka Furushima | Alfredo Leal |
Shinjiro Kuso | Takayuki Kondō | Andrés García |
Klaus Von Herzen | Ricardo Mendoza | |
Kato (mayordomo de Marucho) | Masaharu Satō | Gerardo Reyero |
Dr. Michael Gehabich | ||
Annie (Ángeles Oscuros) | Umeka Shōji | Mayra Arellano |
Vanessa (Ángeles Oscuros) | Juri Takita | Mariana Ortiz |
Maron Leltoy | Tae Okajima | Carla Castañeda |
Padre de Baron | ¿? | Humberto Solórzano |
Madre de Baron | ¿? | ¿? |
Ren Krawler | Hirofumi Nojima | ¿? |
Sistema F.A.R.B.A.S. | Tsuguo Mogami | ¿? |
David Bueno (ep. 39) | ||
Humberto Solórzano (ep. 27, 49) | ||
Gustavo Melgarejo (ep. 44) | ||
Narración en combates Bakúmetro |
Alexandra Vicencio |
Voces adicionales
- Carlos Enrique Bonilla
- Patricia Acevedo
- Gustavo Melgarejo
- Carlos del Campo (Anciano ep. 35)
- Benjamín Rivera
Bakugan: Invasores Gundalianos

Bakugan Invasores Gundalianos Poster.
Bakugan: Gundalian Invaders es la tercera temporada de la serie. Gira en torno a Dan, Marucho y Shun, que quedan atrapados en la guerra entre dos facciones alienígenas (Neathia y Gundalia) en otro universo, y se asocian con una peleadora de Neathia, Fabia y también con un nuevo amigo del colegio de Dan llamado Jake, para poner fin a los malvados Invasores Gundalianos. Cuenta con 39 episodios
Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium

Bakugan El Surgimiento de Mechtanium Poster
Bakugan: Mechtanium Surge es la cuarta temporada de la serie. La nueva temporada gira en torno a los personajes de siempre, Dan, Marucho y Shun, quienes tendrán que salvar al mundo una vez más con el nuevo y mejorado "Mega Interespacio Bakugan", ahora con competición del equipo Anubias y el equipo Sellon. A diferencia de las temporadas pasadas, El Surgimiento de Mechtanium, está dividida en 2 sagas separadas, Saga de Mag Mel/Barodius (Episodios 1-26), Saga de Sabio/Coredegon (Episodios 27-46)
Personaje | Actor de doblaje (USA) | Actor de doblaje (México) |
---|---|---|
Héroes/Peleadores Bakugan | ||
Daniel "Dan" Kuso | Scott McCord | Eduardo Garza |
Shun Kazami | Zachary Bennett | Carlos Hernández |
Marucho Marukura | Joanne Vannicola | Dulce Guerrero |
Paige | Annick Obonsawin | Alma Juárez |
Rafe | Andrew Craig | Manuel Díaz |
Spectra Phantom / Keith Clay | Dan Petronijevic | Jaime Alberto Carrillo |
Gunz Lazar | Graeme Cornies | Jorge Badillo |
Runo Misaki | Julie Lemieux | Monserrat Mendoza |
Mira Clay | Alyson Court | Analiz Sánchez |
Villanos | ||
Mag Mel / Barodius | Shawn Meunier | Carlos Águila |
Alejandro Villeli (eps. 5-10) | ||
Anubias | Rob Greenway | Enzo Fortuny |
Sellon | Katie Griffin | Alexandra Vicencio |
Sabio | Rob Tinkler | Eduardo Ramírez |
Equipo Anubias | ||
Ben | Drew Nelson | Sergio Gutiérrez Coto |
Jack Punt | Gil Anderson | Rodrigo Gutiérrez |
Robin | Shawn Meunier | Ricardo Méndez |
Noah | Scott Gorman | Arturo Cataño |
Equipo Sellon | ||
Chris | Emilie-Claire Barlow | Melissa Gedeón |
Soon | Alyson Court | Karla Falcón |
Bakugan | ||
Titanium / Fusion Dragonoid Pyrus | Jason Deline | Javier Rivero (eps. 1-5) |
Salvador Reyes | ||
Taylean Ventus | Kyle McDonald | José Luis Orozco |
Jaakor Ventus | Dan Petronijevic | Óscar Flores |
Tristar Aquos | Carman Melville | Alfredo Leal |
Radizen Aquos | Hadley Kay | Luis Leonardo Suárez |
Boulderon Subterra | Ron Pardo | Gustavo Melgarejo |
Roxtor Subterra | Hadley Kay | Gabriel Gama |
Wolfurio Haos | Andrew Jackson | Jorge Ornelas |
Reptak Haos | George Tchortov | Víctor Ugarte |
Infinity Helios Darkus | Andrew Jackson | Esteban Desco |
Betadron Darkus | ||
Rob Tinkler | ||
Skytruss Darkus | Peter Cugno | Luis Fernando Orozco |
Orbeum Darkus | Graeme Cornies | Arturo Cataño |
Razenoid Darkus | Hadley Kay | Mario Castañeda |
Kodokor Darkus | Brad Adamson | Pedro D'Aguillón Jr. |
Mutabrid Darkus | Carman Melville | Kristoffer Romo |
Spatterix Pyrus | Andrew Jackson | Daniel del Roble |
Stronk Subterra | Ron Rubin | Ricardo Méndez |
Worton Ventus | Donald Burda | Armando Réndiz |
Balista Aquos | Andrew Jackson | Héctor Emmanuel Gómez |
Tremblar Haos | Rob Tinkler | Gustavo Melgarejo |
Mechtogan | ||
Zenthon / Titán Zenthon | Igor Cruz | |
Dragonoid Destroyer | Gerardo Reyero | |
Accelerak | Leonardo García | |
Flytris | Alberto Cortés | |
Silent Strike / Titan Silent Strike | Arturo Cataño | |
Thorak | Roberto Mendiola | |
Vexfist | Miguel Ángel Leal | |
Exostriker | ||
Swift Sweep | Luis Alfonso Mendoza | |
Chromopod | Humberto Solórzano | |
Dreadeon / Titán Dreadeon | Héctor Moreno | |
Coredegon | Francisco Colmenero | |
Slycerak | Carlo Vázquez | |
Mandibor | Jorge Badillo | |
Mechtavius Destroyer | Armando Coria | |
Otros Bakugan | ||
Preyas Aquos | Rodrigo Carralero | |
Hammer Gorem Subterra | Salvador Reyes | |
Blade Tigrerra Haos | Circe Luna | |
Wavern | Norma Echevarría | |
Amazon Aquos | Óscar Flores | |
Aranaut Haos | Eduardo Fonseca | |
Linehalt Darkus | Andrés García | |
Minx Elfin Aquos | Analiz Sánchez | |
Master Ingram Ventus | Humberto Solórzano | |
Alpha Hydranoid Darkus | Blas García | |
Storm Skyress Ventus | Héctor Moreno | |
Aerogan Haos | Yamil Atala | |
Genesis Dragonoid Pyrus | Alejandro Villeli | |
Otros Peleadores y Personajes Secundarios | ||
Dylan | Ernesto Lezama | |
Tri-Tornado | Arturo Cataño | |
Manuel Bueno | ||
Hermanos Bash | Enrique Horiuchi | |
Ricardo Méndez | ||
Shuuko Marukura | Gerardo Vásquez | |
Kato | Gerardo Reyero | |
Miyoko Kuso | Circe Luna | |
Julie Makimoto | Cristina Hernández | |
Ren Krawler | José Gilberto Vilchis | |
Primer Ministro Nurzak | Eduardo Fonseca | |
Gus Grav | Arturo Valdemar | |
Reina Fabia Sheen | Lupita Leal | |
Embajadora Serena Sheen | Patricia Acevedo | |
Captain Elright | Benjamín Rivera | |
Anunciador en combates | Raúl Anaya |
Datos de interés
Datos técnicos
- El doblaje de la serie se realizó en base a la versión en inglés. Se utilizaron los guiones y las interpretaciones de voz de los actores que participaron en ella como referencia, así como la banda sonora de la misma. Incluso el máster de vídeo utilizado corresponde a dicha versión.
- Originalmente Eduardo Garza iba a ser el director de doblaje; de hecho, él se encargó del casting. Sin embargo, debido a que se encontraba ocupado en otros proyectos fue reemplazado en la labor por Raúl Estrada.
- Todo doblaje de la serie se realizó sin censura (a excepción de la censura que ya provenía de origen en la versión estadounidense). Los prólogos y los eyecatchs fueron doblados.
Sobre el reparto
- Para el personaje de Dan Kuso, Eduardo Garza había propuesto a tres actores para el casting, sin embargo, dos de esos actores se ausentaron por lo que tuvo que buscar a otra persona y el gerente de producción le dijo que él se postulara para cubrir la prueba que faltaba, siendo él quien finalmente resultó seleccionado.
- Si bien el doblaje es bastante consistente en cuanto a la continuidad de voces, hay algunas excepciones a lo largo de la serie:
- El ejemplo mas claro es el de Drago, quién pasa a ser doblado por Salvador Reyes a partir del episodio cinco de la cuarta temporada, reemplazando a Javier Rivero, quién lo había interpretado ininterrumpidamente en las otras temporadas.
- Tanto Apollonir y Frosch sufren cambios de voces entre la primer y segunda temporada: el primero no es retomado por Eduardo Giaccardi y pasa a ser doblado por Leonardo García; mientras que el segundo deja de ser doblado por Jorge Roig, para ser interpretado por Carlos Águila, y por Héctor Moreno en el primer episodio. Lars Lion es interpretada por Patricia Acevedo en su última aparición, ya que por motivos desconocidos Alejandra de la Rosa deja de doblarla.
- Leyla Rangel no vuelve a interpretar a Mira en El Surgimiento de Mechtanium, y es reemplazada por Analiz Sánchez.
- En el episodio 38, por algún motivo Circe Luna no interpreta a la madre de Dan, a pesar de que sí dobla a Tigrerra.
- En el episodio 7 de Nueva Vestroia, cuando Mira recuerda a Keith, este no es doblado por Jaime Alberto Carrillo, sino por Carlos Enrique Bonilla.
Sobre la grabación
- El prólogo de entrada de la serie es redoblado en cada episodio, por lo que se pueden apreciar algunas diferencias en la interpretación de un capítulo a otro.
- En la primer temporada no siempre todos los peleadores exclaman "Los peleadores de la Batalla Bakugan".
Sobre la adaptación
- Si bien Skyress es hembra tanto en la versión inglesa como en la japonesa, en el doblaje latino hay una incongruencia en cuanto a los pronombres usados para dirigirse a ella. En los primeros episodios, los demás personajes usan pronombres masculinos con ella, y a partir del episodio 15, comenzaron a llamarle con pronombres femeninos (a pesar de algunas excepciones). En la temporada 2, sucede al revés: pasan de usar pronombres femeninos a pronombres masculinos. Skyress utiliza pronombres masculinos todo el tiempo para referirse a sí misma.
- Curiosamente, Héctor Moreno dobla a dos personajes que en la versión japonesa son Bakugan hembras: Avior Subterra y Skyress Ventus.
- Sucede algo similar con Elfin en Nueva Vestroia. En su primera aparición se refiere a sí misma con pronombres masculinos, y los demás se dirigen a ella como si fuese un Bakugan masculino.
- Muchos de los errores que se pueden apreciar en la serie fueron arrastrados al traducir los guiones ingleses al español.
- Un ejemplo de esto es cuando la narradora de los combates llama Falconeer 2 a Ravenoid Ventus (Curiosamente, ya había un Falconeer presente en el campo).
- En varias ocasiones los personajes confunden las Cartas Poder con las Cartas Portal, o el atributo de los Bakugan, como cuando Spectra confunde el atributo de Helios en la batalla contra Dan y Apollonir.
- Algunos nombres de cartas de poder, o incluso de Bakugan, no son consistentes a lo largo de la serie
- Durante la primeras apariciones de Masquerade, cuando Runo menciona que se llevó a su "Garra del Terror" ("Terrorclaw").
- En el Episodio 12 y 16, el Bakugan "Warius" es llamado por su nombre japonés "Glorius", tanto por Dan como por Chan Lee.
- Durante Nueva Vestroia, Baron se refiere a las carta portal como "Haos Reactor" en el Episodio 3.
- En el Episodio 7 de Nueva Vestroia, las trampas Bakugan son llamadas por su nombre en inglés.
- En el Episodio 10 de Nueva Vestroia, los lanzadores son llamados "Gauntlet".
- En el Episodio 15 de Nueva Vestroia, se llaman "Ciber Bakugan" a los Bakugan Mecánicos, y la trampa Fortress es llamada "Fortaleza".
- En los Episodios 23, 36 y 43 de Nueva Vestroia, Piercian es llamado "Guardián", ya que en inglés es llamado Guardian, su nombre original Japonés.
- Knight Percival es llamado "Percival Nocturno" en el Episodio 29 de Nueva Vestroia, y Master Ingram como "Maestro Ingram" en el Episodio 30.
- En el episodio 36 de Nueva Vestroia, la trampa de Volt es llamada "Araña Zángano" el cual es traducción directa del nombre japonés (Drone Spider), ya que así se la llama en el doblaje inglés en lugar de Dynamo.
- A partir del episodio 37 de Nueva Vestroia, el Sistema de Exterminación Bakugan es llamado "Sistema de Eliminación Bakugan". De igual modo, el Palacio Real es llamado "Palacio Matriarcal", aunque esto sucede en la versión en inglés también.
- En el episodio 45 de Nueva Vestroia, el armamento de Helix Dragonoid, JetKor, es llamado "Núcleo Jet", confundiendo Kor con la nucleo en inglés ("core"). A su vez, la pronunciación de los clones Bakugan difieren de la pronunciación que se les dio en Invasores Gundalianos: Akwimos es llamado "Aquimos", y Coredem, "Cordem". El armamento de este último es llamado "Martillo", el cual es una traducción parcial de su nombre original, Rock Hammer.
- La adaptación de los Battle Gear en un principio fue «Arsenal Instalado» en el episodio 41 de Nueva Vestroia, mientras que en el episodio 43 fue «Armamento Dispara». Luego se tomaría como definitivo «Armamento Instalado», a excepción de los dos últimos episodios de la serie, donde se optó por «Armamento Cargado».
- La pronunciación de Zenoheld varía a lo largo de la serie, incluso dentro del mismo episodio, siendo más frecuentemente usado «Zenohéld» hasta que luego del episodio 28 comienza a usarse mas «Zénoheld».
- La pronunciación de Helios varía a lo largo de la serie. Consistentemente es llamadoo como «Ilios», aunque en algunos casos es llamado «Jílios». En el episodio 45 es llamado por única vez como «Jelios», por Baron.
- En el caso de Ingram, en la versión en Inglés es interpretado por una actriz en el primer arco de Nueva Vestroia, mientras que tiene una voz masculina en el segundo. Lo mismo sucede en el doblaje, aunque durante el primer arco se da a entender que es una mujer. Por lo tanto, al evolucionar y ser interpretado por Humberto Solorzano, se da una incongruencia respecto a su sexo.
Errores
Bakugan: La Batalla
- En el Episodio 10 ("La pareja perfecta"), se producen varios errores:
- Cuando Dan le pregunta a Drago si conoce a Cycloid, este contesta «Sí, un gran amigo como "aircol"». En realidad debió decir «Sí, un tipo grande por lo que recuerdo». El «aircol» no es mas que la pronunciación de «I recall» (Ya que en inglés la frase es «Yes, a rather big fellow as I recall»), el cual por algún motivo no fue traducido o fue confundido por algún término de la serie.
- Luego, la respuesta de Drago a la sugerencia de Dan («Podríamos mostrarles como funciona un buen equipo») no se escucha completa. En su lugar, se escucha un sonido ambiente por algunos segundos y un «Sí» que llega mas tarde. La respuesta debió ser «Sí, suena bien».
- En el flashback donde se vuelve a mostrar esta escena más adelante, la respuesta está completa, aunque tiene una pronunciación un tanto extraña.
- En el Episodio 32 ("Juega Bien, Runo"), Runo exclama «Hynoid Haos, stand», en lugar de «Hynoid Haos, surge».
- En el Episodio 40 ("Alice Aprende Una Lección"), Sirenoid dice «Nuestras palabras, están comenzando a vibrar». El error se produce debido a que en inglés, pronuncia la palabra «world» (mundo), muy similar a «word» (palabra).
- En el Episodio 44 (" Un Gran Tiro"), el eyecatch A tiene un eco en la voz de Drago.
- En el Episodio 45 ("El Mayor Dan Tiene el Control"), un diálogo de Wyvern fue suprimido luego de que Joe dice «¿Pero están seguros de que alcanza el tiempo?», por lo que Joe le contesta a pesar de que no se la escucha hablar.
- En el Episodio 47 ("Hay Fango En Tu Ojo"), Tricloid le contesta a Nene «Si no eres la princesita intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», cuando debió decir «Si es la princesita... intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», ya que el diálogo original es «If it isn't the little princess... Try anything sister and you'll be the one to sorry».
- En el Episodio 50 ("El Bueno, El Malo Y El Bakguan"), cuando Hal-G se hace pasar por Kato en una llamada, no se respetaron los cambios entre la voz de Kato y Hal-G que se escuchan en inglés.
- En el Episodio 52 ("Fin Del Juego"), se producen dos errores:
- Hydranoid se despide de Alice diciendo «Jamás tuve un buen amigo», cuando en realidad debió decir «Jamás tuve una amiga tan cercana».
- Cuando Hydranoid agradece a Drago por restablecer el núcleo de Vestroia, este dice «Gracias a Drago, ya no habrá mas Bakugan rebeldes com...». La frase se corta, y no llega a completar el «...como Naga».
Bakugan: Nueva Vestroia
- En el Episodio 1 ("La Invasion De Los Vestals"), se producen varios errores:
- Drago exclama «¡Contéstame!», refiriendose a los Soldados Legendarios de Vestroia.
- Marucho dice «Todos le ayudaremos Drago», en lugar de «Todos te ayudaremos Drago».
- En el avance del siguiente episodio dan pronuncia «Mira» en lugar de «Mirra».
- En el Episodio 2 ("Enfrentando a Ace"), se producen varios errores:
- El soldado que intenta detener a Mira exclama «Mira, aguarden».
- Drago y Percival gritan al mismo tiempo Dan y Ace respectivamente, en vez de uno a la vez.
- En el Episodio 3 ("Psicosis"), Mira se refiere a liberar a los Bakugan de manera singular («¿Piensas tú que con esa actitud vas a liberar al Bakugan?»).
- En el Episodio 4 ("La Misión De Marucho"), cuando Baron intenta calmar a Dan, su voz tiene el mismo filtro usado para los Bakugan.
- En el Episodio 10 ("Visitante Sorpresa"), se producen varios errores:
- Cuando Runo saluda a Alice en la pantalla, la línea es dicha por Cristina Hernández, en lugar de Monserrat Mendoza.
- Cuando la Resistencia sale de la base al escuchar las voces de Runo, Marucho dice «La voz de Julie... oh», aunque se puede observar que mueve la boca sin decir nada a la mitad de la frase, ya que la línea «This is too creepy» fue omitida en el doblaje.
- En los Episodios 12 y 13 de Nueva Vestroia, tanto Gus, como Mira y Mylene exclaman «¡Carta Portal, abierta!», al colocar una carta portal.
- En el Episodio 15 ("El Peleador Restante"), Shun dice «¿Enserio nadie cree que esto es una resistencia?» debió haber sido «¿Enserio nadie piensa en esta resistencia?», haciendo alusión a que Ace y Marucho cayeron en la trampa de los Vexos sin pensar.
- En el Episodio 18 ("¿Adiós, Adiós Bakugan?"), Spectra se refiere a los atributos como «tributos».
- En el Episodio 20 ("Lazos de Familia"), Alice dice «Pero hay que guardar silencio para que Link no lo averigüe» refiriéndose al transportador, sin embargo Link ya se había ido a Nueva Vestroia. La frase debió se «Pero había que guardar silencio para que Link no lo averiguara».
- En el Episodio 22 ("La Derrota Bajo Tierra"), Mylene expresa su descontento con el Principe Hydron diciendo «Y como me hace reír», lo cual carece de sentido.
- En el Episodio 23 ("La Batalla Muro A Muro"), una línea de Percival es omitida. Cuando Ace está confundido por la actitud de Mira en la batalla, Percival le debería decir «Creo que siempre estuviste en lo correcto, Ace».
- En el Episodio 26 ("La Reunión"), se producen varios errores:
- El tema de entrada presenta un error de mezcla, ya que la voz se encuentra desfasada respecto de la música. Esto podría deberse a una posible remezcla de la canción en cada episodio.
- Una línea de Ingram es interpretada por Jorge Ornelas, voz de Percival, en lugar de Rommy Mendoza, aunque en la versión en inglés sucede algo similar.
- En el prólogo del Episodio 28 ("La Venganza De Los Vexos"), Dan llama «Sistema "examinador" Bakugan» al Sistema Exterminador Bakugan.
- En el Episodio 29 ("Salvado Por La Sirena"), en el avance del siguiente episodio Shun pronuncia la palabra Vestal como «Vestál».
- En el Episodio 33 ("La Traición De Brontes"), cuando Ace agradece a Klaus por haberlo salvado de Mylene lo llama Dan. Además, en este episodio Klaus pronuncia Vestal como «Vestál».
- En el Episodio 42 ("Éxodo"), Shun dice que el Sistema EB «no se desactivó después de todo», cuando en realidad se refería a que no pudo ser activado.
- En el Episodio 43 ("El Ataque Del Fantasma Informático"), hay varios errores:
- El efecto de voz robótica en el avatar de Baron no está presente. En cambio, los técnicos de Marucho tienen este efecto por razones desconocidas.
- El nombre de Aranaut es pronunciado como «Amaud».
- En el Episodio 44 ("La Última Resistencia De Spectra"), el loop de Gus «Lo logró señor», cuando Spectra lo recuerda, es dicho por el mismo actor que interpreta al padre de Runo y realiza voces varias. Sin embargo, Arturo Valdemar si dobla a Gus en el prólogo del mismo episodio.
Sobre la distribución
- Durante la transmisión por Cartoon Network de la segunda y tercer temporada, los prólogos fueron cortados, mientras que el eyecatch B pudo verse solo en algunos episodios de Nueva Vestroia.
- El máster de vídeo que se utilizó originalmente para la transmisión y para los DVD tiene formato 4:3. Sin embargo, a Netflix se le entregó la serie con una relación de aspecto de 16:9, el cual tiene sutiles diferencias respecto a la versión mencionada anteriormente.
- En el Episodio 1, cuando Dan mira en su Bakúmetro el Poder G de Mantris, la imagen en la versión 4:3 fue congelada y sobre ella se colocó el vídeo en 16:9, simulando ser la pantalla del instrumento. En la versión 16:9 solo se ve la pantalla del Bakúmetro.
- Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium fue la primera y única de las cuatro temporadas de Bakugan que fue estrenada en Latinoamérica antes que en su país de origen, Japón.
- La serie en su totalidad no estuvo disponible en Latinoamérica luego de que fuese emitida por Cartoon Network originalmente, ya que ningún otro canal transmitió todas las temporadas y hubo lanzamientos en DVD muy limitados. Incluso no existía registro en la red del episodio 26 de Mechtanium Surge, incluso dicha temporada solo se encontraban disponibles grabaciones del audio de muy baja calidad, hechas con un teléfono o dispositivo similar. La franquicia completa volvió a estar disponible el 3 de febrero de 2020, y de manera oficial, luego de que la plataforma Pluto TV comenzara a operar en el continente.
- Sin embargo, hay 3 episodios que no se encuentran en la plataforma (Episodios 6 de Invasores Gundalianos; 14 y 27 de Mechtanium Surge).
- De esta forma, luego de mucho tiempo es posible ver tanto los eyecatch como los prólogos que fueron cortados en sus emisiones por Cartoon Network, que antes solo estaban disponibles en los lanzamientos en DVD o en Movistar Play Argentina en el caso de Nueva Vestroia.
Música
- Opening: "Two Worlds Collide"
- Intérprete: David Bueno [1]
Edición en vídeo
Empresa | Categoria | Formato | Región | Contenido | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Animes | ![]() |
1 / 4 NTSC |
52 episodios 26 episodios (Nueva Vestroia) |
Latinoamérica
(Brasil incluído) |
![]() ![]() ![]() |
Transmisión vía Streaming
Empresa | Categoria | Formato | Contenido | País | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Animes | Digital | 186 episodios[2] | Latinoamérica | ![]() ![]() |
Transmisión
Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|
![]() |
![]() |
Latinoamérica | ![]() ![]() ![]() |
Albavisión | ![]() |
Chile | ![]() |
Albavisión Bolivia | Bolivision | Bolivia | ![]() |
![]() |
![]() |
Venezuela | ![]() |
![]() |
![]() |
México | ![]() |
![]() |
5 / 10 (Bogotá) | Colombia | ![]() |
![]() |
6 | Costa Rica | ![]() |
![]() |
9 | Perú | ![]() |
![]() |
![]() |
Panamá | ![]() |
![]() |
![]() |
Referencias
- ↑ https://es-la.facebook.com/DavidBuenoOficial/videos/david-bueno-bakugan-op-1/1088483347833979/
- ↑ Los episodios 6 de Invasores Gundalianos y 27 de El Surgimiento de Mechtanium no se reproducen. El episodio 14 de El Surgimiento de Mechtanium no está disponible en la plataforma.
Véase también
- Anime
- Doblaje mexicano
- Series y Películas de Nelvana
- Series de Cartoon Network
- Animes de TMS Entertainment
- Películas y series disponibles en Netflix
- Series transmitidas por Canal 5
- Franquicias
- Anime de 2000s
- Anime de 2010s
- Películas y series disponibles en Clarovideo
- Series transmitidas por Telecanal
- Series transmitidas por Caracol
- Doblajes de 2000s
- Doblajes de 2010s
- Edición videográfica
- Películas y series editadas por Warner Home Video
- Series transmitidas por Global
- Series transmitidas por Andina
- Series de Teletoon
- Series transmitidas por Venevisión
- Series transmitidas por Canal Claro
- Series de Spin Master Entertainment
- Series transmitidas por Canal 12
- Series transmitidas por Latele
- Películas y series disponibles en Movistar Video
- Series transmitidas por Bolivisión
- Películas y series disponibles en Pluto TV
- Series transmitidas por NEXtv
- Series Transmitidas por RPC