Los Peleadores de la Batalla Bakugan (Bakugan Battle Brawlers) es una serie de anime bajo la dirección de Mitsuo Hashimoto basada en Bakugan, un juego de cartas estratégico creado por Sega Toys y Spin Master usando naipes metálicos y figuras móviles en miniatura. La historia se centra en las vidas de unas criaturas llamadas Bakugan y los peleadores que las dominan. Cuenta con 189 episodios divididos en cuatro temporadas.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Peleadores
Daniel Dan Kuso.jpg Daniel "Dan" Kuso Yū Kobayashi Eduardo Garza
RunoMisaki.jpg Runo Misaki Eri Sendai Monserrat Mendoza
MaruchoMarkura BakuganSeasn1.jpg Marucho Marukura Ryō Hirohashi Dulce Guerrero
Julie Makimoto.jpg Julie Makimoto Risa Mizuno Cristina Hernández
Shun KazamiBakugan02.jpg Shun Kazami Chihiro Suzuki Carlos Hernández
AliceGehabich.jpg Alice Gehabich Mamiko Noto Christine Byrd
Joe Brown.jpg Webmaster Joe Brown Sōichirō Hoshi José Antonio Macías
MasqueradeA.png Masquerade Enzo Fortuny
Dr. Michael Gehabich.png Dr. Michael Gehabich Masaharu Satō Gerardo Reyero
Hal-G.png Hal-G
Bakugan
Dragonoid.gif Dragonoid Pyrus
Delta Dragonoid
Ultimate Dragonoid
Infinity Dragonoid
Keiji Fujiwara Javier Rivero
Tigrerra.png Tigrerra Haos
Blade Tigrerra
Atsushi Ono Circe Luna
Preyas.gif Preyas Aquos Eiji Miyashita Rodrigo Carralero
417191.png Gorem Subterra
Hammer Gorem
Hiroki Yasumoto Salvador Reyes
Skyress Bakugan02.png Skyress Ventus
Storm Skyress
Chiharu Suzuka Héctor Moreno
Hydranoid.png Hydranoid Darkus
Dual Hydranoid
Alpha Hydranoid
Izō Oikawa Blas García
Paco Mauri (45)
Naga.jpg Naga
Silent Naga
Hideyuki Umezu Andrés García
Wavernsep6.PNG.png Wavern Nao Takamori Norma Echevarría
Peleadores secundarios
Klaus Von Herzen.png Klaus Von Herzen Takayuki Kondō Ricardo Mendoza
416867.png Billy Gilbert Kiyotaka Furushima Alfredo Leal
416863.png Julio Santana Tsuguo Mogami Igor Cruz
416851.png Shuji Héctor Emmanuel Gómez
416886.png Chan Lee Miyuki Sawashiro Roxana Sánchez
416884.png Jenny Rossy Aguirre
416885.png Jewels Marina Inoue Maggie Vera
416871.png Komba O'Charlie Rodrigo Gutiérrez
416854.png Akira Rodrigo Gutiérrez
416853.png Nene Tomoko Kaneda Mariana Ortiz
417036.png Christopher Ayumi Fujimura Alejandro Orozco
Otros Bakugan
Sirenoid Aquos.jpg Sirenoid Aquos Fuyuka Oura Gaby Beltrán
417207.png Cycloid Subterra Tsuguo Mogami Xavier Sol
417208.png Harpus Ventus Ayumi Tsunematsu Karla Falcón
417205.png Fortress Pyrus Susumu Akagi TBA
Jorge Ornelas (22)
417136.png Apollonir Pyrus Tetsu Inada Eduardo Giaccardi
417138.png Lars Lion Haos Ryoko Ono Alejandra de la Rosa
417140.png Frosch Aquos Tetsuo Gotou Jorge Roig
Herman López (34)
417141.png Clayf Subterra Taro Yamaguchi Juan Carlos Tinoco
417139.png Oberus Ventus Yuka Iguchi Liliana Barba
417137.png Exedra Darkus Hiroyuki Kinoshita Mario Castañeda
417133.png Darkus Reaper Susumu Akagi Esteban Desco
Enrique Cervantes (27)
417192.png Angelo Aquos Takayuki Kondō José Gilberto Vilchis
417193.png Diablo Aquos Shintarō Oohata Sergio Gutiérrez Coto
417200.png Centorrior Takashi Kondō Leonardo García
417199.png Druman Yoshinori Sonobe Miguel Ángel Ghigliazza
Taygen.jpg Tayghen Ayumi Fujimura Mireya Mendoza
417198.png Hairadee Luis Daniel Ramírez
417201.png Rabeeder Marina Inoue Lupita Leal
417202.png Tricloid Kinoko Yamada Rossy Aguirre
Otros civiles
417117.png Miyoko Kuso Ayumi Tsunematsu Circe Luna
Anabel Méndez (38)
417118.png Shinjiro Kuso Takayuki Kondō Andrés García
417112.png Kato Masaharu Satō Gerardo Reyero
417119.png Saki Misaki Akane Murakami Ruth Toscano
417120.png Tatsuo Misaki Tsuguo Mogami TBA
417111.png Abuelo de Shun César Arias
417061.png Kyosuke Marukura Atsushi Ono Gerardo Vásquez
425808.png Shouko Marukura Fuyuka Ono Mayra Arellano
119156.png Daisy Makimoto Leyla Rangel
417114.png Shiori Kazami Ao Takahashi Gaby Beltrán (12)
Elsa Covián (31)
Shiori Kazami (Niña, ilusión) Lupita Leal (31)
417115.png Madre de Joe Anabel Méndez
Personajes episódicos
4 Ryo Marina Inoue Irwin Daayán
3 Rikimaru Nobuhiko Okamoto Moisés Iván Mora
6 Kenji Akiko Hokamura Víctor Ugarte
Kenta Fuyuka Oura Benjamín Rivera
9 Takashi Takayuki Kondō Miguel Ángel Leal
24 Travis Hideki Nakanishi Jorge Roig Jr.
40 Tía de Alice Mildred Barrera
Tío de Alice Germán Fabregat
Narración en combates (Bakúmetro) N / A Alexandra Vicencio

Voces adicionales

Bakugan: Nueva Vestroia

Bakugan Battle Brawlers: New Vestroia es la segunda temporada de la franquicia. Gira en torno a Dan y Marucho, reencontrándose con su viejo amigo Shun en la recién restaurada Vestroia,

La Resistencia de Peleadores Bakugan

aliándose con tres nuevos personajes; Ace, Baron y Mira, para luchar contra los Vexos, unos peleadores de origen extraterrestre que colonizaron el mundo de los Bakugan. Cuenta con 52 episodios.

Bakugan: Nueva Vestroia Poster

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Resistencia de Peleadores Bakugan
DanBNV.jpg Daniel "Dan" Kuso Yū Kobayashi Eduardo Garza
BaronBNV.jpg Baron Leltoy Ryuichi Kubota Alejandro Orozco
MaruchoBNV.jpg Marucho Marukura Ryō Hirohashi Dulce Guerrero
MiraBNV.jpg Mira Fermin Risa Yukino Leyla Rangel
ShunBNV.jpg Shun Kazami Chihiro Suzuki Carlos Hernández
AceBNV.jpg Ace Grit Yasuaki Takumi Luis Fernando Orozco
Vexos/Vestals
379630.png Rey Zenoheld Kōji Ishii Jorge Santos
429522.png Príncipe Hydron Sōichirō Hoshi David Bueno
119267.png Spectra Phantom Yasuhiro Mamiya Jaime Alberto Carrillo
KeithBNV.jpg Keith Fermin
Carlos Enrique Bonilla (7)
MyleneBNV.jpg Mylene Pharaoh Fuko Saito Mireya Mendoza
119269.png Lync Volan Matsuri Mizuguchi Javier Olguín
ShadowBNV.jpg Shadow Prove Daisuke Endō Miguel Ángel Leal
417377.jpg Volt Luster Tomoaki Maeno Héctor Emmanuel Gómez
119268.jpg Gus Grav Yūki Kaji Arturo Valdemar
417365.png Profesor Clay Fermin Kenichirō Matsuda Luis Alfonso Mendoza
Ricardo Mendoza (46 y 47)
TBA (2)
Bakugan
DragonoidBNV.jpg Neo Dragonoid

Cross Dragonoid

Helix Dragonoid

Keiji Fujiwara Javier Rivero
417371.png Wilda Subterra
Magma Wilda
Kenichirō Matsuda Francisco Villasis
417368.png Nemus Haos
Saint Nemus
Tsuguo Mogami Ricardo Hill (←9)
TBA (10)
Alfredo Gabriel Basurto (11)
417366.png Percival Darkus
Knight Percival
Fumi Mikawa Jorge Ornelas
417369.png Elfin Aquos
Minx Elfin
Maki Kobayashi Analiz Sánchez
417367.png Ingram Ventus Takayuki Masuda Rommy Mendoza
Master Ingram.png Master Ingram Humberto Solórzano
417372.png Viper Helios
Cyborg Helios
Helios MK2
Takashi Matsuyama Esteban Desco
417375.png Vulcan Subterra
Rex Vulcan
Eiichirō Tokumoto Gustavo Melgarejo
417373.png Brontes Haos
Alto Brontes
Yukitoshi Tokumoto Moisés Iván Mora
417374.png Elico Aquos
Blast Elico
Luis Daniel Ramírez
Sirenoid Aquos.jpg Sirenoid Aquos Fuyuka Oura Gaby Beltrán
417136.png Apollonir Pyrus Tetsu Inada Leonardo García
417138.png Lars Lion Haos Ryoko Ono Alejandra de la Rosa
Patricia Acevedo (27)
417140.png Frosch Aquos Tetsuo Sato Jorge Roig
Héctor Moreno (1)
Carlos Águila (27)
417141.png Clayf Subterra Taro Yamaguchi Juan Carlos Tinoco
417139.png Oberus Ventus Yuka Iguchi Liliana Barba
417137.png Exedra Darkus Hiroyuki Kinoshita Mario Castañeda
Blade Tigrerra Atsushi Ono Circe Luna
Preyas Aquos Eiji Miyashita Rodrigo Carralero
Hammer Gorem Hiroki Yasumoto Salvador Reyes
Francisco Villasis (un loop, 51)
Storm Skyress Chiharu Suzuka Héctor Moreno
Alpha Hydranoid Izō Oikawa Blas García
Héctor Moreno (2)
417203.png Wavern Nao Takamori Norma Echevarría
VeriasBV7NV.jpg Verias ¿? Rodrigo Carralero
Jorge Ornelas (43)
Otros peleadores y personajes secundarios
RunoBNV.jpg Runo Misaki Eri Sendai Montserrat Mendoza
MiyokoBNV.jpg Miyoko Kuso Ayumi Tsunematsu Circe Luna
ChanLeeBNV.jpg Chan Lee Miyuki Sawashiro Roxana Sánchez
416867.png Billy Gilbert Kiyotaka Furushima Alfredo Leal
417118.png Shinjiro Kuso Takayuki Kondō Andrés García
KlausBNV.jpg Klaus Von Herzen Ricardo Mendoza
Katobnv.png Kato Masaharu Satō Gerardo Reyero
DrMichaelBNV.jpg Dr. Michael Gehabich
425964.png Annie (Ángeles Oscuros) Umeka Shōji Mayra Arellano
417350.png Vanessa (Ángeles Oscuros) Juri Takita Mariana Ortiz
417353.png Maron Leltoy Tae Okajima Carla Castañeda
RenBNV.jpg Ren Krawler Hirofumi Nojima ¿Arturo Cataño?
Personajes episódicos
28 Padre de Baron ¿? Humberto Solórzano
Madre de Baron ¿? TBA
35 Anciano ¿? Carlos del Campo
Sistema F.A.R.B.A.S. Tsuguo Mogami Xavier Sol
David Bueno (39)
Humberto Solórzano (27, 49)
Gustavo Melgarejo (44)
Narración en combates (Bakúmetro) N / A Alexandra Vicencio

Voces adicionales

Bakugan: Invasores Gundalianos

Bakugan Invasores Gundalianos Poster.

Bakugan: Gundalian Invaders es la tercera temporada de la serie. Gira en torno a Dan, Marucho y Shun, que quedan atrapados en la guerra entre dos facciones alienígenas (Neathia y Gundalia) en otro universo, y se asocian con una peleadora de Neathia, Fabia y también con un nuevo amigo del colegio de Dan llamado Jake, para poner fin a los malvados Invasores Gundalianos. Cuenta con 39 episodios

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Héroes/Peleadores Bakugan
DanBIG.png Daniel "Dan" Kuso Yū Kobayashi Eduardo Garza
ShunBIG.png Shun Kazami Chihiro Suzuki Carlos Hernández
MaruchoBIG.png Marucho Marukura Ryō Hirohashi Dulce Guerrero
103327.png Jake Vallory Shintarō Ōhata Irwin Daayán
1033278.png Princesa Fabia Sheen Haruhi Terada Lupita Leal
1033272.png Ren Krawler Hirofumi Nojima José Gilberto Vilchis
Ren Krawler (niño) Emilio Treviño (10)
José Gilberto Vilchis (23, 25)
1033273.png Reina Serena Sheen Fuyuka Oura Patricia Acevedo
1033274.png Linus Claude Tatsuhisa Suzuki Carlos Díaz
1033276.png Capitán Elright Yūichi Nakamura Benjamín Rivera
Villanos/Gundalianos
427910.png Emperador Barodius Ken Narita Carlo Vázquez
Carlos Íñigo (un loop, 12)
427908.png Gill Hikaru Midorikawa Carlos Íñigo
427901.png Kazarina Kimiko Saitō Lupita Leal
NurzakBIG.png.png Nurzak Hidekatsu Shibata Eduardo Fonseca
355626b41a85d5e484fc576773667dce.jpg Stoica Mitsuki Saiga Rolando de la Fuente
427911.png Airzel Eiji Miyashita Carlos Enrique Bonilla
Agentes Gundalianos
005545.jpg Sid Arkail Tsuguo Mogami José Arenas
427900.jpg Lena Isis Naomi Shindō Mayra Arellano
427919.png Mason Brown Daichi Endō Arturo Castañeda
427918.png Zenet Surrow Yuka Saitō Alexandra Vicencio (←10)
Sarah Souza (13)
Zenet (Clon de Julie) Risa Mizuno Cristina Hernández
Zenet (Clon de Ren) Hirofumi Nojima José Gilberto Vilchis
Zenet (Clon de Nurzak) Hidekatsu Shibata Eduardo Fonseca
400160.jpg Jesse Glenn Takashi Oohara Edson Matus
Bakugan
DragoBIG.png Helix Dragonoid

Lumino Dragonoid

Blitz Dragonoid

Titanium Dragonoid

Keiji Fujiwara Javier Rivero
427929.png Hawktor Ventus Kōichi Tōchika Ricardo Méndez
427931.png Akwimos Aquos Akio Suyama Héctor Emmanuel Gómez
427934.png Coredem Subterra Dai Matsumoto Gustavo Melgarejo
427930.png Aranaut Haos Yasunori Masutani Eduardo Fonseca
427947.png Linehalt Darkus Eiji Takemoto Andrés García
427948.png Rubanoid Pyrus Hiroomi Sugino Herman López
427944.png Sabator Subterra Tsuguo Mogami
429519.png Avior Subterra Kimiko Saitō Héctor Moreno
Héctor Emmanuel Gomez (19, un loop)
427940.png Strikeflier Ventus Daichi Endō Alan Prieto
427939.png Krakix Pyrus Bardo Miranda
427950.png Contestir Haos Dai Matsumoto Víctor Ugarte
Contestir (Clon Dragonoid) Javier Rivero (13)
Contestir (Clon Coredem) Gustavo Melgarejo (13)
427951.png Phosphos Aquos Hikaru Midorikawa Enrique Cervantes
427949.png Plitheon Ventus Eiji Miyashita Luis Alfonso Padilla
427943.png Lythirus Aquos Kristoffer Romo
427936.png Neo Ziperator Pyrus Yoshihisa Kawahara Héctor Lee
427953.png Dragonoid Colossus Juurouta Kosugi César Arias
427937.png Dharak

Phantom Dharak

Takaya Kuroda Julio González Littin
427941.png Lumagrowl Haos Sōichirō Hoshi Daniel del Roble
Otros Peladores del Interespacio Bakugan y Otros Personajes
Vlcsnap-2021-03-18-01h07m16s034.png Julie Makimoto Risa Mizuno Cristina Hernández
Vlcsnap-2021-03-18-01h05m32s620.png Miyoko Kuso Ayumi Tsunematsu Circe Luna
Katobnv.png Kato Tsuguo Mogami Gerardo Reyero (7)
Alfonso Ramírez (1, 2)
Código Eve (39) Akiko Sekine Anabel Méndez
Personajes episódicos
1 Shuji Tsuguo Mogami TBA
9 Sein Pam Hiromi Igarashi Benjamín Rivera
Lewin Pam Akeno Watanabe Miguel Ángel Leal
10, 23 Guardian del Bakugan Oscuro César Arias
12 Glotronoid Jorge Ornelas
Bakugan Gundalianos Daniel del Roble
19 Soldados Neathianos Edson Matus
Miguel Ángel Leal
20 Soldados Gundalianos Edson Matus
3, 22 y 39 Koji Beetle Kenji Akabane Fabricio Solís
8 Casey Shunzou Miyasaka
Taylor Hitomi Harada Jahel Morga
23 Voz en corredor Xavier Sol
26 Jin Akeno Watanabe Miguel Ángel Leal
27 Robin Miguel Calderón
29 Soldado Neathiano Jaime Alberto Carrillo
Anunciador en combates Raúl Anaya
Carlos del Campo (39)
Narración en combates (Bakúmetro) N / A Alexandra Vicencio

Voces adicionales

Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium

Bakugan El Surgimiento de Mechtanium Poster

Bakugan: Mechtanium Surge es la cuarta temporada de la serie. La nueva temporada gira en torno a los personajes de siempre, Dan, Marucho y Shun, quienes tendrán que salvar al mundo una vez más con el nuevo y mejorado "Mega Interespacio Bakugan", ahora con competición del equipo Anubias y el equipo Sellon. A diferencia de las temporadas pasadas, El Surgimiento de Mechtanium, está dividida en 2 sagas separadas, Saga de Mag Mel/Barodius (Episodios 1-26), Saga de Sabio/Coredegon (Episodios 27-46)

Personaje Actor de doblaje (USA) Actor de doblaje (México)
Héroes/Peleadores Bakugan
Daniel "Dan" Kuso Scott McCord Eduardo Garza
Shun Kazami Zachary Bennett Carlos Hernández
Marucho Marukura Joanne Vannicola Dulce Guerrero
Paige Annick Obonsawin Alma Juárez
Rafe Andrew Craig Manuel Díaz
Spectra Phantom / Keith Clay Dan Petronijevic Jaime Alberto Carrillo
Gunz Lazar Graeme Cornies Jorge Badillo
Runo Misaki Julie Lemieux Monserrat Mendoza
Mira Clay Alyson Court Analiz Sánchez
Villanos
Mag Mel / Barodius Shawn Meunier Carlos Águila
Alejandro Villeli (5-10)
Anubias Rob Greenway Enzo Fortuny
Sellon Katie Griffin Alexandra Vicencio
Sabio Rob Tinkler Eduardo Ramírez
Equipo Anubias
Ben Drew Nelson Sergio Gutiérrez Coto
Jack Punt Gil Anderson Rodrigo Gutiérrez
Robin Shawn Meunier Ricardo Méndez
Noah Scott Gorman Arturo Cataño
Equipo Sellon
Chris Emilie-Claire Barlow Melissa Gedeón
Soon Alyson Court Karla Falcón
Bakugan
Titanium / Fusion Dragonoid Pyrus Jason Deline Javier Rivero (5)
Salvador Reyes (6)
Taylean Ventus Kyle McDonald José Luis Orozco
Jaakor Ventus Dan Petronijevic Óscar Flores
Tristar Aquos Carman Melville Alfredo Leal
Radizen Aquos Hadley Kay Luis Leonardo Suárez
Boulderon Subterra Ron Pardo Gustavo Melgarejo
Roxtor Subterra Hadley Kay Gabriel Gama
Wolfurio Haos Andrew Jackson Jorge Ornelas
Reptak Haos George Tchortov Víctor Ugarte
Infinity Helios Darkus Andrew Jackson Esteban Desco
Betadron Darkus
Rob Tinkler
Skytruss Darkus Peter Cugno Luis Fernando Orozco
Orbeum Darkus Graeme Cornies Arturo Cataño
Razenoid Darkus Hadley Kay Mario Castañeda
Kodokor Darkus Brad Adamson Pedro D'Aguillón Jr.
Mutabrid Darkus Carman Melville Kristoffer Romo
Spatterix Pyrus Andrew Jackson Daniel del Roble
Stronk Subterra Ron Rubin Ricardo Méndez
Worton Ventus Donald Burda Armando Réndiz
Balista Aquos Andrew Jackson Héctor Emmanuel Gómez
Tremblar Haos Rob Tinkler Gustavo Melgarejo
Mechtogan
Zenthon / Titán Zenthon Igor Cruz
Dragonoid Destroyer Gerardo Reyero
Accelerak Leonardo García
Flytris Alberto Cortés
Silent Strike / Titan Silent Strike Arturo Cataño
Thorak Roberto Mendiola
Vexfist Miguel Ángel Leal
Exostriker
Swift Sweep Luis Alfonso Mendoza
Chromopod Humberto Solórzano
Dreadeon / Titán Dreadeon Héctor Moreno
Coredegon Francisco Colmenero
Slycerak Carlo Vázquez
Mandibor Jorge Badillo
Mechtavius Destroyer Armando Coria
Otros Bakugan
Preyas Aquos Rodrigo Carralero
Hammer Gorem Subterra Salvador Reyes
Blade Tigrerra Haos Circe Luna
Wavern Norma Echevarría
Amazon Aquos Óscar Flores
Aranaut Haos Eduardo Fonseca
Linehalt Darkus Andrés García
Minx Elfin Aquos Analiz Sánchez
Master Ingram Ventus Humberto Solórzano
Alpha Hydranoid Darkus Blas García
Storm Skyress Ventus Héctor Moreno
Aerogan Haos Yamil Atala
Genesis Dragonoid Pyrus Alejandro Villeli
Otros Peleadores y Personajes Secundarios
Dylan Ernesto Lezama
Tri-Tornado Arturo Cataño
Manuel Bueno
Hermanos Bash Enrique Horiuchi
Ricardo Méndez
Shuuko Marukura Gerardo Vásquez
Kato Gerardo Reyero
Miyoko Kuso Circe Luna
Julie Makimoto Cristina Hernández
Ren Krawler José Gilberto Vilchis
Primer Ministro Nurzak Eduardo Fonseca
Gus Grav Arturo Valdemar
Reina Fabia Sheen Lupita Leal
Embajadora Serena Sheen Patricia Acevedo
Captain Elright Benjamín Rivera
Anunciador en combates Raúl Anaya

Datos de interés

Datos técnicos

  • El doblaje de la serie se realizó en base a la versión en inglés. Se utilizaron los guiones y las interpretaciones de voz de los actores que participaron en ella como referencia, así como la banda sonora de la misma. Incluso el máster de vídeo utilizado corresponde a dicha versión.
  • Originalmente Eduardo Garza iba a ser el director de doblaje; de hecho, él se encargó del casting. Sin embargo, debido a que se encontraba ocupado en otros proyectos fue reemplazado en la labor por Raúl Estrada.
  • Todo doblaje de la serie se realizó sin censura (a excepción de la censura que ya provenía de origen en la versión estadounidense). Los prólogos y los eyecatchs fueron doblados.

Sobre el reparto

  • Para el personaje de Dan Kuso, Eduardo Garza había propuesto a tres actores para el casting, sin embargo, dos de esos actores se ausentaron por lo que tuvo que buscar a otra persona y el gerente de producción le dijo que él se postulara para cubrir la prueba que faltaba, siendo él quien finalmente resultó seleccionado.
  • Si bien el doblaje es bastante consistente en cuanto a la continuidad de voces, hay algunas excepciones a lo largo de la serie:
    • El ejemplo mas claro es el de Drago, quién pasa a ser doblado por Salvador Reyes a partir del episodio cinco de la cuarta temporada, reemplazando a Javier Rivero, quién lo había interpretado ininterrumpidamente en las otras temporadas.
    • Tanto Apollonir y Frosch sufren cambios de voces entre la primer y segunda temporada: el primero no es retomado por Eduardo Giaccardi y pasa a ser doblado por Leonardo García; mientras que el segundo deja de ser doblado por Jorge Roig, para ser interpretado por Carlos Águila, y por Héctor Moreno en el primer episodio. Lars Lion es interpretada por Patricia Acevedo en su última aparición, ya que por motivos desconocidos Alejandra de la Rosa deja de doblarla.
    • Leyla Rangel no vuelve a interpretar a Mira en El Surgimiento de Mechtanium, y es reemplazada por Analiz Sánchez.
  • En el episodio 38, por algún motivo Circe Luna no interpreta a la madre de Dan, a pesar de que sí dobla a Tigrerra.
  • En el episodio 7 de Nueva Vestroia, cuando Mira recuerda a Keith, este no es doblado por Jaime Alberto Carrillo, sino por Carlos Enrique Bonilla.

Sobre la grabación

  • El prólogo de entrada de la serie es redoblado en cada episodio, por lo que se pueden apreciar algunas diferencias en la interpretación de un capítulo a otro.
    • En la primer temporada no siempre todos los peleadores exclaman "Los peleadores de la Batalla Bakugan".

Sobre la adaptación

  • Si bien Skyress es hembra tanto en la versión inglesa como en la japonesa, en el doblaje latino hay una incongruencia en cuanto a los pronombres usados para dirigirse a ella. En los primeros episodios, los demás personajes usan pronombres masculinos con ella, y a partir del episodio 15, comenzaron a llamarle con pronombres femeninos (a pesar de algunas excepciones). En la temporada 2, sucede al revés: pasan de usar pronombres femeninos a pronombres masculinos. Skyress utiliza pronombres masculinos todo el tiempo para referirse a sí misma.
    • Curiosamente, Héctor Moreno dobla a dos personajes que en la versión japonesa son Bakugan hembras: Avior Subterra y Skyress Ventus.
    • Sucede algo similar con Elfin en Nueva Vestroia. En su primera aparición se refiere a sí misma con pronombres masculinos, y los demás se dirigen a ella como si fuese un Bakugan masculino.
  • Muchos de los errores que se pueden apreciar en la serie fueron arrastrados al traducir los guiones ingleses al español.
    • Un ejemplo de esto es cuando la narradora de los combates llama Falconeer 2 a Ravenoid Ventus (Curiosamente, ya había un Falconeer presente en el campo).
    • En varias ocasiones los personajes confunden las Cartas Poder con las Cartas Portal, o el atributo de los Bakugan, como cuando Spectra confunde el atributo de Helios en la batalla contra Dan y Apollonir.
  • Algunos nombres de cartas de poder, o incluso de Bakugan, no son consistentes a lo largo de la serie
    • Durante la primeras apariciones de Masquerade, cuando Runo menciona que se llevó a su "Garra del Terror" ("Terrorclaw").
    • En el episodio 12 y 16, el Bakugan "Warius" es llamado por su nombre japonés "Glorius", tanto por Dan como por Chan Lee.
    • Durante Nueva Vestroia, Baron se refiere a las carta portal como "Haos Reactor" en el episodio 3.
    • En el episodio 7 de Nueva Vestroia, las trampas Bakugan son llamadas por su nombre en inglés.
    • En el episodio 10 de Nueva Vestroia, los lanzadores son llamados "Gauntlet".
    • En el episodio 15 de Nueva Vestroia, se llaman "Ciber Bakugan" a los Bakugan Mecánicos, y la trampa Fortress es llamada "Fortaleza".
    • En los episodios 23, 36 y 43 de Nueva Vestroia, Piercian es llamado "Guardián", ya que en inglés es llamado Guardian, su nombre original Japonés.
    • Knight Percival es llamado "Percival Nocturno" en el episodio 29 de Nueva Vestroia, y Master Ingram como "Maestro Ingram" en el episodio 30.
    • En el episodio 36 de Nueva Vestroia, la trampa de Volt es llamada "Araña Zángano" el cual es traducción directa del nombre japonés (Drone Spider), ya que así se la llama en el doblaje inglés en lugar de Dynamo.
    • A partir del episodio 37 de Nueva Vestroia, el Sistema de Exterminación Bakugan es llamado "Sistema de Eliminación Bakugan". De igual modo, el Palacio Real es llamado "Palacio Matriarcal", aunque esto sucede en la versión en inglés también.
    • En el episodio 45 de Nueva Vestroia, el armamento de Helix Dragonoid, JetKor, es llamado "Núcleo Jet", confundiendo Kor con la nucleo en inglés ("core"). A su vez, la pronunciación de los clones Bakugan difieren de la pronunciación que se les dio en Invasores Gundalianos: Akwimos es llamado "Aquimos", y Coredem, "Cordem". El armamento de este último es llamado "Martillo", el cual es una traducción parcial de su nombre original, Rock Hammer.
  • La adaptación de los Battle Gear en un principio fue «Arsenal Instalado» en el episodio 41 de Nueva Vestroia, mientras que en el episodio 43 fue «Armamento Dispara». Luego se tomaría como definitivo «Armamento Instalado», a excepción de los dos últimos episodios de la serie, donde se optó por «Armamento Cargado».
  • La pronunciación de Zenoheld varía a lo largo de la serie, incluso dentro del mismo episodio, siendo más frecuentemente usado «Zenohéld» hasta que luego del episodio 28 comienza a usarse mas «Zénoheld».
  • La pronunciación de Helios varía a lo largo de la serie. Consistentemente es llamadoo como «Ilios», aunque en algunos casos es llamado «Jílios». En el episodio 45 es llamado por única vez como «Jelios», por Baron.
  • En el caso de Ingram, en la versión en Inglés es interpretado por una actriz en el primer arco de Nueva Vestroia, mientras que tiene una voz masculina en el segundo. Lo mismo sucede en el doblaje, aunque durante el primer arco se da a entender que es una mujer. Por lo tanto, al evolucionar y ser interpretado por Humberto Solorzano, se da una incongruencia respecto a su sexo.
  • A partir del episodio 21 de Invasores Gundalianos, se añade un filtro a las voces de Barodius y Dharak, de modo que suenan mas graves. El filtro es retirado de Dharak a partir del episodio 21, mientras que el de Barodius, a partir del episodio 25.
  • En el episodio 29 de Invasores Gundalianos, se usan dos modismos, primero cuando Dan llama a Drago «Juan» luego de que este evoluciona, y luego cuando a Marucho le dice «chaparro» al contestarle que irían a Gundalia.

Errores

Bakugan: La Batalla

  • En el episodio 10 ("La pareja perfecta"), se producen varios errores:
    • Cuando Dan le pregunta a Drago si conoce a Cycloid, este contesta «Sí, un gran amigo como "aircol"». En realidad debió decir «Sí, un tipo grande por lo que recuerdo». El «aircol» no es mas que la pronunciación de «I recall» (Ya que en inglés la frase es «Yes, a rather big fellow as I recall»), el cual por algún motivo no fue traducido o fue confundido por algún término de la serie.
    • Luego, la respuesta de Drago a la sugerencia de Dan («Podríamos mostrarles como funciona un buen equipo») no se escucha completa. En su lugar, se escucha un sonido ambiente por algunos segundos y un «» que llega mas tarde. La respuesta debió ser «Sí, suena bien».
      • En el flashback donde se vuelve a mostrar esta escena más adelante, la respuesta está completa, aunque tiene una pronunciación un tanto extraña.
  • En el episodio 32 ("Juega Bien, Runo"), Runo exclama «Hynoid Haos, stand», en lugar de «Hynoid Haos, surge».
  • En el episodio 40 ("Alice Aprende Una Lección"), Sirenoid dice «Nuestras palabras, están comenzando a vibrar». El error se produce debido a que en inglés, pronuncia la palabra «world» (mundo), muy similar a «word» (palabra).
  • En el episodio 44 (" Un Gran Tiro"), el eyecatch A tiene un eco en la voz de Drago.
  • En el episodio 45 ("El Mayor Dan Tiene el Control"), un diálogo de Wyvern fue suprimido luego de que Joe dice «¿Pero están seguros de que alcanza el tiempo?», por lo que Joe le contesta a pesar de que no se la escucha hablar.
  • En el episodio 47 ("Hay Fango En Tu Ojo"), Tricloid le contesta a Nene «Si no eres la princesita intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», cuando debió decir «Si es la princesita... intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», ya que el diálogo original es «If it isn't the little princess... Try anything sister and you'll be the one to sorry».
  • En el episodio 50 ("El Bueno, El Malo Y El Bakguan"), cuando Hal-G se hace pasar por Kato en una llamada, no se respetaron los cambios entre la voz de Kato y Hal-G que se escuchan en inglés.
  • En el episodio 52 ("Fin Del Juego"), se producen dos errores:
    • Hydranoid se despide de Alice diciendo «Jamás tuve un buen amigo», cuando en realidad debió decir «Jamás tuve una amiga tan cercana».
    • Cuando Hydranoid agradece a Drago por restablecer el núcleo de Vestroia, este dice «Gracias a Drago, ya no habrá mas Bakugan rebeldes com...». La frase se corta, y no llega a completar el «...como Naga».

Bakugan: Nueva Vestroia

  • En el episodio 1 ("La Invasion De Los Vestals"), se producen varios errores:
    • Drago exclama «¡Contéstame!», refiriendose a los Soldados Legendarios de Vestroia.
    • Marucho dice «Todos le ayudaremos Drago», en lugar de «Todos te ayudaremos Drago».
    • En el avance del siguiente episodio dan pronuncia «Mira» en lugar de «Mirra».
  • En el episodio 2 ("Enfrentando a Ace"), se producen varios errores:
    • El soldado que intenta detener a Mira exclama «Mira, aguarden».
    • Drago y Percival gritan al mismo tiempo Dan y Ace respectivamente, en vez de uno a la vez.
  • En el episodio 3 ("Psicosis"), Mira se refiere a liberar a los Bakugan de manera singular («¿Piensas tú que con esa actitud vas a liberar al Bakugan?»).
  • En el episodio 4 ("La Misión De Marucho"), cuando Baron intenta calmar a Dan, su voz tiene el mismo filtro usado para los Bakugan.
  • En el episodio 10 ("Visitante Sorpresa"), se producen varios errores:
    • Cuando Runo saluda a Alice en la pantalla, la línea es dicha por Cristina Hernández, en lugar de Monserrat Mendoza.
    • Cuando la Resistencia sale de la base al escuchar las voces de Runo, Marucho dice «La voz de Julie... oh», aunque se puede observar que mueve la boca sin decir nada a la mitad de la frase, ya que la línea «This is too creepy» fue omitida en el doblaje.
  • En los episodios 12 y 13 de Nueva Vestroia, tanto Gus, como Mira y Mylene exclaman «¡Carta Portal, abierta!», al colocar una carta portal.
  • En el episodio 15 ("El Peleador Restante"), Shun dice «¿Enserio nadie cree que esto es una resistencia?» debió haber sido «¿Enserio nadie piensa en esta resistencia?», haciendo alusión a que Ace y Marucho cayeron en la trampa de los Vexos sin pensar.
  • En el episodio 18 ("¿Adiós, Adiós Bakugan?"), Spectra se refiere a los atributos como «tributos».
  • En el episodio 20 ("Lazos de Familia"), Alice dice «Pero hay que guardar silencio para que Link no lo averigüe» refiriéndose al transportador, sin embargo Link ya se había ido a Nueva Vestroia. La frase debió se «Pero había que guardar silencio para que Link no lo averiguara».
  • En el episodio 22 ("La Derrota Bajo Tierra"), Mylene expresa su descontento con el Principe Hydron diciendo «Y como me hace reír», lo cual carece de sentido.
  • En el episodio 23 ("La Batalla Muro A Muro"), una línea de Percival es omitida. Cuando Ace está confundido por la actitud de Mira en la batalla, Percival le debería decir «Creo que siempre estuviste en lo correcto, Ace».
  • En el episodio 26 ("La Reunión"), se producen varios errores:
    • El tema de entrada presenta un error de mezcla, ya que la voz se encuentra desfasada respecto de la música. Esto podría deberse a una posible remezcla de la canción en cada episodio.
    • Una línea de Ingram es interpretada por Jorge Ornelas, voz de Percival, en lugar de Rommy Mendoza, aunque en la versión en inglés sucede algo similar.
  • En el prólogo del episodio 28 ("La Venganza De Los Vexos"), Dan llama «Sistema "examinador" Bakugan» al Sistema Exterminador Bakugan.
  • En el episodio 29 ("Salvado Por La Sirena"), en el avance del siguiente episodio Shun pronuncia la palabra Vestal como «Vestál».
  • En el episodio 33 ("La Traición De Brontes"), cuando Ace agradece a Klaus por haberlo salvado de Mylene lo llama Dan. Además, en este episodio Klaus pronuncia Vestal como «Vestál».
  • En el episodio 42 ("Éxodo"), Shun dice que el Sistema EB «no se desactivó después de todo», cuando en realidad se refería a que no pudo ser activado.
  • En el episodio 43 ("El Ataque Del Fantasma Informático"), hay varios errores:
    • El efecto de voz robótica en el avatar de Baron no está presente. En cambio, los técnicos de Marucho tienen este efecto por razones desconocidas.
    • El nombre de Aranaut es pronunciado como «Amaud».
  • En el episodio 44 ("La Última Resistencia De Spectra"), el loop de Gus «Lo logró señor», cuando Spectra lo recuerda, es dicho por el mismo actor que interpreta al padre de Runo y realiza voces varias. Sin embargo, Arturo Valdemar dobla a Gus en el prólogo del mismo episodio.

Bakugan: Invasores Gundalianos

  • Algunos de los episodios disponibles en Pluto TV presentan audio monoaural (siendo ambos canales la misma señal de audio).
  • En el episodio 6 ("Expuesto"), cuando Ren y Marucho hablan sobre las cuestiones técnicas del Interespacio, el primero pregunta si revisó las «figuras variables», confundiendo la traducción de «figures» («cifras»).
  • En el episodio 7 ("La Gran Verdad"), cuando Shun habla sobre las informaciones enviadas por los gundalianos, comenta que son «practicantes identicas». Posiblemente se leyó mal la palabra «prácticamente».
  • En el episodio 8 ("Adquisición Hostil"), se producen los siguientes errores:
    • Shun exclama «Al parecer a los gundalianos les lavaron el cerebro», refieriendose a los niños secuestrados por los Gundalianos, por lo que el diálogo correcto sería «Al parecer los gundalianos les lavaron el cerebro».
    • Cuando Ren expulsa del Interespacio a los peleadores y habla por el Bakumetro, a su primer loop no le fue aplicado el filtro de voz correspondiente.
  • En el episodio 25 ("Dragonoid Colossus"), el prólogo no fue doblado, o los diálogos fueron suprimidos.
  • En los episodios 31 y 32, distintos loops de varias escenas de ambos episodios (principalmente de la batalla con Dharak) se superponen en los canales izquierdo y derecho:
    • Esto es evidente en el episodio 32, antes de comenzar la batalla Kazarina amenaza a Nurzak con vencerlo, y este contesta «Si el emperador no puedo hacerlo, ¿tu si podrás?». Este loop se encuentra mezclado con algunos loops de Dharak del episodio anterior. La posterior respuesta de Fabia a Stoica también presenta este problema, pero superpuesta con el loop de Nurzak previamente citado.
    • Esto no afecta a los masters que recibió Cartoon Network, según los registros que se tienen disponibles, pero si a los que posee Pluto TV.

Sobre la distribución

  • Durante la transmisión por Cartoon Network de la segunda y tercer temporada, los prólogos fueron cortados, mientras que el eyecatch B pudo verse solo en algunos episodios de Nueva Vestroia.
  • El máster de vídeo que se utilizó originalmente para la transmisión y para los DVD tiene formato 4:3. Sin embargo, a Netflix se le entregó la serie con una relación de aspecto de 16:9, el cual tiene sutiles diferencias respecto a la versión mencionada anteriormente.
    • En el episodio 1, cuando Dan mira en su Bakúmetro el Poder G de Mantris, la imagen en los masters 4:3 fue congelada y sobre ella se colocó el vídeo en 16:9, simulando ser la pantalla del instrumento. En la versión 16:9 solo se ve la pantalla del Bakúmetro.
  • Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium fue la primera y única de las cuatro temporadas de Bakugan que fue estrenada en Latinoamérica antes que en su país de origen, Japón.
  • La serie en su totalidad no estuvo disponible en Latinoamérica luego de la emisión original por Cartoon Network, ya que ningún otro canal transmitió todas las temporadas y solo hubo lanzamientos en DVD muy limitados. La franquicia completa volvió a estar disponible el 3 de febrero de 2020, y de manera gratiuita y oficial, luego de que la plataforma Pluto TV comenzara a operar en el continente.
    • De esta forma, luego de mucho tiempo es posible ver tanto los eyecatch como los prólogos que fueron cortados en sus emisiones por Cartoon Network, que antes solo estaban disponibles en los lanzamientos en DVD, o durante algún tiempo en Movistar Play Argentina en el caso de Nueva Vestroia.
    • De El Surgimiento de Mechtanium solo se encontraban disponibles grabaciones del audio de muy baja calidad, hechas con un teléfono o dispositivo similar, y no existía registro en la red del episodio 26 de dicha temporada, por lo que se la consideraba prácticamente perdida hasta el momento en que añadieron los episodios a Pluto TV.
    • Hubo 3 episodios (6 de Invasores Gundalianos; 14 y 27 de Mechtanium Surge) que no se encontraban en la plataforma y fueron añadidos finalmente en marzo del 2021.

Música

  • Opening: "Two Worlds Collide"
Intérprete: David Bueno [1]

Edición en vídeo

Empresa Categoria Formato Región Contenido País
Warner Home Video Animes DVD.jpg 1 / 4
NTSC
52 episodios
26 episodios (Nueva Vestroia)
Latinoamérica

(Brasil incluído)

México Brasil Sudamérica

Transmisión vía Streaming

Empresa Categoria Formato Contenido País
Pluto TV 2020 logo.png Animes Digital 189 episodios[2] Latinoamérica México Sudamérica

Transmisión

Cadena Canal País
Turner Logo.png Cartoon Network 2004 logo.jpg Latinoamérica México República Dominicana Sudamérica
Albavisión Logo Telecanal 2007-2011.png Chile Chile
Albavisión Bolivia Bolivision Bolivia Bolivia
Cisneros-Media-Logo.png Logo-canal4-Vnz-1a3.jpg Venezuela Venezuela
Televisa-Logo-vector-Image.png Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007.png México México
Caracol logo.png 5 / 10 (Bogotá) Colombia Colombia
RepretelLogo.png 6 Costa Rica Costa Rica
ATVLogo.jpg 9 Perú Perú
Logo-medcom.png RPC 2006.png Panamá Panamá
Compañia Digital de TV.png Nextv panama.png

Referencias

  1. Facebook de David Bueno
  2. Hasta marzo de 2021 faltaron los episodios 6 de Invasores Gundalianos, y 14 y 27 de El Surgimiento de Mechtanium.

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.