FANDOM



Los Peleadores de la Batalla Bakugan (Bakugan Battle Brawlers) es una serie de anime bajo la dirección de Mitsuo Hashimoto basada en Bakugan, un juego de cartas estratégico creado por Sega Toys y Spin Master usando naipes metálicos y figuras móviles en miniatura. La historia se centra en las vidas de unas criaturas llamadas Bakugan y los peleadores que las dominan. Cuenta con 189 episodios divididos en cuatro temporadas.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Peleadores
Daniel Dan Kuso Daniel "Dan" Kuso Yū Kobayashi Eduardo Garza
RunoMisaki Runo Misaki Eri Sendai Monserrat Mendoza
MaruchoMarkura BakuganSeasn1 Marucho Marukura Ryō Hirohashi Dulce Guerrero
Julie Makimoto Julie Makimoto Risa Mizuno Cristina Hernández
Shun KazamiBakugan02 Shun Kazami Chihiro Suzuki Carlos Hernández
AliceGehabich Alice Gehabich Mamiko Noto Christine Byrd
Joe Brown Webmaster Joe Brown Sōichirō Hoshi José Antonio Macías
MasqueradeA Masquerade Enzo Fortuny
Klaus Von Herzen Klaus Von Herzen Takayuki Kondō Ricardo Mendoza
Billy Gilbert Billy Gilbert Kiyotaka Furushima Alfredo Leal
Julio Santana Julio Santana Tsuguo Mogami Igor Cruz
Komba O'Charlie Komba O'Charlie Marina Inoue Rodrigo Gutiérrez
Nene Nene Tomoko Kaneda Mariana Ortiz
Shuji Shuji Tsuguo Mogami Héctor Emmanuel Gómez
Screen shot 2010-03-09 at 8.18.59 AM Akira Marina Inoue Rodrigo Gutiérrez
Chan Lee Chan Lee Miyuki Sawashiro Roxana Sánchez
Jenny Bakugan Jenny Rossy Aguirre
Jewels Jewels Marina Inoue Maggie Vera
Christopher Christopher Ayumi Fujimura Alejandro Orozco
Dr. Michael Gehabich Dr. Michael Gehabich Masaharu Satō Gerardo Reyero
Hal-G Hal-G
Narración en combates
Bakúmetro
N/A Alexandra Vicencio
Bakugan
Dragonoid Dragonoid Pyrus
Delta Dragonoid
Ultimate Dragonoid
Infinity Dragonoid
Keiji Fujiwara Javier Rivero
Tigrerra Tigrerra Haos
Blade Tigrerra
Atsushi Ono Circe Luna
Preyas Preyas Aquos Eiji Miyashita Rolando de Castro
Gorem Subterra Gorem Subterra
Hammer Gorem
Hiroki Yasumoto Salvador Reyes
Skyress Bakugan02 Skyress Ventus
Storm Skyress
Chiharu Suzuka Héctor Moreno
Hydranoid Hydranoid Darkus
Dual Hydranoid
Alpha Hydranoid
Izō Oikawa Blas García
Paco Mauri (ep. 45)
Angelo Angelo Aquos Takayuki Kondō José Gilberto Vilchis
DiabloAquos Diablo Aquos Shintarō Oohata Sergio Gutiérrez Coto
Sirenoid Aquos Sirenoid Aquos Fuyuka Oura Gaby Beltrán
Harpus Ventus Ayumi Tsunematsu Karla Falcón
Fourtress Pyrus Susumu Akagi ¿?
Jorge Ornelas (ep. 22)
Cycloid Subterra Tsuguo Mogami ¿?
Apollonir Pyrus Apollonir Pyrus Tetsu Inada Eduardo Giaccardi
Lars Lion Haos Lars Lion Haos Ryoko Ono Alejandra de la Rosa
Frosch Aquos Frosch Aquos Tetsuo Sato Jorge Roig
Herman López (ep. 34)
Clayf Subterra Clayf Subterra Taro Yamaguchi Juan Carlos Tinoco
Oberus Ventus Oberus Ventus Yuka Iguchi Liliana Barba
Exedra Darkus Exedra Darkus Hiroyuki Kinoshita Mario Castañeda
Taygen Tayghen Ayumi Fujimura Mireya Mendoza
Hairadee Hairadee Luis Daniel Ramírez
Rabeeder Rabeeder Marina Inoue Lupita Leal
Tricloid Tricloid Kinoko Yamada Rossy Aguirre
Druman Druman Yoshinori Sonobe Miguel Ángel Ghigliazza
Centorrior Centorrior Takashi Kondō Leonardo García
Naga Naga
Silent Naga
Hideyuki Umezu Andrés García
Wavernsep6.PNG Wavern Nao Takamori Norma Echevarría
Reaper Darkus Reaper Esteban Desco
Enrique Cervantes (ep. 27)
Otros civiles
Abuelo de Shun Abuelo de Shun Tsuguo Mogami César Arias
Miyoko-Kuso Miyoko Kuso
(Madre de Dan)
Ayumi Tsunematsu Circe Luna
Anabel Méndez (ep. 38)
Shinjiro Kuso Shinjiro Kuso
(Padre de Dan)
Takayuki Kondō Andrés García
Kato Bakugan Kato
(mayordomo de
Marucho)
Masaharu Satō Gerardo Reyero
Saki Misaki Saki Misaki
(Madre de Runo)
Akane Murakami Ruth Toscano
Tatsuo Misaki

(Padre de Runo)

Tsuguo Mogami ¿?
Shuuko Marukura Shuuko Marukura
(Padre de Marucho)
Gerardo Vásquez
KiaMarukura Kia Marukura
(Madre de Marucho)
Mayra Arellano
Daisy Makimoto (Hermana de Julie) Leyla Rangel
Tía de Alice Mildred Barrera
Tío de Alice Germán Fabregat
Madre de Joe Ao Takahashi Anabel Méndez
Shiori Kazami (Madre de Shun) Gaby Beltrán (ep. 12)
Elsa Covián (ep. 31)
Lupita Leal (niña, ilusión ep. 31)
Personajes episódicos
Ryo (ep. 4) Marina Inoue Irwin Daayán
Rikimaru (ep. 3) Nobuhiko Okamoto Moisés Iván Mora
Kenji (ep. 6) Akiko Hokamura Víctor Ugarte
Kenta (ep. 6) Fuyuka Oura Benjamín Rivera
Takashi (ep. 9) Takayuki Kondō Miguel Ángel Leal
Travis (ep. 24) Jorge Roig Jr.

Voces adicionales

Bakugan: Nueva Vestroia

Bakugan Battle Brawlers: New Vestroia es la segunda temporada de la franquicia. Gira en torno a Dan y Marucho, reencontrándose con su viejo amigo Shun en la recién restaurada Vestroia,
Bakugan2

La Resistencia de Peleadores Bakugan

aliándose con tres nuevos personajes; Ace, Baron y Mira, para luchar contra los Vexos, unos peleadores de origen extraterrestre que colonizaron el mundo de los Bakugan. Cuenta con 52 episodios.
Bakugan3

Bakugan: Nueva Vestroia Poster

Personaje Seiyū Actor de doblaje
Resistencia de Peleadores Bakugan
Daniel "Dan" Kuso Yū Kobayashi Eduardo Garza
Baron Leltoy Ryuichi Kubota Alejandro Orozco
Marucho Marukura Ryō Hirohashi Dulce Guerrero
Mira Fermin Risa Yukino Leyla Rangel
Shun Kazami Chihiro Suzuki Carlos Hernández
Ace Grit Yasuaki Takumi Luis Fernando Orozco
Vexos/Vestals
Rey Zenoheld Kōji Ishii Jorge Santos
Príncipe Hydron Sōichirō Hoshi David Bueno
Spectra Phantom / Keith Fermin Yasuhiro Mamiya Jaime Alberto Carrillo
Carlos Enrique Bonilla (ep. 7, Keith Fermin)
Mylene Pharaoh Fuko Saito Mireya Mendoza
Lync Volan Matsuri Mizuguchi Javier Olguín
Shadow Prove Daisuke Endō Miguel Ángel Leal
Volt Luster Tomoaki Maeno Héctor Emmanuel Gómez
Gus Grav Yūki Kaji Arturo Valdemar
Profesor Clay Fermin Kenichirō Matsuda Luis Alfonso Mendoza
Ricardo Mendoza
(eps. 46 y 47)
¿?
(ep. 2)
Bakugan
Neo/Cross/Helix Dragonoid Keiji Fujiwara Javier Rivero
Wilda Subterra
Magma Wilda
Kenichirō Matsuda Francisco Villasis
Nemus Haos
Saint Nemus
Tsuguo Mogami Ricardo Hill (eps. 1-9)
¿? (ep. 10)
Alfredo Gabriel Basurto
Percival Darkus
Knight Percival
Fumi Mikawa Jorge Ornelas
Elfin Aquos
Minx Elfin
Maki Kobayashi Analiz Sánchez
Ingram Ventus Takayuki Masuda Rommy Mendoza
Master Ingram Humberto Solórzano
Viper Helios
Cyborg Helios
Helios MK2
Takashi Matsuyama Esteban Desco
Vulcan Subterra
Rex Vulcan
Eiichirō Tokumoto Gustavo Melgarejo
Brontes Haos
Alto Brontes
Yukitoshi Tokumoto Moisés Iván Mora
Elico Aquos
Blast Elico
Luis Daniel Ramírez
Sirenoid Aquos Fuyuka Oura Gaby Beltrán
Apollonir Pyrus Tetsu Inada Leonardo García
Lars Lion Haos Ryoko Ono Alejandra de la Rosa
Patricia Acevedo (ep. 27)
Frosch Aquos Tetsuo Sato Jorge Roig
Héctor Moreno (ep. 1)
Carlos Águila (ep. 27)
Clayf Subterra Taro Yamaguchi Juan Carlos Tinoco
Oberus Ventus Yuka Iguchi Liliana Barba
Exedra Darkus Hiroyuki Kinoshita Mario Castañeda
Blade Tigrerra Atsushi Ono Circe Luna
Preyas Aquos Eiji Miyashita Rolando de Castro
Hammer Gorem Hiroki Yasumoto Salvador Reyes
Francisco Villasis (un loop, ep. 51)
Storm Skyress Chiharu Suzuka Héctor Moreno
Alpha Hydranoid Izō Oikawa Blas García
Héctor Moreno (ep. 2)
Wavern Nao Takamori  Norma Echevarría
Verias ¿? Rolando de Castro
Jorge Ornelas (ep. 43)
Otros peleadores y personajes secundarios
Runo Misaki Eri Sendai Montserrat Mendoza
Miyoko Kuso Ayumi Tsunematsu Circe Luna
Chan Lee Miyuki Sawashiro Roxana Sánchez
Billy Gilbert Kiyotaka Furushima Alfredo Leal
Shinjiro Kuso Takayuki Kondō Andrés García
Klaus Von Herzen Ricardo Mendoza
Kato (mayordomo de Marucho) Masaharu Satō Gerardo Reyero
Dr. Michael Gehabich
Annie (Ángeles Oscuros) Umeka Shōji Mayra Arellano
Vanessa (Ángeles Oscuros) Juri Takita Mariana Ortiz
Maron Leltoy Tae Okajima Carla Castañeda
Padre de Baron ¿? Humberto Solórzano
Madre de Baron ¿? ¿?
Ren Krawler Hirofumi Nojima ¿?
Sistema F.A.R.B.A.S. Tsuguo Mogami  ¿?
David Bueno (ep. 39)
Humberto Solórzano (ep. 27, 49)
Gustavo Melgarejo (ep. 44)
Narración en combates
Bakúmetro
Alexandra Vicencio

Voces adicionales

Bakugan: Invasores Gundalianos

Bakugan gundalian invaders poster

Bakugan Invasores Gundalianos Poster.

Bakugan: Gundalian Invaders es la tercera temporada de la serie. Gira en torno a Dan, Marucho y Shun, que quedan atrapados en la guerra entre dos facciones alienígenas (Neathia y Gundalia) en otro universo, y se asocian con una peleadora de Neathia, Fabia y también con un nuevo amigo del colegio de Dan llamado Jake, para poner fin a los malvados Invasores Gundalianos. Cuenta con 39 episodios

Personaje Actor original Actor de doblaje
Héroes/Peleadores Bakugan
Daniel "Dan" Kuso Yū Kobayashi Eduardo Garza
Shun Kazami Chihiro Suzuki Carlos Hernández
Marucho Marukura Ryō Hirohashi Dulce Guerrero
Jake Vallory Shintarō Ōhata Irwin Daayán
Princesa Fabia Sheen Haruhi Terada Lupita Leal
Ren Krawler Hirofumi Nojima José Gilberto Vilchis
Reina Serena Sheen Fuyuka Oura Patricia Acevedo
Linus Claude Tatsuhisa Suzuki Carlos Díaz
Capitán Elright Yūichi Nakamura Benjamín Rivera
Villanos/Gundalianos
Emperador Barodius Ken Narita Carlo Vázquez
Gill Hikaru Midorikawa Carlos Íñigo
Kazarina Kimiko Saitō Lupita Leal
Nurzak Hidekatsu Shibata Eduardo Fonseca
Stoica Mitsuki Saiga Rolando de la Fuente
Airzel Eiji Miyashita Carlos Enrique Bonilla
Agentes Gundalianos
Sid Arkail Tsuguo Mogami José Arenas
Lena Isis Naomi Shindō Mayra Arellano
Mason Brown Daichi Endō Arturo Castañeda
Zenet Surrow Yuka Saitō Jessica Ortiz
Jesse Glenn Takashi Oohara Edson Matus
Bakugan
Helix/Lumino/Blitz/Titanium Dragonoid Keiji Fujiwara Javier Rivero
Hawktor Ventus Kōichi Tōchika Ricardo Méndez
Akwimos Aquos Akio Suyama Héctor Emmanuel Gómez
Coredem Subterra Dai Matsumoto Gustavo Melgarejo
Aranaut Haos Yasunori Masutani Eduardo Fonseca
Linehalt Darkus Eiji Takemoto Andrés García
Rubanoid Pyrus Hiroomi Sugino Herman López
Sabator Subterra
Avior Subterra Kimiko Saitō Héctor Moreno
Strikeflier Ventus Daichi Endō Alan Prieto
Krakix Pyrus Bardo Miranda
Contestir Haos Víctor Ugarte
Phosphos Aquos Enrique Cervantes
Plitheon Ventus Eiji Miyashita Luis Alfonso Padilla
Neo Ziperator Pyrus Yoshihisa Kawahara Héctor Lee
Lythirus Aquos Kristoffer Romo
Dragonoid Colossus César Arias
Dharak/Phantom Dharak Takaya Kuroda Julio González Littin
Lumagrowl Haos Sōichirō Hoshi Daniel del Roble
Otros Peladores del Interespacio Bakugan y Otros Personajes
Julie Makimoto Risa Mizuno Cristina Hernández
Miyoko Kuso Ayumi Tsunematsu Circe Luna
Narración en combates
Bakúmetro
Alexandra Vicencio
Kato Tsuguo Mogami Gerardo Reyero
Alfonso Ramírez (algunos eps.)
Sein Pam (ep. 9) Hiromi Igarashi Benjamín Rivera
Lewin Pam (ep. 9) / Jin (ep. 26) Akeno Watanabe Miguel Ángel Leal
Ren (niño) (ep. 10) Emilio Treviño
Padre del Emperador Barodius (ep. 10) César Arias
Koji Beetle (eps. 3, 22 y 39) / Casey (ep. 8) Fabricio Solís
Taylor (ep. 8) Hitomi Harada Jahel Morga
Robin (ep. 27) Miguel Calderón
Anunciador en combates Raúl Anaya
Carlos del Campo (Ep. 39)
Código Eve (ep. 39) Akiko Sekine Anabel Méndez

Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium

Bakuganmechtaniumsurgeepisodelogo

Bakugan El Surgimiento de Mechtanium Poster

Bakugan: Mechtanium Surge es la cuarta temporada de la serie. La nueva temporada gira en torno a los personajes de siempre, Dan, Marucho y Shun, quienes tendrán que salvar al mundo una vez más con el nuevo y mejorado "Mega Interespacio Bakugan", ahora con competición del equipo Anubias y el equipo Sellon. A diferencia de las temporadas pasadas, El Surgimiento de Mechtanium, está dividida en 2 sagas separadas, Saga de Mag Mel/Barodius (Episodios 1-26), Saga de Sabio/Coredegon (Episodios 27-46)

Personaje Actor de doblaje (USA) Actor de doblaje (México)
Héroes/Peleadores Bakugan
Daniel "Dan" Kuso Scott McCord Eduardo Garza
Shun Kazami Zachary Bennett Carlos Hernández
Marucho Marukura Joanne Vannicola Dulce Guerrero
Paige Annick Obonsawin Alma Juárez
Rafe Andrew Craig Manuel Díaz
Spectra Phantom / Keith Clay Dan Petronijevic Jaime Alberto Carrillo
Gunz Lazar Graeme Cornies Jorge Badillo
Runo Misaki Julie Lemieux Monserrat Mendoza
Mira Clay Alyson Court Analiz Sánchez
Villanos
Mag Mel / Barodius Shawn Meunier Carlos Águila
Alejandro Villeli (eps. 5-10)
Anubias Rob Greenway Enzo Fortuny
Sellon Katie Griffin Alexandra Vicencio
Sabio Rob Tinkler Eduardo Ramírez
Equipo Anubias
Ben Drew Nelson Sergio Gutiérrez Coto
Jack Punt Gil Anderson Rodrigo Gutiérrez
Robin Shawn Meunier Ricardo Méndez
Noah Scott Gorman Arturo Cataño
Equipo Sellon
Chris Emilie-Claire Barlow Melissa Gedeón
Soon Alyson Court Karla Falcón
Bakugan
Titanium / Fusion Dragonoid Pyrus Jason Deline Javier Rivero (eps. 1-5)
Humberto Velez
Taylean Ventus Kyle McDonald José Luis Orozco
Jaakor Ventus Dan Petronijevic Óscar Flores
Tristar Aquos Carman Melville  Alfredo Leal
Radizen Aquos Hadley Kay Luis Leonardo Suárez
Boulderon Subterra Ron Pardo  Gustavo Melgarejo
Roxtor Subterra Hadley Kay Gabriel Gama
Wolfurio Haos Andrew Jackson Jorge Ornelas
Reptak Haos George Tchortov Víctor Ugarte
Infinity Helios Darkus Andrew Jackson  Esteban Desco
Betadron Darkus
Rob Tinkler
Skytruss Darkus Peter Cugno Luis Fernando Orozco
Orbeum Darkus Graeme Cornies Arturo Cataño
Razenoid Darkus Hadley Kay Mario Castañeda
Kodokor Darkus Brad Adamson Pedro D'Aguillón Jr.
Mutabrid Darkus Carman Melville Kristoffer Romo
Spatterix Pyrus Andrew Jackson Daniel del Roble
Stronk Subterra Ron Rubin Ricardo Méndez
Worton Ventus Donald Burda Armando Réndiz
Balista Aquos Andrew Jackson Héctor Emmanuel Gómez
Tremblar Haos Rob Tinkler Gustavo Melgarejo
Mechtogan
Zenthon / Titán Zenthon Igor Cruz
Dragonoid Destroyer Gerardo Reyero
Accelerak Leonardo García
Flytris Alberto Cortés
Silent Strike / Titan Silent Strike Arturo Cataño
Thorak Roberto Mendiola
Vexfist Miguel Ángel Leal
Exostriker
Swift Sweep Luis Alfonso Mendoza
Chromopod Humberto Solórzano
Dreadeon / Titán Dreadeon Héctor Moreno
Coredegon Francisco Colmenero
Slycerak Carlo Vázquez
Mandibor Jorge Badillo
Mechtavius Destroyer Armando Coria
Otros Bakugan
Preyas Aquos Rolando de Castro
Hammer Gorem Subterra Salvador Reyes
Blade Tigrerra Haos Circe Luna
Wavern Norma Echevarría
Amazon Aquos Óscar Flores
Aranaut Haos Eduardo Fonseca
Linehalt Darkus Andrés García
Minx Elfin Aquos Analiz Sánchez
Master Ingram Ventus Humberto Solórzano
Alpha Hydranoid Darkus Blas García
Storm Skyress Ventus Héctor Moreno
Aerogan Haos Yamil Atala
Genesis Dragonoid Pyrus Alejandro Villeli
Otros Peleadores y Personajes Secundarios
Dylan Ernesto Lezama
Tri-Tornado Arturo Cataño
Manuel Bueno
Hermanos Bash Enrique Horiuchi
Ricardo Méndez
Shuuko Marukura Gerardo Vásquez
Kato Gerardo Reyero
Miyoko Kuso Circe Luna
Julie Makimoto Cristina Hernández
Ren Krawler José Gilberto Vilchis
Primer Ministro Nurzak Eduardo Fonseca
Gus Grav Arturo Valdemar
Reina Fabia Sheen Lupita Leal
Embajadora Serena Sheen Patricia Acevedo
Captain Elright Benjamín Rivera
Anunciador en combates Raúl Anaya

Datos de interés

Datos técnicos

  • El doblaje de la serie se realizó en base a la versión en inglés. Se utilizaron los guiones y las interpretaciones de voz de los actores que participaron en ella como referencia, así como la banda sonora de la misma. Incluso el máster de vídeo utilizado corresponde a dicha versión.
  • Originalmente Eduardo Garza iba a ser el director de doblaje, de hecho él se encargó del casting. Sin embargo, debido a que se encontraba ocupado en otros proyectos fue reemplazado en la labor por Raúl Estrada.
  • Todo doblaje de la serie se realizó sin censura (A excepción de la censura que ya provenía de origen en la versión estadounidense). Los prólogos y los eyecatchs fueron doblados.

Sobre el reparto

  • Para el personaje de Dan Kuso, Eduardo Garza había propuesto a tres actores para el casting, sin embargo, dos de esos actores se ausentaron por lo que tuvo que buscar a otra persona y el gerente de producción le dijo que él se postulara para cubrir la prueba que faltaba, siendo él quien finalmente resultó seleccionado.
  • Si bien el doblaje es bastante consistente en cuanto a la continuidad de voces, hay algunas excepciones a lo largo de la serie:
    • El ejemplo mas claro es el de Drago, quién pasa a ser doblado por Salvador Reyes a partir del episodio cinco de la cuarta temporada, reemplazando a Javier Rivero, quién lo había interpretado ininterrumpidamente en las otras temporadas.
    • Tanto Apollonir y Frosch sufren cambios de voces entre la primer y segunda temporada: el primero no es retomado por Eduardo Giaccardi y pasa a ser doblado por Leonardo García; mientras que el segundo deja de ser doblado por Jorge Roig, para ser interpretado por Carlos Águila, y por Héctor Moreno en el primer episodio. Lars Lion es interpretada por Patricia Acevedo en su última aparición, ya que por motivos desconocidos Alejandra de la Rosa deja de doblarla.
    • Leyla Rangel no vuelve a interpretar a Mira en El Surgimiento de Mechtanium, y es reemplazada por Analiz Sánchez.
  • En el episodio 38, por algún motivo Circe Luna no interpreta a la madre de Dan, a pesar de que si dobla a Tigrerra.
  • En el episodio 7 de Nueva Vestroia, cuando Mira recuerda a Keith, este no es doblado por Jaime Alberto Carrillo, sino por Carlos Enrique Bonilla.

Sobre la grabación

  • El prólogo de entrada de la serie es redoblado en cada episodio, por lo que se pueden apreciar algunas diferencias en la interpretación de un capítulo a otro.
    • En la primer temporada no siempre todos los peleadores exclaman "Los peleadores de la Batalla Bakugan".

Sobre la adaptación

  • Si bien Skyress es hembra tanto en la versión inglesa como en la japonesa, en el doblaje latino hay una incongruencia en cuanto a los pronombres usados para dirigirse a ella. En los primeros episodios, los demás personajes usan pronombres masculinos con ella, y a partir del episodio 15, comenzaron a llamarle con pronombres femeninos (a pesar de algunas excepciones). En la temporada 2, sucede al revés: pasan de usar pronombres femeninos a pronombres masculinos. Skyress utiliza pronombres masculinos todo el tiempo para referirse a sí misma.
    • Curiosamente, Héctor Moreno dobla a dos personajes que en la versión japonesa son Bakugan hembras: Avior Subterra y Skyress Ventus.
    • Sucede algo similar con Elfin en Nueva Vestroia. En su primera aparición se refiere a sí misma con pronombres masculinos, y los demás se dirigen a ella como si fuese un Bakugan masculino.
  • Muchos de los errores que se pueden apreciar en la serie fueron arrastrados al traducir los guiones ingleses al español.
    • Un ejemplo de esto es cuando la narradora de los combates llama Falconeer 2 a Ravenoid Ventus (Curiosamente, ya había un Falconeer presente en el campo).
    • En varias ocasiones los personajes confunden las Cartas Poder con las Cartas Portal, o el atributo de los Bakugan, como cuando Spectra confunde el atributo de Helios en la batalla contra Dan y Apollonir.
  • Algunos nombres de cartas de poder, o incluso de Bakugan, no son consistentes a lo largo de la serie
    • Durante la primeras apariciones de Masquerade, cuando Runo menciona que se llevó a su "Garra del Terror" ("Terrorclaw").
    • En el Episodio 12 y 16, el Bakugan "Warius" es llamado por su nombre japonés "Glorius", tanto por Dan como por Chan Lee.
    • Durante Nueva Vestroia, Baron se refiere a las carta portal como "Haos Reactor" en el Episodio 3.
    • En el Episodio 7 de Nueva Vestroia, las trampas Bakugan son llamadas por su nombre en inglés.
    • En el Episodio 10 de Nueva Vestroia, los lanzadores son llamados "Gauntlet".
    • En el Episodio 15 de Nueva Vestroia, se llaman "Ciber Bakugan" a los Bakugan Mecánicos, y la trampa Fortress es llamada "Fortaleza".
    • En los Episodios 23, 36 y 43 de Nueva Vestroia, Piercian es llamado "Guardián", ya que en inglés es llamado Guardian, su nombre original Japonés.
    • Knight Percival es llamado "Percival Nocturno" en el Episodio 29 de Nueva Vestroia, y Master Ingram como "Maestro Ingram" en el Episodio 30.
    • En el episodio 36 de Nueva Vestroia, la trampa de Volt es llamada "Araña Zángano" el cual es traducción directa del nombre japonés (Drone Spider), ya que así se la llama en el doblaje inglés en lugar de Dynamo.
    • A partir del episodio 37 de Nueva Vestroia, el Sistema de Exterminación Bakugan es llamado "Sistema de Eliminación Bakugan". De igual modo, el Palacio Real es llamado "Palacio Matriarcal", aunque esto sucede en la versión en inglés también.
    • En el episodio 45 de Nueva Vestroia, el armamento de Helix Dragonoid, JetKor, es llamado "Núcleo Jet", confundiendo Kor con la nucleo en inglés ("core"). A su vez, la pronunciación de los clones Bakugan difieren de la pronunciación que se les dio en Invasores Gundalianos: Akwimos es llamado "Aquimos", y Coredem, "Cordem". El armamento de este último es llamado "Martillo", el cual es una traducción parcial de su nombre original, Rock Hammer.
  • La adaptación de los Battle Gear en un principio fue «Arsenal Instalado» en el episodio 41 de Nueva Vestroia, mientras que en el episodio 43 fue «Armamento Dispara». Luego se tomaría como definitivo «Armamento Instalado», a excepción de los dos últimos episodios de la serie, donde se optó por «Armamento Cargado».
  • La pronunciación de Zenoheld varía a lo largo de la serie, incluso dentro del mismo episodio, siendo mas frecuentemente usado «Zenohéld» hasta que luego del episodio 28 comienza a usarse mas «Zénoheld».
  • La pronunciación de Helios varía a lo largo de la serie. Consistentemente es llamadoo como «Ilios», aunque en algunos casos es llamado «Jílios». En el episodio 45 es llamado por única vez como «Jelios», por Baron.
  • En el caso de Ingram, en la versión en Inglés es interpretado por una actriz en el primer arco de Nueva Vestroia, mientras que tiene una voz masculina en el segundo. Lo mismo sucede en el doblaje, aunque durante el primer arco se da a entender que es una mujer. Por lo tanto, al evolucionar y ser interpretado por Humberto Solorzano, se da una incongruencia respecto a su sexo.

Errores

Bakugan: La Batalla

  • En el Episodio 10 ("La pareja perfecta"), se producen varios errores:
    • Cuando Dan le pregunta a Drago si conoce a Cycloid, este contesta «Si, un gran amigo como "aircol"». En realidad debió decir «Si, un tipo grande por lo que recuerdo». El «aircol» no es mas que la pronunciación de «I recall» (Ya que en inglés la frase es «Yes, a rather big fellow as I recall»), el cual por algún motivo no fue traducido o fue confundido por algún término de la serie.
    • Luego, la respuesta de Drago a la sugerencia de Dan («Podríamos mostrarles como funciona un buen equipo») no se escucha completa. En su lugar, se escucha un sonido ambiente por algunos segundos y un «Si» que llega mas tarde. La respuesta debió ser «Si, suena bien».
      • En el flashback donde se vuelve a mostrar esta escena mas adelante, la respuesta está completa, aunque tiene una pronunciación un tanto extraña.
  • En el Episodio 32 ("Juega Bien, Runo"), Runo exclama «Hynoid Haos, stand», en lugar de «Hynoid Haos, surge».
  • En el Episodio 40 ("Alice Aprende Una Lección"), Sirenoid dice «Nuestras palabras, están comenzando a vibrar». El error se produce debido a que en inglés, pronuncia la palabra «world» (mundo), muy similar a «word» (palabra).
  • En el Episodio 44 (" Un Gran Tiro"), el eyecatch A tiene un eco en la voz de Drago.
  • En el Episodio 45 ("El Mayor Dan Tiene el Control"), un diálogo de Wyvern fue suprimido luego de que Joe dice «¿Pero están seguros de que alcanza el tiempo?», por lo que Joe le contesta a pesar de que no se la escucha hablar.
  • En el Episodio 47 ("Hay Fango En Tu Ojo"), Tricloid le contesta a Nene «Si no eres la princesita intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», cuando debió decir «Si es la princesita... intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», ya que el diálogo original es «If it isn't the little princess... Try anything sister and you'll be the one to sorry».
  • En el Episodio 50 ("El Bueno, El Malo Y El Bakguan"), cuando Hal-G se hace pasar por Kato en una llamada, no se respetaron los cambios entre la voz de Kato y Hal-G que se escuchan en inglés.
  • En el Episodio 52 ("Fin Del Juego"), se producen dos errores:
    • Hydranoid se despide de Alice diciendo «Jamás tuve un buen amigo», cuando en realidad debió decir «Jamás tuve una amiga tan cercana».
    • Cuando Hydranoid agradece a Drago por restablecer el núcleo de Vestroia, este dice «Gracias a Drago, ya no habrá mas Bakugan rebeldes com...». La frase se corta, y no llega a completar el «...como Naga».

Bakugan: Nueva Vestroia

  • En el Episodio 1 ("La Invasion De Los Vestals"), se producen varios errores:
    • Drago exclama «¡Contéstame!», refiriendose a los Soldados Legendarios de Vestroia.
    • Marucho dice «Todos le ayudaremos Drago», en lugar de «Todos te ayudaremos Drago».
    • En el avance del siguiente episodio dan pronuncia «Mira» en lugar de «Mirra».
  • En el Episodio 2 ("Enfrentando a Ace"), se producen varios errores:
    • El soldado que intenta detener a Mira exclama «Mira, aguarden».
    • Drago y Percival gritan al mismo tiempo Dan y Ace respectivamente, en vez de uno a la vez.
  • En el Episodio 3 ("Psicosis"), Mira se refiere a liberar a los Bakugan de manera singular («¿Piensas tú que con esa actitud vas a liberar al Bakugan?»).
  • En el Episodio 4 ("La Misión De Marucho"), cuando Baron intenta calmar a Dan, su voz tiene el mismo filtro usado para los Bakugan.
  • En el Episodio 10 ("Visitante Sorpresa"), se producen varios errores:
    • Cuando Runo saluda a Alice en la pantalla, la línea es dicha por Cristina Hernández, en lugar de Monserrat Mendoza.
    • Cuando la Resistencia sale de la base al escuchar las voces de Runo, Marucho dice «La voz de Julie... oh», aunque se puede observar que mueve la boca sin decir nada a la mitad de la frase, ya que la línea «This is too creepy» fue omitida en el doblaje.
  • En los Episodios 12 y 13 de Nueva Vestroia, tanto Gus, como Mira y Mylene exclaman «¡Carta Portal, abierta!», al colocar una carta portal.
  • En el Episodio 15 ("El Peleador Restante"), Shun dice «¿Enserio nadie cree que esto es una resistencia?» debió haber sido «¿Enserio nadie piensa en esta resistencia?», haciendo alusión a que Ace y Marucho cayeron en la trampa de los Vexos sin pensar.
  • En el Episodio 18 ("¿Adiós, Adiós Bakugan?"), Spectra se refiere a los atributos como «tributos».
  • En el Episodio 20 ("Lazos de Familia"), Alice dice «Pero hay que guardar silencio para que Link no lo averigüe» refiriéndose al transportador, sin embargo Link ya se había ido a Nueva Vestroia. La frase debió se «Pero había que guardar silencio para que Link no lo averiguara».
  • En el Episodio 22 ("La Derrota Bajo Tierra"), Mylene expresa su descontento con el Principe Hydron diciendo «Y como me hace reír», lo cual carece de sentido.
  • En el Episodio 23 ("La Batalla Muro A Muro"), una línea de Percival es omitida. Cuando Ace está confundido por la actitud de Mira en la batalla, Percival le debería decir «Creo que siempre estuviste en lo correcto, Ace».
  • En el Episodio 26 ("La Reunión"), se producen varios errores:
    • El tema de entrada presenta un error de mezcla, ya que la voz se encuentra desfasada respecto de la música. Esto podría deberse a una posible remezcla de la canción en cada episodio.
    • Una línea de Ingram es interpretada por Jorge Ornelas, voz de Percival, en lugar de Rommy Mendoza, aunque en la versión en inglés sucede algo similar.
  • En el prólogo del Episodio 28 ("La Venganza De Los Vexos"), Dan llama «Sistema "examinador" Bakugan» al Sistema Exterminador Bakugan.
  • En el Episodio 29 ("Salvado Por La Sirena"), en el avance del siguiente episodio Shun pronuncia la palabra Vestal como «Vestál».
  • En el Episodio 33 ("La Traición De Brontes"), cuando Ace agradece a Klaus por haberlo salvado de Mylene lo llama Dan. Además, en este episodio Klaus pronuncia Vestal como «Vestál».
  • En el Episodio 42 ("Éxodo"), Shun dice que el Sistema EB «no se desactivó después de todo», cuando en realidad se refería a que no pudo ser activado.
  • En el Episodio 43 ("El Ataque Del Fantasma Informático"), hay varios errores:
    • El efecto de voz robótica en el avatar de Baron no está presente. En cambio, los técnicos de Marucho tienen este efecto por razones desconocidas.
    • El nombre de Aranaut es pronunciado como «Amaud».
  • En el Episodio 44 ("La Última Resistencia De Spectra"), el loop de Gus «Lo logró señor», cuando Spectra lo recuerda, es dicho por el mismo actor que interpreta al padre de Runo y realiza voces varias. Sin embargo, Arturo Valdemar si dobla a Gus en el prólogo del mismo episodio.

Sobre la distribución

  • Durante la transmisión por Cartoon Network de la segunda y tercer temporada, los prólogos fueron cortados, mientras que el eyecatch B pudo verse solo en algunos episodios de Nueva Vestroia.
  • El máster de vídeo que se utilizó originalmente para la transmisión y para los DVD tiene formato 4:3. Sin embargo, a Netflix se le entregó la serie con una relación de aspecto de 16:9, el cual tiene sutiles diferencias respecto a la versión mencionada anteriormente.
    • En el Episodio 1, cuando Dan mira en su Bakúmetro el Poder G de Mantris, la imagen en la versión 4:3 fue congelada y sobre ella se colocó el vídeo en 16:9, simulando ser la pantalla del instrumento. En la versión 16:9 solo se ve la pantalla del Bakúmetro.
  • Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium fue la primera y única de las cuatro temporadas de Bakugan que fue estrenada en Latinoamérica antes que en su país de origen, Japón.
  • La serie en su totalidad no estuvo disponible en Latinoamérica luego de que fuese emitida por Cartoon Network originalmente, ya que ningún otro canal transmitió todas las temporadas y hubo lanzamientos en DVD muy limitados. Incluso no existía registro en la red del episodio 26 de Mechtanium Surge, incluso dicha temporada solo se encontraban disponibles grabaciones del audio de muy baja calidad, hechas con un teléfono o dispositivo similar. La franquicia completa volvió a estar disponible el 3 de febrero de 2020, y de manera oficial, luego de que la plataforma Pluto TV comenzara a operar en el continente.
    • Sin embargo, hay 3 episodios que no se encuentran en la plataforma (Episodios 6 de Invasores Gundalianos; 14 y 27 de Mechtanium Surge).
    • De esta forma, luego de mucho tiempo es posible ver tanto los eyecatch como los prólogos que fueron cortados en sus emisiones por Cartoon Network, que antes solo estaban disponibles en los lanzamientos en DVD o en Movistar Play Argentina en el caso de Nueva Vestroia.

Música

  • Opening: "Two Worlds Collide"
Intérprete: David Bueno [1]

Transmisión

Cadena Canal País
Turner Logo Cartoon Network 2004 logo Latinoamérica Bandera México Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica
Albavisión Logo Telecanal 2007-2011 Chile Bandera Chile
Albavisión Bolivia Bolivision Bolivia Bandera Bolivia
Cisneros-Media-Logo Logo-canal4-Vnz-1a3 Venezuela Bandera Venezuela
Televisa-Logo-vector-Image Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007 México Bandera México
Caracol logo 5 / 10 (Bogotá) Colombia Bandera Colombia
RepretelLogo 6 Costa Rica Bandera Costa Rica
ATVLogo 9 Perú Bandera Perú

Edición en vídeo

Empresa Categoria Formato Contenido Región País
Netflix-logo Animes Digital 26 episodios 4 y 1 Latinoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Pluto TV 2020 logo Animes Digital 186 episodios 4 y 1 Latinoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Movistar Play Animes Digital 52 episodios

(Nueva Vestroia)

4 Argentina
Warner Bros. Animes DVD 52 episodios

26 episodios (Nueva Vestroia)

4 Latinoamérica

(Brasil incluído)

Bandera México Bandera Sudamérica

Referencias

  1. https://es-la.facebook.com/DavidBuenoOficial/videos/david-bueno-bakugan-op-1/1088483347833979/

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.