Bad Boys para siempre es una película del año 2020, dirigida por Adil El Arbi y Bilall Fallah y protagonizada por Martin Lawrence y Will Smith.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Marcus Burnett | Martin Lawrence | Ricardo Mendoza | |
Mike Lowrey | Will Smith | Mario Filio | |
Tn. Rita Secada | Paola Núñez | ||
Kelly | Vanessa Hudgens | Betzabé Jara | |
Dorn | Alexander Ludwig | Marc Winslow | |
Rafe | Charles Melton | Eduardo Ramírez Pablo | |
Isabel Aretas | Kate del Castillo | ||
Armando Aretas | Jacob Scipio | Luis Fernando Orozco | |
Zway-Lo | Nicky Jam | Carlo Vázquez | |
Capitán Conrad Howard | Joe Pantoliano | Germán Fabregat | |
Theresa Burnett | Theresa Randle | Yolanda Vidal | |
Lee Taglin | Massi Furlan | Erick Selim | |
Reggie | Dennis Greene | Fidel Garriga | |
Megan Burnett | Bianca Bethune | Fernanda Robles | |
Presentador de la boda | Michael Bay | Czar Beltrán | |
Manny | DJ Khaled | Mau Pérez | |
Jenkins | Happy Anderson | Herman López | |
Guardia de prisión mexicana | Gissette Valentin | Lupita Talamantes | |
Árbitro de baloncesto | Christina Christensen | ||
Abuelas | Rose Bianco | Gloria Elena Obregón | |
Edelia Merida | |||
Mujeres en puerta de Zillion | Jasmin Lawrence | Gabby Garay | |
Shacai O'Neal | Gabriela Ortiz | ||
Javier | Carlos Guerrero | Óscar Rangel | |
Carver Remy | Ivo Nandi | Leonardo García | |
Carnicero | Eduardo Rosario | Marcel Carré | |
Booker Grassie | Rory Markham | Roberto Mendiola | |
Esposa de Javier | Norma Alvarez | Denisse Aragón | |
Policía de barco | Erroll Castrillo | Emmanuel Bernal | |
Guia de turistas | Sharon Pfeiffer | Gaby Guzmán |
Voces adicionales[]
|
Curiosidades[]
- Una vez más, ninguno de los actores de las anteriores entregas retomó a los personajes de esta película.
- Las tres voces más recurrentes de Will Smith (Juan Alfonso Carralero en el redoblaje de la primera parte, Carlos Segundo en la segunda parte y Mario Filio en ésta última), participaron en ésta franquicia, Ésto incluye también a Gerardo Vásquez en el doblaje original de la primera parte, a pesar no ser voz recurrente del actor.
- En el doblaje se usan groserías.
- Hay dos versiones de la película, una donde se utilizan subtítulos forzados y otra donde los títulos, tanto en español como en inglés son suprimidos.
- En casi toda la película Kate del Castillo habla en español, siendo en la parte final de la película donde habla en inglés y se autodobla, pero la sutiación es diferente con la actriz Paola Núñez, en el que ella se autodobla durante toda la película.
- Cuando Mike y Marcus cantan la canción "Bad Boys", con las voces de Mario Filio y Ricardo Mendoza, respectivamente, cantan la canción en inglés, siendo igual a la original y manteniendo la forma de pronunciación.
- Actualmente cuando dan la película en televisión (sobretodo en Sony Channel), poseé el logotipo traducido en español (como en su exibición de cines), lo cual es algo extraño de ver, ya que cuando pasan películas en televisión suelen tener su logotipo original.
Créditos[]
Logotipo traducido para cines. |
Logotipo traducido para TV. |
Créditos del cine. |
Muestras multimedia[]
Edición en vídeo[]
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sony Pictures Home Entertainment |
Películas | A, B / C ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México |
Transmisión[]
Véase también[]
- Dos policías rebeldes
- Bad Boys II
- Bad Boys para siempre
- L.A.'s Finest
- Bad Boys (franquicia)