m (Los OVAs de B't X fueron producidos por Tsuguhiko Kadokawa.) Etiqueta: Edición visual |
(Añadiendo categorías) |
||
Línea 279: | Línea 279: | ||
[[Categoría:Doblajes de 1990s]] |
[[Categoría:Doblajes de 1990s]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Telemetro]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Telemetro]] |
||
+ | [[Categoría:Animes de Kadokawa]] |
Revisión del 18:38 24 nov 2019
B't X o Beat X (ビト・エックス Bito Ekkusu, traducido para Hispanoamérica como Beta X) es un anime de ciencia ficción basado en el manga creado por Masami Kurumada (el mismo autor de Saint Seiya) publicado por la editorial Kadokawa Shoten entre 1996 y el 2000. Consta de 25 episodios concluyendo con 14 episodios de la OVA B't X Neo (producido por Tsuguhiko Kadokawa, presidente de Kadokawa Shoten).
|
Reparto
Imagen | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|---|
Marlon de Quevedo | Teppei Takamiya | Nobuyuki Hiyama | Ulises Cuadra | |
Yoshiko Kamei (niño) | Alma Juárez (niño) | |||
Marcela Bordes (niño, ep. 31) | ||||
Beta X | B't X | Jin Horikawa | Jorge García | |
Falcon | Fou Lafine | Kazuya Ichijō | Juan Zadala | |
Víctor Mares (eps. 24-25) | ||||
Akiko Hiramatsu (niño) | Erika Robledo (niño, ep. 27) | |||
Marcela Bordes (niño, ep. 35) | ||||
Leopoldo | Major Aramis | Atsuko Yuya | Erika Robledo | |
Mitchell de Quevedo | Kōtaro Takamiya | Nozomu Sasaki | Roberto Alexander | |
Eduardo Bulnes (eps. 9-13 y 32) | ||||
Marcela Bordes (niño) | ||||
Lourdes | Karen | Megumi Ogata | Marcela Bordes | |
Beta Shadow X | B't Shadow X | Emi Shinohara | Erika Robledo | |
Milano | Myslim | Jūrōta Kosugi | Carlos Jiménez | |
Camila | Camilla | Kappei Yamaguchi | Roberto Colucci | |
Beta Mirage | B't Mirage | Maya Okamoto | Erika Robledo | |
Tierra del Sur | B't Jet'aime | Asako Dodo | Marcela Bordes | |
Cara Metálica | Metal Face | Kenyū Horiuchi | Carlos Carrillo | |
Beta Madonna | B't Madonna | Misa Watanabe | Marcela Bordes | |
Erika Robledo (ep. 16) | ||||
Homero | Hokuto | Osamu Sakuda | Carlos Carrillo | |
Humberto Amor (eps. 20-25) | ||||
Ivette González (niño) | ||||
Ron | Keiji Fujiwara | Eduardo Bulnes | ||
Carlos Carrillo (eps. 33 y 36-37) | ||||
Damián | Misha | Ai Orikasa | Ivette González (eps. 7-25) | |
Marcela Bordes (resto) | ||||
Natasha | Nasha | Kyōko Hikami | Marcela Bordes (eps. 7-8) | |
Erika Robledo (resto) | ||||
Karina | Karin | Chisa Yokoyama | Marcela Bordes | |
Erika Robledo (ep. 37) | ||||
Ilusionista | Juggler | Issei Futamata | Carlos Carrillo | |
Juan Zadala | ||||
Marcelo | Marcello | Naoki Tatsuta | Eduardo Bulnes | |
Gaspar | Gaku | Fujiko Takimoto | Erika Robledo | |
Padre de Marlon y Mitchell | Padre de Teppei y Kōtaro | ¿? | Juan Zadala | |
Madre de Marlon y Mitchell | Madre de Teppei y Kōtaro | ¿? | Ivette González |
Voces adicionales
- Jorge García
- Marcela Bordes
- Roberto Alexander - Soldado del Imperio de las máquinas (ep. 3)
- Eduardo Bulnes
- Carlos Carrillo
- Juan Zadala
- Erika Robledo
- Alma Juárez
- Víctor Mares Jr.
- Rocío Gallegos
Música
- Opening: "Haruka ~Sailing for My Dream~"
- Interpretado por: Carlos Carrillo
Muestras multimedia
Detalles del doblaje
- La Major Aramis es llamada Leopoldo en el doblaje, probablemente se deba a la apariencia andrógina del personaje que a primera vista pareciera ser hombre. Sin embargo, se le dio una clara voz femenina, por lo que se desconoce la razón de la elección de este nombre.
- El nombre de Kōtaro Takamiya fue cambiado a Mitchell de Quevedo, en homenaje al ingeniero e investigador mexicano Miguel Ángel de Quevedo, que dedicó gran parte de su vida al estudio y cuidado de la flora, quien fue a veces llamado "el Apóstol del árbol".
- La serie solo fue transmitida una vez por televisión abierta en México, posiblemente debido al tono oscuro y violento de la serie.
- Durante la segunda parte de la serie (B't X Neo) suceden algunos errores en el doblaje, la mayoria de ellos son relacionadas a nombres. Ellos son:
- Nasha fue renombrada a Natasha durante la primera parte de la serie, pero para B't X Neo recuperó su nombre original.
- La isla llamada en el doblaje "Lancillota" es llamada por otros nombres durante algunos episodios.
- En el episodio 31 Beta X llama a Lourdes por su nombre original, Karen.
- Por error, un fragmento del episodio 32 se quedó sin doblar.
- En el episodio 33, Rafaelo es llamado Rafael dos veces.
- En el episodio 34, Homero es llamado en dos ocaciones como "Mitchell".
- En el episodio 35 se muestra un flashback perteneciente al episodio 28, sin embargo los diálogos presentan diferencias con respecto a los de dicho episodio.
- En el episodio 36 durante la batalla contra los betas gemelos, Falcon menciona que no podía creer que ellos (Falcon y Ron) sean más rápidos que los betas, cuando en el original se refería a que los betas eran más rápidos que ellos.
- En el episodio 38, Shadow X es llamado "Fantasma X"; también Marlon llama "Emperador de las Maquinas" a Rafaelo.
- En el episodio final, Marlon llama a Ron con el nombre de Homero.
Transmisión
Fecha | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
1998 | México | |||
2000-2001 | Magic Kids | Argentina |