Avatar: La leyenda de Aang es una serie de streaming de fantasía y aventura estadounidense creada por Albert Kim para Netflix. Es una adaptación de la serie animada homónima de Nickelodeon de 2005 creada por Michael Dante DiMartino y Bryan Konietzko.
La serie es una presentación entre Rideback (autores de Aladdín y Mansion embrujada) en asociación con Nickelodeon Productions.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Aang | Gordon Cormier | Kenneth Lavíll | 1ª- | |
Katara | Kiawentiio | María José Moreno | 1ª- | |
Sokka | Ian Ousley | Emilio Treviño | 1ª- | |
Príncipe Zuko | Dallas Liu | Diego Becerril | 1ª- | |
General "Tío" Iroh | Paul Sun-Hyung Lee | Humberto Vélez | 1ª- | |
Princesa Azula | Elizabeth Yu | Regina Tiscareño | 1ª- | |
Toph Beifong | Miya Cech | TBA | 2ª- | |
Personajes secundarios | ||||
Nación del Fuego | ||||
Señor del Fuego Ozai | Daniel Dae Kim | René García | 1ª- | |
Ty Lee | Momona Tamada | Estefanía Piedra | 1ª- | |
Mai | Thalia Tran | Itzel Mendoza | 1ª- | |
Almirante Zhao | Ken Leung | Ricardo Mendoza | 1ª | |
Reino Tierra | ||||
- Omashu - | ||||
Rey Bumi | Utkarsh Ambudkar | Jesse Conde | 1ª- | |
Jet | Sebastian Amoruso | José Ángel Torres | 1ª- | |
Teo | Lucian-River Chauhan | Sammir Hernández | 1ª- | |
Sai, el mecanicista | Danny Pudi | Edson Matus | 1ª- | |
Tribu Agua | ||||
- Norte - | ||||
Maestro Pakku | A Martinez | Germán Fabregat | 1ª- | |
Princesa Yue | Amber Midthunder | Monserrat Mendoza | 1ª | |
Nómadas Aire | ||||
Monje Gyatso | Lim Kay Siu | Armando Réndiz | 1ª- | |
Avatares | ||||
Kyoshi | Yvonne Chapman | Lourdes Arruti | 1ª- | |
Roku | C.S. Lee | Alejandro Villeli | 1ª- | |
Kuruk | Meegwun Fairbrother | Pepe Vilchis | 1ª- | |
Personajes recurrentes | ||||
Tribu Agua | ||||
- Sur - | ||||
Kanna "Gran Gran Abuela" |
Casey Camp-Horinek | Ángela Villanueva | 1ª- | |
Kya | Rainbow Dickerson | Kerygma Flores | 1ª- | |
- Norte - | ||||
Jefe Arnook | Nathaniel Arcand | Raúl Solo | 1ª- | |
Yagoda | Irene Bedard | Julieta Rivera | 1ª- | |
Hahn | Joel Oulette | Rafael Escalante | 1ª | |
Aprendiz de Agua Control | Taio Gélinas | Sin identificar | 1ª | |
Nación del Fuego | ||||
Gran Sabio | François Chau | Jesús Cortés | 1ª- | |
- Tripulación de Zuko - | ||||
Teniente Jee | Ruy Iskandar | Juan Joel Guapo | 1ª- | |
- Tripulación de Zhao - | ||||
Teniente Dang | Ryan Mah | Óscar Garibay | 1ª | |
Reino Tierra | ||||
June | Arden Cho | Karla Falcón | 1ª- | |
Vendedor de coles | James Sie | César Beltrán | 1ª- | |
Shufen | Ash Lee | Esteban Desco | 1ª | |
Mundo de los Espíritus | ||||
Koh | George Takei (voz) |
Héctor Estrada[1] | 1ª- | |
Christian Strempler[2] | ||||
Notas: |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
Señor del Fuego Sozin | Hiro Kanagawa | Gabriel Pingarrón | 1 | |
Pasang | Silver Kim | Axl Rodríguez | ||
Monje Thet | Leo Chiang | Héctor Estrada | ||
Monje Tsutop | Jeff Yung | Sin identificar | ||
Espías del Reino Tierra | David Sakurai | Christopher Vaughan | ||
Alex Law | Sin identificar | |||
Ministros de guerra | Derek Lowe | Sin identificar | ||
Clyde Kusatsu | Sin identificar | |||
Capitán | Garland Chang | Sin identificar | ||
Viejo aldeano | Sam Bob | Sin identificar | ||
Aydo | Dorian Giordano | Sin identificar | ||
Suki | Maria Zhang | Jessica Ángeles | 2 | |
Alcaldesa Yukari | Tamlyn Tomita | Cony Madera | ||
Vendedor de comida | Daniel Chai | Sin identificar | ||
Guerrera Kyoshi | Lin Lin | Sin identificar | ||
El Duke | Taylor Lam Wright | Sin identificar | 3 | |
Pipsqueak | Vincent Huang | Sin identificar | ||
Smellerbee | Wes Valarao | Edith González | ||
Maestro Fuego | Kelvin Lum | Víctor Delgado | ||
Jin | Osric Chau | Andrés Navy | ||
Grocer | Tim Zhang | Sin identificar | ||
Guardia de Omashu | Moheb Jindran | Sin identificar | ||
Bumi (niño) | Pradnesh Prakash | Sin identificar | 4 | |
Maestro Tierra | Albert Nicholas | Sergio Morel | ||
Chong | Justin Wong | Luis Fernando Orozco | ||
Sargento de Omashu | Sunnie James | Sin identificar | ||
Capitán de Omashu | Seth Ranaweera | Sin identificar | ||
Sirviente | Andy Kalirai | Sin identificar | ||
Consejero real | Akshaya Pattanayak | Sin identificar | ||
Wan Shi Tong | Randall Duk Kim | Javier Ibarreche | 5 | |
Hakoda | Joel Montgrand | Óscar Flores | ||
Bato | Trevor Carroll | Dafnis Fernández | ||
Ummi | Olivia Kate Iatridis | Alessia Becerril | ||
Yon Rha | Tom Lim | Sin identificar | ||
Lian | Ciara Mandel | Sin identificar | ||
Yang | Simon Chin | Sin identificar | ||
Muki | Winson Won | Sin identificar | ||
Entrenador de Azula | Tristan Liu | Sin identificar | ||
Matón | Elijah Chenoweth | Sin identificar | ||
Shyu | James Rha | Roberto Mendiola | 6 | |
General Li | Kevan Ohtsji | Jorge Badillo | ||
Centinela de Pohuai | Victor Young | Sin identificar | ||
Conductor de carreta | Jacky Zeng | Sin identificar | ||
Ayudante de campo | Ryan Lino | Sin identificar | ||
Entrenador principal | Bernie Yao | Sin identificar | 7 |
Voces adicionales[]
|
Coros (Ep. 4)[]
Créditos[]
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- A diferencia de la serie animada original, la cual fue doblada en Chile, esta adaptación fue doblada en México, al igual que El último maestro del aire.
- Al igual que la película de 2010, esta serie se dobló nuevamente en New Art.
Sobre el reparto[]
- Armando Réndiz, quien dobla al monje Gyatso, anteriormente dobló al maestro Pakku en El último maestro del aire.
- Monserrat Mendoza, quien dobla a la princesa Yue, anteriormente dobló a Katara en El último maestro del aire.
- Ricardo Mendoza vuelve a doblar al actor Ken Leung (quien interpreta al almirante Zhao), después de 26 años de haberlo doblado por primera vez en Una pareja explosiva.
Sobre la adaptación[]
- En el tráiler final, al referirse a alguien que controla un elemento, se usa el término Maestro del... en el lugar de las anteriores adaptaciones donde se usa Maestro y luego el elemento correspondiente.
- En el episodio 3, el nombre de Tan fue adaptado como Jin.
- En el episodio 4, cuando Chong cuenta la historia de Oma y Shu, este se refiere ambas con adjetivos masculinos, al igual que en la serie animada, donde ambos son hombre y mujer. Sin embargo, en esta adaptación ambos personajes son mujeres.