Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual apiedit
Sin resumen de edición
(No se muestran 35 ediciones intermedias de 10 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
|titulo = Martian Successor Nadesico: El príncipe de la oscuridad
+
|titulo = Astronave de combate de respuesta rápida Nadesico: El príncipe de la oscuridad
|img = Martian_Successor_Nadesico.jpg‎
+
|img = IMG-20190807-WA0046.jpg‎
|titulo_orig = 機動戦艦ナデシコ The Prince of Darkness
+
|titulo_orig = 機動戦艦ナデシコ ''The Prince of Darkness''
 
|estudio_doblaje = [[Román Sound]]
 
|estudio_doblaje = [[Román Sound]]
 
|direccion_doblaje = [[Luis Alfonso Mendoza]]
 
|direccion_doblaje = [[Luis Alfonso Mendoza]]
  +
|version_doblada = {{Bandera|Japón}} Japonesa <ref>Quiroga, Juan (21 de agosto de 2001). «Locomotion». En Ruiz, Pablo. ''Lazer'' (Av. Centenario 234, C.C. 42 San Isidro, Buenos Aires, Argentina: Ivrea) (23): 71. «La película se emite fielmente doblada al castellano de la versión japonesa cada uno o dos meses dentro del ciclo Animafilms.»</ref>
 
|version_español = Locomotion
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón
 
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón
 
|año = 1998
 
|año = 1998
  +
}}
|version_español = Locomotion}}
 
  +
'''''Martian Successor Nadesico: The Prince of Darkness''''' (機動戦艦ナデシコ, ''Kidō Senkan Nadeshiko''), o '''''Astronave de combate de respuesta rápida Nadesico: El príncipe de la oscuridad''''', en el doblaje, es una película de anime estrenada en cines japoneses en 1998, continuación de la serie ''[[Martian Successor Nadesico]]''. La película fue producida por Kadokawa Shoten, editorial encargada del manga.[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1010]
   
  +
En América Latina fue estrenada y transmitida por el canal de cable Locomotion.
[[Archivo:Martian Successor Nadesico The Motion Picture -The Prince Of Darkness-|thumb|229px|right]]
 
'''Martian Successor Nadesico: El príncipe de la oscuridad''' (機動戦艦ナデシコ, ''Kidō Senkan Nadeshiko'', también conocida como ''Nadesico the motion picture: The Prince of Darkness''), es una película de anime, continuación de [[Martian Successor Nadesico]]. Fue estrenada en 1998 y dirigida por Tatsuo Satō, el mismo director de la serie. En América Latina fue transmitida por el canal de cable Locomotion.
 
   
 
{{Sinopsis|Han pasado ya 3 años desde que el Nadesico escapó de la Batalla Final en Marte frente a la Federación Joviana, llevándose consigo la caja de salto orgánico y abandonando a Akito Tenkawa y a Yurika Misumaru para que ambos comenzaran una nueva vida. Ahora Ruri Hoshino es la capitana de la nave Nadesico-B y mientras ella y su tripulación investigan una colonía de la que se tienen sospechas de rebelión a la Unión Tierra-Jupiter, un ataque informático a ese lugar dará inicio a la investigación de un misterio que atormenta a todos los antiguos tripulantes del Nadesico.}}
== Sinopsis ==
 
Han pasado ya 3 años desde que el Nadesico escapó de la Batalla Final en Marte frente a la Federación Joviana, llevándose consigo la caja de salto orgánico y abandonando a Akito Tenkawa y a Yurika Misumaru para que ambos comenzaran una nueva vida. Ahora Ruri Hoshino es la capitana de la nave Nadesico-B y mientras ella y su tripulación investigan una colonía de la que se tienen sospechas de rebelión a la Unión Tierra-Jupiter, un ataque informático a ese lugar dará inicio a la investigación de un misterio que atormenta a todos los antiguos tripulantes del Nadesico
 
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
+
{| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
|-style="background: #ccf;"
+
|- style="background: #ccf;"
 
!Personaje
 
!Personaje
  +
!Seiyū
!Actor original
 
 
!Actor de doblaje
 
!Actor de doblaje
 
|-
 
|-
Línea 28: Línea 29:
 
|-
 
|-
 
|Akito Tenkawa
 
|Akito Tenkawa
|[[Yuji Ueda]]
+
|[[Yūji Ueda]]
 
|[[Emmanuel Rivas]]
 
|[[Emmanuel Rivas]]
 
|-
 
|-
Línea 35: Línea 36:
 
|[[Luis Daniel Ramírez]]
 
|[[Luis Daniel Ramírez]]
 
|-
 
|-
|rowspan="2"|Yurika Misumaru
+
| rowspan="2" |Yurika Misumaru
|rowspan="2"|[[Houko Kuwashima]]
+
| rowspan="2" |[[Hōko Kuwashima]]
 
|[[Gaby Beltrán]]
 
|[[Gaby Beltrán]]
 
|-
 
|-
Línea 46: Línea 47:
 
|-
 
|-
 
|Saburota Takasugi
 
|Saburota Takasugi
|[[Shinichiro Miki]]
+
|[[Shinichirō Miki]]
 
|[[Irwin Daayán]]
 
|[[Irwin Daayán]]
 
|-
 
|-
 
|Haruka Minato
 
|Haruka Minato
|Maya Okamoto
+
|[[Maya Okamoto]]
 
|[[Laura Ayala]]
 
|[[Laura Ayala]]
 
|-
 
|-
Línea 58: Línea 59:
 
|-
 
|-
 
|Hikaru Amano
 
|Hikaru Amano
|Shiho Kikuchi
+
|[[Shiho Kikuchi]]
 
|[[Isabel Martiñón]]
 
|[[Isabel Martiñón]]
 
|-
 
|-
Línea 66: Línea 67:
 
|-
 
|-
 
|Inez Fressange
 
|Inez Fressange
|Naoko Matsui
+
|[[Naoko Matsui]]
 
|[[Gaby Beltrán]]
 
|[[Gaby Beltrán]]
 
|-
 
|-
Línea 82: Línea 83:
 
|-
 
|-
 
|Yukina Shiratori
 
|Yukina Shiratori
|[[Ikue Ohtani]]
+
|[[Ikue Ōtani]]
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|-
 
|-
Línea 94: Línea 95:
 
|-
 
|-
 
|Nagare Akatsuki
 
|Nagare Akatsuki
|[[Ryotaro Okiayu]]
+
|[[Ryōtarō Okiayu]]
|rowspan="2"|[[Luis Alfonso Mendoza]]
+
| rowspan="2" |[[Luis Alfonso Mendoza]]
 
|-
 
|-
 
|Hisagon
 
|Hisagon
 
|[[Megumi Hayashibara]]
 
|[[Megumi Hayashibara]]
 
|-
 
|-
  +
|Lapislázuli
|Lapis Lazuli
 
 
|Yukie Nakama
 
|Yukie Nakama
 
|[[Gaby Beltrán]]
 
|[[Gaby Beltrán]]
 
|-
 
|-
 
|Goat Hory
 
|Goat Hory
|[[Juurouta Kosugi]]
+
|[[Jūrōta Kosugi]]
 
|[[Alejandro Villeli]]
 
|[[Alejandro Villeli]]
 
|-
 
|-
Línea 113: Línea 114:
 
|-
 
|-
 
|Megumi Reynard
 
|Megumi Reynard
|Naoko Takano
+
|[[Naoko Takano]]
 
|[[Rebeca Gómez]]
 
|[[Rebeca Gómez]]
 
|-
 
|-
 
|Erina Kinjo Won
 
|Erina Kinjo Won
|[[Yuko Nagashima]]
+
|[[Yūko Nagashima]]
 
|[[Irene Jiménez]]
 
|[[Irene Jiménez]]
 
|-
 
|-
Línea 125: Línea 126:
 
|-
 
|-
 
|Mikako
 
|Mikako
|Emi Motoi
+
|[[Emi Motoi]]
 
|[[Gabriela Guzmán]]
 
|[[Gabriela Guzmán]]
 
|}
 
|}
Línea 139: Línea 140:
 
*Chico en computadora - [[Marcos Patiño]]
 
*Chico en computadora - [[Marcos Patiño]]
 
*Computadora de Amaterasu - [[Rossy Aguirre]]
 
*Computadora de Amaterasu - [[Rossy Aguirre]]
  +
  +
== Datos de interés ==
  +
*Hokushi mencionó tres veces el apellido de Akito como "Tenakawa" en lugar de Tenkawa.
  +
*Cuando Ruri habla con Minato acerca del papel que Akito le dió antes de irse del cementerio, ella lo menciona como "recipiente" cuando en realidad debería ser "receta".
  +
*[[Enrique Cervantes]] comparte a otro personaje en esta película del seiyuu, [[Koichi Yamadera]], siendo el primero Ryuji Kaiji del doblaje para Locomotion de ''[[Neon Genesis Evangelion|Evangelion]]''.
  +
*En la escena cuando Akito encuentra a Ruri, éste la llama con un honorifico japonés: "Ruri-kan".
  +
*Locomotion encargó el doblaje y estrenó la película en el año 2000 sin haber emitido la serie con antelación. Esto se debió a que habían conseguido los derechos de transmisión de la película antes de conseguir los derechos de emisión de la serie, los cuales en ese entonces estaban fragmentados entre muchas compañías y fue difícil llegar a un acuerdo. El tiempo para conseguir la serie se había prolongado más de lo imaginado, por lo que optaron entonces en estrenar la película, ya que los derechos los tenían hace tiempo y no podían seguir postergando su emisión.
  +
*Luego de estrenarse por Locomotion, a patir de enero de 2001 la distribución de la película en América Latina quedó en manos de Xystus.<ref>[https://web.archive.org/web/20010408154659/http://xystus.net/Nadesicomovie.htm Nadesico Movie]</ref>
  +
**En el año 2003 el canal I.Sat también emitió la película, curiosamente luego de que Locomotion dejara de programarla en su ciclo de películas. Lo mismo sucedió con las series ''[[Bubblegum Crisis Tokyo 2040]]'' y ''[[Neon Genesis Evangelion]]''.
  +
**En el año 2007, se transmitió por el canal Golden.<ref>[http://animecronos.com.mx/index.php/canales-de-tv/nacionales/golden Golden]</ref>
  +
  +
== Transmisión ==
  +
{| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
  +
|- style="background: #ccf;"
  +
!Cadena
  +
!Canal
  +
!Año
  +
!País
  +
|-
  +
| rowspan="2" |[[File:Claxson.png|90px]]
  +
|[[File:Locomotion.png|100x100px]]
  +
|2000-2003
  +
|{{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|México}}
  +
|-
  +
|[[Archivo:Logotipo de I.Sat (2008-2009).png|65px]]
  +
|2003-2004
  +
|{{Bandera|Sudamérica}}
  +
|-
  +
|[[Archivo:Televisa oficial.png|55px]]
  +
|[[Archivo:Cinema golden choice.png|55px]]
  +
|2007
  +
|{{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|México}}
  +
|}
   
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
Línea 144: Línea 178:
   
 
== Referencia ==
 
== Referencia ==
  +
{{listaref}}
 
*[http://es.wikipedia.org/wiki/Martian_Successor_Nadesico:_The_Prince_of_Darkness#Doblaje Artículo en Wikipedia]
 
*[http://es.wikipedia.org/wiki/Martian_Successor_Nadesico:_The_Prince_of_Darkness#Doblaje Artículo en Wikipedia]
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
 
 
[[Categoría:Películas de Anime]]
 
[[Categoría:Películas de Anime]]
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
 
[[Categoría:Películas de anime de 1990s]]
 
[[Categoría:Películas de anime de 1990s]]
  +
[[Categoría:Películas de anime de 1998]]
  +
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
  +
[[Categoría:Películas animadas de Asia]]
  +
[[Categoría:Animes de Production I.G]]
  +
[[Categoría:Animes de XEBEC]]
  +
[[Categoría:Películas basadas en series de televisión]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Locomotion]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por I.Sat]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Golden]]
  +
[[Categoría:Animes de Kadokawa]]
  +
[[Categoría:Películas de Kadokawa]]

Revisión del 04:26 10 abr 2020


Martian Successor Nadesico: The Prince of Darkness (機動戦艦ナデシコ, Kidō Senkan Nadeshiko), o Astronave de combate de respuesta rápida Nadesico: El príncipe de la oscuridad, en el doblaje, es una película de anime estrenada en cines japoneses en 1998, continuación de la serie Martian Successor Nadesico. La película fue producida por Kadokawa Shoten, editorial encargada del manga.[1]

En América Latina fue estrenada y transmitida por el canal de cable Locomotion.

Sinopsis

Han pasado ya 3 años desde que el Nadesico escapó de la Batalla Final en Marte frente a la Federación Joviana, llevándose consigo la caja de salto orgánico y abandonando a Akito Tenkawa y a Yurika Misumaru para que ambos comenzaran una nueva vida. Ahora Ruri Hoshino es la capitana de la nave Nadesico-B y mientras ella y su tripulación investigan una colonía de la que se tienen sospechas de rebelión a la Unión Tierra-Jupiter, un ataque informático a ese lugar dará inicio a la investigación de un misterio que atormenta a todos los antiguos tripulantes del Nadesico.


Reparto

Personaje Seiyū Actor de doblaje
Ruri Hoshino Omi Minami Ariadna Rivas
Akito Tenkawa Yūji Ueda Emmanuel Rivas
Jun Aoi Kentarō Itō Luis Daniel Ramírez
Yurika Misumaru Hōko Kuwashima Gaby Beltrán
Teresa Ibarrola
(un loop)
Hari Makibi Noriko Hidaka Mónica Villaseñor
Saburota Takasugi Shinichirō Miki Irwin Daayán
Haruka Minato Maya Okamoto Laura Ayala
Ryoko Subaru Chisa Yokoyama Gabriela Guzmán
Hikaru Amano Shiho Kikuchi Isabel Martiñón
Izumi Maki Miki Nagasawa Patricia Quintero
Inez Fressange Naoko Matsui Gaby Beltrán
Sr. Prospector Kenichi Ono Herman López
Haruki Kusakabe Kunihiko Yasui Alejandro Illescas
Hokushi Kōichi Yamadera Enrique Cervantes
Yukina Shiratori Ikue Ōtani Cristina Hernández
Genichiro Shokuji Toshiyuki Morikawa Roberto Mendiola
Profesor Yamazaki Norio Wakamoto Ricardo Mendoza
Nagare Akatsuki Ryōtarō Okiayu Luis Alfonso Mendoza
Hisagon Megumi Hayashibara
Lapislázuli Yukie Nakama Gaby Beltrán
Goat Hory Jūrōta Kosugi Alejandro Villeli
Howmei Miyuki Ichijō Norma Iturbe
Megumi Reynard Naoko Takano Rebeca Gómez
Erina Kinjo Won Yūko Nagashima Irene Jiménez
Seiya Uribatake Nobuo Tobita Gustavo Melgarejo
Mikako Emi Motoi Gabriela Guzmán

Voces adicionales

Datos de interés

  • Hokushi mencionó tres veces el apellido de Akito como "Tenakawa" en lugar de Tenkawa.
  • Cuando Ruri habla con Minato acerca del papel que Akito le dió antes de irse del cementerio, ella lo menciona como "recipiente" cuando en realidad debería ser "receta".
  • Enrique Cervantes comparte a otro personaje en esta película del seiyuu, Koichi Yamadera, siendo el primero Ryuji Kaiji del doblaje para Locomotion de Evangelion.
  • En la escena cuando Akito encuentra a Ruri, éste la llama con un honorifico japonés: "Ruri-kan".
  • Locomotion encargó el doblaje y estrenó la película en el año 2000 sin haber emitido la serie con antelación. Esto se debió a que habían conseguido los derechos de transmisión de la película antes de conseguir los derechos de emisión de la serie, los cuales en ese entonces estaban fragmentados entre muchas compañías y fue difícil llegar a un acuerdo. El tiempo para conseguir la serie se había prolongado más de lo imaginado, por lo que optaron entonces en estrenar la película, ya que los derechos los tenían hace tiempo y no podían seguir postergando su emisión.
  • Luego de estrenarse por Locomotion, a patir de enero de 2001 la distribución de la película en América Latina quedó en manos de Xystus.[2]
    • En el año 2003 el canal I.Sat también emitió la película, curiosamente luego de que Locomotion dejara de programarla en su ciclo de películas. Lo mismo sucedió con las series Bubblegum Crisis Tokyo 2040 y Neon Genesis Evangelion.
    • En el año 2007, se transmitió por el canal Golden.[3]

Transmisión

Cadena Canal Año País
Claxson Locomotion 2000-2003 Sudamérica México
Logotipo de I.Sat (2008-2009) 2003-2004 Sudamérica
Televisa oficial Cinema golden choice 2007 Sudamérica México

Véase también

Referencia

  1. Quiroga, Juan (21 de agosto de 2001). «Locomotion». En Ruiz, Pablo. Lazer (Av. Centenario 234, C.C. 42 San Isidro, Buenos Aires, Argentina: Ivrea) (23): 71. «La película se emite fielmente doblada al castellano de la versión japonesa cada uno o dos meses dentro del ciclo Animafilms.»
  2. Nadesico Movie
  3. Golden