Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
(→‎Reparto: corrigiendo papel)
Sin resumen de edición
Línea 151: Línea 151:
 
| style="padding: 0;" |
 
| style="padding: 0;" |
 
|Kaya
 
|Kaya
|Chelsie Preston Crayford
+
|Chelsie Preston Crayford
 
|¿?
 
|¿?
 
|3ª
 
|3ª
Línea 227: Línea 227:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
===Generales===
 
===Generales===
* Es la primera serie del canal Starz en poseer créditos de doblaje.
+
*Es la primera serie del canal Starz en poseer créditos de doblaje.
 
*[[Gerardo Reyero]] vuelve a doblar al actor [[Bruce Campbell]] luego de haberlo doblado en [[My Name Is Bruce]] y [[La fiebre del oro]].
 
*[[Gerardo Reyero]] vuelve a doblar al actor [[Bruce Campbell]] luego de haberlo doblado en [[My Name Is Bruce]] y [[La fiebre del oro]].
  +
*La serie cuenta con insertos durante todos los episodios. Sin embargo en Netflix varios son cortados. Por ejemplo el inserto que menciona el nombre de la serie.
===Primera Temporada===
 
  +
===Episodios===
 
====Episodio: Libros del más allá====
 
====Episodio: Libros del más allá====
*A partir de este episodio la serie cuenta con insertos.
+
*En Netflix, a partir de este episodio la serie cuenta con insertos. Sin embargo en sus transmisión por TV los insertos están desde el primer episodio.
 
====Episodio: Asesino de asesinos====
 
 
*Cuando Kelly rebana y golpea con un mazo a un ''deadite'', [[Liliana Barba]] hace referencia a la canción ''Gasolina'' de Daddy Yankee.
==== Episodio: Asesino de asesinos ====
 
  +
====Episodio Familia====
* Cuando Kelly rebana y golpea con un mazo a un ''deadite'', [[Liliana Barba]] hace referencia a la canción ''Gasolina'' de Daddy Yankee.
 
  +
*Es el único episodio en Netflix que cuenta con el inserto que dice el nombre de la serie.
   
 
== Creditos de doblaje ==
 
== Creditos de doblaje ==

Revisión del 22:39 15 mar 2019


Ash contra el mal (Ash vs. Evil Dead) es una serie de televisión protagonizada por Bruce Campbell. Es la continuación de la saga de películas de El Despertar del Diablo

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Tumblr nyjgudAwM41u70ocno1 500 Ashley 'Ash' J. Williams Bruce Campbell Gerardo Reyero 1ª-3ª
Pablo-0 Pablo Simon Bolivar Ray Santiago Luis Alfonso Mendoza 1ª-3ª
Kelly-0 Kelly Maxwell Dana DeLorenzo Liliana Barba 1ª-3ª
RubyLucyLawlessAVED2 Ruby Knowby Lucy Lawless Berenice Ruiz 1ª-2ª
Magda Giner
Brandy Barr Arielle Carver-O'Neill Nayeli Mendoza
AmandaFisher Amanda Fisher Jill Marie Jones Erika Rendón
Personajes recurrentes
Ash-vs-Evil-Dead-Saison-1-Épisode-04-2 Brujo Hemky Madera Óscar Gómez
Sr Roper Sr. Roper Damien Garvey Guillermo Coria
Sr. Maxwell Phil Peleton Raúl Solo
Lem Peter Feeney Rolando de Castro
BrockWilliamsAVED Brock Williams Lee Majors José Lavat
194043 Sheriff Thomas Emery Stephen Lovatt Alfonso Ramírez
AVEDLindaB Linda Emery Michelle Hurd Olga Hnidey 2ª-3ª
Lacey Emery Lacey Emery Pepi Sonuga Cecilia Gómez
ChetAVED Chet Kaminski Ted Raimi Ernesto Lezama
Knowby-aved Profesor Raymond Knowby Nicholas Hope Gabriel Pingarrón
BaalAVED2 Baal Joel Tobeck Óscar Bonfiglio
Candace Barr Katrina Hobbs Rebeca Manríquez
Dalton Lindsay Farris Armando Guerrero
Kaya Chelsie Preston Crayford ¿?
Aved Presentacion N/A Gabriel Cobayassi 1ª-2ª
Insertos
Luis Alfonso Mendoza

Voces Adicionales

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Primera temporada
Vivian Johnson Sian Davis Andrea Coto 1
Suzy Maxwell Mimi Rogers Rommy Mendoza 2
Lionel Hawkins Kelson Henderson Alfonso Obregón 3
Segunda Temporada
Cheryl Ellen Sandweiss Rommy Mendoza 6
Ashy Slashy Jeremy Dillon Marco Viloria 7-8

Trivia

Generales

  • Es la primera serie del canal Starz en poseer créditos de doblaje.
  • Gerardo Reyero vuelve a doblar al actor Bruce Campbell luego de haberlo doblado en My Name Is Bruce y La fiebre del oro.
  • La serie cuenta con insertos durante todos los episodios. Sin embargo en Netflix varios son cortados. Por ejemplo el inserto que menciona el nombre de la serie.

Episodios

Episodio: Libros del más allá

  • En Netflix, a partir de este episodio la serie cuenta con insertos. Sin embargo en sus transmisión por TV los insertos están desde el primer episodio.

Episodio: Asesino de asesinos

  • Cuando Kelly rebana y golpea con un mazo a un deadite, Liliana Barba hace referencia a la canción Gasolina de Daddy Yankee.

Episodio Familia

  • Es el único episodio en Netflix que cuenta con el inserto que dice el nombre de la serie.

Creditos de doblaje

Agradecimientos

 Véase también