Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Thomas y el ferrocarril mágico, también llamada Thomas y el tren mágico o Tómas y el tren mágico, es una película del 2000, dirigida por Britt Allcroft y la primera de la serie Thomas y sus amigos. Está basada tanto en la serie antes mencionada como en su spin-off, La estación de la alegría. En Latinoamérica, la película fue transmitida el 24 de diciembre del 2006 por Discovery Kids.

Sinopsis

Las locomotoras de vapor de repente se encuentran en un montón de problemas bajo las garras del malvado Diesel 10. Este siendo una terrible locomotora con siniestros planes de dominar las otras locomotoras por encontrar y destruir el polvo dorado.

Lily (Mara Wilson) supone que su abuelo Burnett Stone (Peter Fonda) tiene la clave para rescatar a las locomotoras en su taller ubicado en la Montaña Muffle. Ella se encuentra con el Sr. Conductor (Alec Baldwin), y junto a los demás hacen regresar las chispas a la isla.


Reparto[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
DVD TV
Trenes
Thomas Magic Railroad Thomas Eddie Glen Víctor Ugarte Irwin Daayán
Henry Magic Railroad Henry Kevin Frank Jesús Cortés Luis Alfonso Padilla
Gordon Magic Railroad Gordon Neil Crone Salvador Nájar Jorge Roig
James Magic Railroad James Susan Roman Ana Lobo Eduardo Garza
Percy Magic Railroad Percy Linda Ballantyne ¿? Gabriel Gama
Toby Magic Railroad Toby Colm Feore Bardo Miranda César Árias
Lady Magic Railroad Lady Britt Allcroft Gabriela Gómez Patricia Acevedo
Diesel 10 Magic Railroad Diesel 10 Neil Crone Luis Alfonso Padilla Miguel Ángel Ghigliazza
Splatter and Dodgecgi Splatter Ernesto Lezama Martín Soto
Dodge Kevin Frank ¿Javier Rivero? Carlos Íñigo
Annie and Clarabel Magic Railroad Annie Shelley-Elizabeth Skinner Diana Pérez ¿Sylvia Garcel?
Clarabel
Otros vehículos
Bertie Magic Railroad Bertie Kevin Frank ¿? Jorge Roig Jr.
Harold Magic Railroad Harold Edson Matus Jorge Santos
Humanos
Junior Magic Railroad C. Junior Michael E. Rodgers ¿Enrique Mederos? José Antonio Macías
Lily Magic Railroad Lily Mara Wilson Gaby Ugarte Leyla Rangel
Stacy Jones Magic Railroad Stacy Jones Didi Conn Liliana Barba Maru Guzmán
Burnett Stone Magic Railroad Burnett Stone Peter Fonda Jorge Santos Humberto Solórzano
Billy Twofeathers Magic Railroad Billy Twofeathers Russell Means ¿? José Luis Orozco
Patch Magic Railroad Patch Cody McMains Xóchitl Ugarte Alan Fernando Velázquez
Lily Mother Magic Railroad Madre de Lily Lori Hallier Pilar Escandón Rebeca Manríquez
PT Boomer Magic Railroad P.T. Boomer* Doug Lennox N/A Armando Coria
Mr. Conductor Magic Railroad Sr. Conductor Alec Baldwin Alejandro Vargas Lugo Salvador Delgado
Thomas & The Magic Railroad Logo Narrador
Notas: *Escenas Eliminadas

**En la versión final terminó siendo otro personaje

Curiosidades[]

  • Debido a que las escenas de P.T. Boomer fueron eliminadas, sus escenas no fueron dobladas.
    • Sin embargo, había una escena donde Burnett Stone y P.T. Boomer hablaban, en la versión final la escena fue cambiada a Burnett dándole direcciones a un motociclista perdido, el motociclista fue doblado por Armando Coria.
  • Las 2 películas de HIT Entertainment fueron distribuidas por Videocine (Televisa) esta y Barney: la gran aventura, pero 2 los doblajes de esta película se lo dieron a Sony Pictures (La distribuidora original) para compartir su doblaje a Videocine y a Sony.
  • La mayoría de los actores y actrices que interpretaron en ambas versiones de la película volvieron a participar en la serie animada, pero con personajes diferentes
  • La letra de Really Useful Engine fue cambiada completamente debido a que se dobla en otro país.
  • Hubo una cinta VHS doblada al español extremadamente rara de la película de los Estados Unidos titulada "Thomas y la Via de Tren Magica". Se desconoce qué tipo de doblaje se incluye en la cinta. Se presume que este sea un doblaje de España debido al tipo de traducción y que en Wikipedia aparece la película clasificada en España como a partir de 7 años.

Canciones[]

  • Really Useful Engine - Una Locomotora Genial
  • Shining Time - Tiempo Brillante
  • Some Things Never Leave You - Algunas Cosas Nunca Te Dejan
  • I Know How the Moon Must Feel - Yo Se Como La Luna Se Siente
  • Summer Sunday - Summer Sunday (no tuvo traducción, y no fue doblada)
  • The Locomotion - La Locomotora
  • Old MacDiesel - Viejo MacDiesel
  • Working on the Railway - Trabajando en el Ferrocarril
  • The Whistling Song - La Canción del Silbido (guión original)
  • Night Train - El Tren de la Noche (cortada de la versión final)
  • Girl in Green - Chica en Verde (cortada de la versión final)
  • The Island Song - La Isla de Sodor (guión original)
  • Thomas' Anthem - El Himno de Thomas (guión original)

Muestras Multimedia[]

Edición en vídeo[]

Logo Empresa Formato Región País
Columbia-tristar-home-entertainment Columbia TriStar Home Entertainment DVD 1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
4
NTSC
México México
Quality Films
Videocine distribución logo
Quality Films / Videocine Distribución

Transmisión[]

Transmisión Cadena Canal País
2001 LAPTV Logo Movie City 1997 América Latina
24 de Diciembre de 2006 DiscoveryNetworksLogo Discovery Kids-logo-2002-2009
Septiembre de 2016 RepretelLogo Repretel 4 logo Costa Rica

Véase también[]

Advertisement