Moon Knight es una miniserie web de Disney+ creada por Jeremy Slater, dirigida por Mohamed Diab y protagonizada por Oscar Isaac y Ethan Hawke.
Sucesora de Hawkeye, es la sexta serie del Universo Cinematográfico de Marvel para Disney+.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Marc Spector / Steven Grant / Jake Lockley / Moon Knight / Señor Knight |
Oscar Isaac | Héctor Gómez Gil | ▶️ | |
Arthur Harrow | Ethan Hawke | Pepe Toño Macías | ▶️ | |
Layla El-Faoly | May Calamawy | Fernanda Robles Patiño | ▶️ | |
Jonsu | F. Murray Abraham | Sebastián Llapur | ▶️ | |
Personajes secundarios | ||||
Tueris | Antonia Salib | Samanta Figueroa | ▶️ | |
Donna | Lucy Thackeray | Claudia Contreras | ▶️ | |
J.B. | Alexander Cobb | Erick Selim | ▶️ | |
Bobbi | Ann Akinjirin | Jennifer Zamora | ▶️ | |
Billy | David Ganly | Héctor Estrada | ▶️ | |
Selim (avatar de Osiris) |
Khalid Abdalla | Carlos Monroy | ▶️ | |
Personajes recurrentes | ||||
Yatzil (avatar de Hathor) |
Díana Bermudez | Valentina Souza | ▶️ | |
Avatar de Horus | Declan Hannigan | Ernesto Mascarúa | ▶️ | |
Avatar de Tefnut | Hayley Konadu | Elena Ramírez | ▶️ | |
Avatar de Isis | Nagisa Morimoto | Valca Ponzanelli | ▶️ | |
Crawley | Shaun Scott | Jorge Roig | ▶️ | |
Bek | Loic Mabanza | Christopher Vaughan | ▶️ |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio | Audio |
---|---|---|---|---|---|
Dylan | Saffron Hocking | María Ayuso | 1 | ▶️ | |
Niña en museo | Anouk Christiansen | Victoria Céspedes Legarreta |
▶️ | ||
Anciana | Anne Kavanagh | Norma Iturbe | ▶️ | ||
Vendedora | Peyvand Sadeghian | Vianney Monroy | ▶️ | ||
Admiradora | Nina Mahiri | Por identificar | ▶️ | ||
Admirador | István Mezei | Por identificar | ▶️ | ||
Guardia alpino | Gábor Szemán | Carlos Monroy | ▶️ | ||
Mujer alpina | Gabriella Csizmadia | Anabel Méndez | ▶️ | ||
Ronnie | Marcell Szelle | Por identificar | ▶️ | ||
Dueño de camioneta | James Bomalick | Jorge Badillo | ▶️ | ||
Mesero | Eric Colvin | Roberto Carrillo | ▶️ | ||
Trasnochador | Marianna Santiago | ▶️ | |||
Dornfeld | Darwin Shaw | Pisano | 2 | ▶️ | |
Espectadora #1 | Fiz Marcus | Anabel Méndez | ▶️ | ||
Espectadora #2 | Lorna Anders | Por identificar | ▶️ | ||
Recepcionista | Terrique Jaret | Pablo Moreno | ▶️ | ||
Anton Mogart | Gaspard Ulliel | Gerardo García | 3 | ▶️ | |
Falsificadora | Barbara Rosenblat | Alejandra de la Rosa | ▶️ | ||
Matón #1 | Jalil Naciri | Óscar Rangel | ▶️ | ||
Matón #2 | Ahmed Dash | José Ángel Torres | ▶️ | ||
Vendedor | Amr Elkady | Por identificar | ▶️ | ||
Taxista | Larz Nan | Por identificar | ▶️ | ||
Guardia | Kristóf Nagy | Por identificar | ▶️ | ||
Dr. Steven Grant | Joseph Millson | Xavier Sol | 4 | ▶️ | |
Rosser | Bill Bekele | Diego Becerril | ▶️ | ||
Discípulo | Alex Martin | Por identificar | ▶️ | ||
Marc Spector | David Jake Rodriguez (adolescente) |
José Luis Piedra | 5 | ▶️ | |
Carlos Sanchez (niño) |
Sebastián García H. | ▶️ | |||
Wendy Spector | Fernanda Andrade | Gabriela Guzmán | ▶️ | ||
Elias Spector | Rey Lucas | Ernesto Mascarúa | ▶️ | ||
Randall Spector | Claudio Fabian Contreras |
Alan Moo Malvárez | ▶️ | ||
Ammit | Saba Mubarak | Laura Torres | 6 | ▶️ | |
Oficial | Hazem Elessawy | Por identificar | ▶️ | ||
Enfermera | Taissir Khalfallah | Azucena Miranda | ▶️ |
Voces adicionales[]
|
Audio descriptivo[]
Créditos[]
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Marc Spector / Steven Grant |
Oscar Isaac | Hugo Serrano | ▶️ | |
Layla El-Faoly | May Calamawy | Marysol Lobo | ▶️ | |
Trasnochador | Por identificar | ▶️ |
Muestras multimedia[]
Avances
TV Spots
Datos de interés[]
Sobre el doblaje[]
- Debido al doblaje, no son notorias las características de las personalidades de Marc Spector. Sin embargo, para "suplantarlas", puede notarse que para el acento británico de Steven Grant en el idioma original, Héctor Emmanuel Gómez enfatiza aún más la voz aguda y tímida del personaje, la cual difiere sutilmente con el tono serio y tranquilo que maneja Marc. Por último, Jake Lockley, personalidad que posee la cualidad de hablar en español —con el acento natural de Oscar Isaac—, incluso cuando en el doblaje el personaje continua hablando español, se ha optado por darle un acento argentino.
- Se usan palabras malsonantes, como "carajo".
Sobre el reparto[]
- Este es el segundo rol protagónico de Héctor Emmanuel Gómez en una franquicia perteneciente a Disney, siendo el primero Han Solo en su película homónima.
- Así también el segundo personaje importante que Gómez interpreta en el Universo Cinematográfico de Marvel, después de interpretar a la versión joven de Howard Stark desde Capitán América: El primer vengador. Además, es la segunda vez que presta voz al actor Oscar Isaac, siendo la primera en Red de mentiras interpretando a Basaam.
- Hugo Serrano, quien ha doblado al actor Oscar Isaac en anteriores producciones de Disney, como Poe Dameron en Star Wars, lo había retomado en el tráiler como el personaje de Moon Knight. Sin embargo, por razones desconocidas, no retomó al actor en el resultado final, siendo seleccionado Héctor Emmanuel Gómez.
- Pepe Toño Macías presta voz a Arthur Harrow, siendo este voz habitual del actor Ethan Hawke. De esta manera, es el primer personaje importante que le toca interpretar en el Universo Cinematográfico de Marvel, tras la salida de Chris Evans como Steve Rogers / Capitán América. Macías le dio a Harrow una voz profunda y rasposa que contrasta a su timbre de voz normal, precisamente para diferenciarlo de Rogers.
- Como dato adicional, Macías momentáneamente le dio este tono a Rogers, en su versión anciana de Avengers: Endgame.
- Macías también ha interpretado a Justin Hammer, un antagonista secundario en Iron Man 2 y en el One-Shot: Que viva el rey, siendo este corto doblado poco antes que la serie.
- Layla El-Faoly es el segundo personaje principal dentro de una producción del Universo Cinematográfico de Marvel en ser doblado por Fernanda Robles. El primero fue Ava Starr / Fantasma en Ant-Man and The Wasp.
- Esta serie marca el regreso de Sebastián Llapur a un proyecto de Marvel Studios en más de una década desde Thor, donde interpreta a Laufey en su doblaje original.
Sobre la adaptación[]
- A diferencia de producciones anteriores, el alias de Moon Knight es dejado en su idioma original y no es adaptado al español.
- El personaje Khonshu está basado en el dios egipcio de la luna Ϣⲟⲛⲥ y su nombre se mantiene en la mayoría de doblajes. El doblaje latinoamericano usa la interpretación en español del nombre: Jonsu.
- Para la deidad egipcia Taweret (Taueret), del griego "Thouéris" se usa la derivación: Tueris.
- En el tercer episodio, cuando Marc le dice a Harrow en inglés "You piece of shit", se tradujo como "Imbécil de cagada" siendo esta palabra incluida por primera vez en un doblaje producido por Disney.
- Durante el último episodio, se reemplaza el termino "Laters, gators" por "Gracias totales". Celebre frase del cantautor argentino, Gustavo Cerati.
Transmisión[]
Empresa | Fecha | Categoría | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|
30 de marzo de 2022 - 4 de mayo de 2022 | Series de TV / Series Originales de Disney+ |
14+ | Latinoamérica |