La Máscara es una serie animada estadounidense basada en la película de 1994 estelarizada por Jim Carrey y en el cómic de Dark Horse del mismo nombre, siendo una curiosa combinación de ambos conceptos, ya que a pesar de haber sido producida tras el éxito de la película, toma muchas referencias y partes de la historia del cómic original de Mike Richardson, Doug Manhke y John Arcudi, y publicado por Dark Horse Entertainment. La serie fue producida por Film Roman y Sunbow Entertainment en asociación con New Line Television.
Reparto[]
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio | Muestra |
---|---|---|---|---|---|
Ladrón | Jim Cummings | Ricardo Hill | 1 | ||
Trabajador | Sin datos | Adrián Fogarty | 2 | ||
Policía | Sin datos | Ricardo Hill | 2 | ||
Pete | Charlie Adler | 4 | |||
Hombre en estudio | Sin datos | Adrián Fogarty | 4 | ||
Hombre en callejón | Sin datos | Ricardo Hill | 5 | ||
Soldado | Sin datos | 6 | |||
Vaquera | Sin datos | Laura Ayala | 7 | ||
Mujer de citas | Sin datos | Miriam Chong | 7 | ||
Trabajador en escombros | Sin datos | Roberto Mendiola | 8 | ||
Stinko | Jess Harnell | Ricardo Hill | 52 | ▶️ | |
Pinko | Frank Welker | Ricardo Mendoza | ▶️ | ||
Snot | Candi Milo | Actriz sin identificar | ▶️ |
Música[]
- Tema de apertura: "The Mask"
- Interpretado por: Eduardo Sotto
Datos extra[]
- Como dato curioso, Gerardo regresa en esta serie, pero esta vez como la tercera voz del Teniente Mitch Kellaway, del mismo modo José Luis Orozco retomó al personaje en los primeros episodios.
- En un capítulo ocurre un crossover (cruce) de esta serie con Ace Ventura: Detective de mascotas. En este especial se decidió que Mario Castañeda doblara la voz de ambos personajes, pero con distintos registros de voz. Sin embargo, la mencionada serie cruzada había sido doblada en Venezuela.
- Adicionalmente Mario sí le había dado voz al personaje en la Película de dicho personaje interpretado por Jim Carrey.
- El nombre de Milo, la mascota de Stanley Ipkiss, fue doblado con la pronunciación literal en español, en lugar de su pronunciación literal en inglés: "mailo", tal como fue en la película.
- En un episodio La Máscara menciona al municipio de Cadereyta, Nuevo León, un estado mexicano y en otro hace mención a la marca mexicana Broncolín, la cual vende productos para el resfriado.
- En el episodio "Máscara Marciana", cuando La Máscara se transforma en un policía extraterrestre para llevarse al hombre lodo y al hombre pez, hace una referencia obvia al programa mexicano "El Chapulín Colorado", con frases equivalentes a "Lo sospeché desde un principio", "No contaban con mi astucia" y "Soy el Chapulín Verde y Amarillo ¡Oh! y ahora ¿Quién podrá defenderlos?", entre otros; también cuando van la máscara, el hombre pez y la masa loca, la máscara golpea con un martillo al hombre masa y se escucha la campanada de las series de Chespirito, el creador del Chapulin Colorado y del Chavo del 8
Edición en vídeo[]
Empresa | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Videovisa | 1 videocassette | NTSC | México | ||
Blancic Video* | Venezuela |
(*) Bajo licencia de Turner Pictures Worldwide Distribution, Inc.
Transmisión[]
Notas[]
- ↑ Solo sus diálogos como La Máscara.