Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


El_manto_sagrado_(1953)

El manto sagrado (1953)

El manto sagrado (The Robe) es una película estadounidense de 1953, siendo la primera realizada en Cinemascopio. Fue dirigida por Henry Koster y protagonizada por Richard Burton, Dawn Addams, Victor Mature y Jean Simmons.

Es considerada la primer película estrenada en Cinemascopio.

Fue nominada a 5 premios Óscar de los cuales ganó dos: Mejor diseño de vestuario y Mejor diseño de producción, además de recibir las nominaciones en las categorías de Mejor película, Mejor actor (Richard Burton) y Mejor fotografía (Color).

Sinopsis

Relata la historia de Cayo Marcelo, un tribuno romano que como castigo es enviado a Jerusalén, llevando a su vez consigo a su esclavo griego Demetrio. Como parte de sus deberes, a Cayo Marcelo le corresponde llevar a cabo la ejecución de tres hombres en el Gólgota siendo uno de ellos Jesucristo.

Al morir Cristo se desata una tormenta y Marcelo intenta cubrirse con el manto que perteneció a Jesús, el cual obtuvo al ganarlo en una apuesta con el resto de los soldados romanos que intervinieron en la crucifixión, pero tan pronto lo viste siente un terrible ataque y ya no quiere tenerlo. Al ver esto Demetrio se enoja con Marcelo, le reprocha la muerte de Jesucristo y lo llama asesino, renunciando a ser su esclavo y marchándose llevándose consigo el manto.

Al pasar el tiempo Marcelo continúa atormentado por sueños del Gólgota y de la crucifixión y se dedica a buscar el manto por todos los rincones de Jerusalén, convencido de que si lo destruye recobrará la cordura, hasta que se da cuenta de que el manto no era el motivo de sus sufrimientos sino su propia conciencia, por lo que decide convertirse al cristianismo y esconderse del nuevo emperador Calígula, lo cual no consigue pues es capturado.

A pesar de que se le ofrece la salvación de la vida si renuncia a su fe, Marcelo rechaza esta oferta y públicamente se reconoce cristiano ante la corte imperial, por lo que es condenado a ser ejecutado por alta traición junto con su amada, quien también declara no renunciar a su nueva religión.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
El manto sagrado-1953-1a14 Marcelo Gallio
(tribuno romano)
Richard Burton Sergio de Bustamante
El manto sagrado-1953-1a12 Diana
(amada de Marcelo)
Jean Simmons Rocío Garcel
El manto sagrado-1953-1a19 Demetrio
(esclavo griego)
Victor Mature Víctor Guajardo
El manto sagrado-1953-1a11 Junia
(joven noble romana)
Dawn Addams Maruja Sen
El manto sagrado-1953-1a22 Calígula Jay Robinson Carlos Becerril
El manto sagrado-1953-1a18 Senador Gallio
(padre de Marcelo)
Torin Thatcher Juan Domingo Méndez
El manto sagrado-1953-1a28 Poncio Pilatos Richard Boone Antonio Raxel
El manto sagrado-1953-1a31 Judas Michael Ansara Guillermo Portillo Acosta
El manto sagrado-1953-1a1 Jesús Donald C. Klune
Cameron Mitchell
(voz)
El manto sagrado-1953-1a36 Emperador Tiberio Ernest Thesiger Antonio Passy
El manto sagrado-1953-1a30 Abidor
(comerciante en palestina)
Leon Askin Guillermo Álvarez Bianchi
El manto sagrado-1953-1a25 Justo
(seguidor de Jesús en Galilea)
Dean Jagger Rubens Medel
El manto sagrado-1953-1a29 Pedro apóstol Michael Rennie Claudio Brook
El manto sagrado-1953-1a16 Cornelia
(madre de Marcelo)
Sally Corner Rosario Muñoz Ledo
El manto sagrado-1953-1a15 Lucía
(hermana de Marcelo)
Pamela Robinson Gloria Rocha
El manto sagrado-1953-1a39 Marcipor
(sirviente de
Senador Gallio)
David Leonard Eduardo Alcaraz
El manto sagrado-1953-1a8 Tribuno Quinto Guy Prescott Héctor Andremar
El manto sagrado-1953-1a17 Caleff
(mercader de vinos
en Palestina)
Percy Helton Santiago Gil
El manto sagrado-1953-1a37 Dodinius
(adivino de Tiberio)
Francis Pierlot Humberto Valdepeña
El manto sagrado-1953-1a21 Caluus
(romano en subasta
de esclavos)
Hayden Rorke José María Iglesias
El manto sagrado-1953-1a23 Mario
(médico de Senador Gallio)
Thomas Browne Henry Juan Felipe Preciado
El manto sagrado-1953-1a26 Miriam
(mujer inválida en Galilea)
Betta St. John Yolanda Mérida
El manto sagrado-1953-1a35 Paulus
(consejero de Tiberio)
Jeff Morrow Manuel de la Llata
El manto sagrado-1953-1a32 Marinero John Doucette Jorge Arvizu
El manto sagrado-1953-1a10 Comerciante de esclavos
(dueño de Demetrio en Roma)
Richard Kean
El manto sagrado-1953-1a9 Subastador de esclavos Frank DeKova Víctor Mares
El manto sagrado-1953-1a27 Centurión
(oficial romano en Galilea)
Alex Pope Víctor Alcocer
El manto sagrado-1953-1a41 Soldado apostador
del manto
Gene Wesson Santiago Gil
El manto sagrado-1953-1a24 Juan
(pastorcillo galileo)
Nicholas Koster María Antonieta de las Nieves
El manto sagrado-1953-1a40 Mujer en Jerusalén
(quien cura a Demetrio)
Mae Marsh
El manto sagrado-1953-1a2 Mercader de esclavos #1 José Lavat
El manto sagrado-1953-1a3 Mercader de esclavos #2 Humberto Valdepeña
El manto sagrado-1953-1a4 Mercader de esclavos #3 José María Iglesias
El manto sagrado-1953-1a5 Mercader de esclavos #5 Miguel Ángel Sanromán
El manto sagrado-1953-1a7 Mercader de esclavos #6 Carlos Becerril
El manto sagrado-1953-1a33 Esclava Gloria Rocha
El manto sagrado-1953-1a6 Mercader de esclavos #7 Armando Gutiérrez
El manto sagrado-1953-1a34 Asesor de Tiberio
El manto sagrado-1953-1a1 Presentación N/A Carlos David Ortigosa

Datos de interés[]

  • Existen dos versiones oficiales de la película, la versión original filmada en Cinemascopio y la versión flat, que fue filmada en 4:3 para algunos cines y las transmisiones de televisión, debido a esto, el doblaje fue hecho para esta versión.
    • Cuando la película se lanzo en video, se tuvieron que realizar cortes en el doblaje para sincronizarla con el audio original. Debido a esto, hay cambios abruptos en la pista, hay escenas en donde se oye el audio original y no del doblaje, y algunos diálogos no están bien sincronizados.
    • En el 2014, el canal de televisión costarricense Teletica transmitió la película en la versión flat con su respectiva versión del doblaje. Sin embargo a partir de 2015, empezó a transmitir la versión Cinemascopio.
    • Debido a esto, a partir de 2015, el Canal 13 de Chile, transmite la película de una manera muy particular siendo estos ejemplos:
      • El intro de la película solo nombran "El Manto Sagrado" evitando todo lo posible cuando nombran el reparto.
      • En casi toda la película, debido a la desincronización que tiene la versión Cinemascopio con la versión doblada, repiten varias veces la banda sonora del doblaje hasta llegar a la parte en que un personaje habla para tener mejor sincronización en las voces (sobretodo en el principio).
      • Para evitar algunas desincronizaciones, en las escenas en las que no hay diálogos, se dejó todo en el audio original (también pasó en escenas donde el audio del doblaje estaba muy distorsionado).
      • En la escena en que Marcelo derrota a Centurión, se escucha toda la banda sonora del doblaje en perfecta sincronización y sin dejar en el audio original como pasa en internet (y posiblemente en DVD o Blu-Ray).
    • En la secuencia de apertura, se puede escuchar a Carlos David Ortigosa presentar la película cuando aparece el logo de Cinemascopio, esto sucede debido a que en la versión en 4:3, dicho logo no estaba presente. Lo mismo sucede con el reparto, empieza a ser mencionado antes de que su respectiva placa aparezca.
  • Parte de la banda sonora que se usó en el doblaje se usó en algunos cortos de Looney Tunes de la 2da etapa (sobretodo la banda sonora en que Marcelo habla con Miriam).
  • La edición en DVD cuenta con doblaje, sin embargo no en el Blu-ray.
  • El 31 de marzo de 2018 el canal Azteca 7 estrenó la versión en HD, aunque no se incluyó el audio del DVD, sino que hicieron su propia adaptación del doblaje de la Versión para TV, esta versión está muy cortada no se sabe si es por acortar tiempo o para adaptar el lipsync.

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Versión de doblaje Formato Región País
20thcenturyfoxhomeentertainmentprintlogo2009 Películas Versión adaptada
Montaje de cine
DVD 1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión País
Turner
TCM
Versión adaptada
montaje de cine
Latinoamérica México Sudamérica
TV Azteca Azteca 7 Versión para TV México México
31 de marzo de 2018 Versión adaptada
montaje de cine [1]
Azteca 13 Versión para TV
Hemisphere Media Group
Wapa TV
Puerto Rico Puerto Rico
Grupo Enfoca
Frecuencia Latina
Perú Perú
TVC 3 Honduras Honduras
Desde los años 80 hasta hoy
UC-TV (1979-1999)-1
13 Variado Chile Chile
Canal 13 Chile
Mediados de los 80
Telenorte 1982 (mejorado y en HD)
11 (Arica), 12 (Iquique), 3 (Antofagasta)
Mega 9
17 de abril de 1981
Tvn1978
7 21:30
17 de abril de 1992
LaRed1992-1994
4 17:45
TV Azteca Azteca Guatemala Guatemala Guatemala
Teletica Logo-teletica Versión adaptada
montaje de cine
Costa Rica Costa Rica
  1. Presentado desde el 31 de marzo de 2018 en formato HD y 16.9 Widescreen.

Véase también[]

Enlaces externos[]

Advertisement