Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

La trigesimotercera temporada de Los Simpson fue estrenada en Estados Unidos el 26 de septiembre del 2021 y finalizó el 22 de mayo del 2022.

El doblaje al español latinoamericano fue estrenado en Disney+ Canadá el 14 de noviembre del 2021.

Fue estrenada en Latinoamérica el 16 de marzo de 2022 en la plataforma de Star+ y finalizó el 28 de julio de 2022.

Producción[]

  • Esta temporada incluyó cambios de voces en ciertos personajes:
  • Desde el quinto episodio, Humberto Vélez vuelve a presentar los episodios con la voz de Homero como lo había hecho en las primeras 15 temporadas, a diferencia de la anterior temporada y de los primeros 4 episodios de esta. Cabe destacar nuevamente que esto solo ocurre en episodios que incluyen los créditos de apertura en la pantalla del televisor de los Simpson, generalmente luego de los chistes de sofá; caso contrario se omite la mención del nombre por completo, figurando únicamente en los créditos de doblaje.
  • Es la primera vez que el doblaje latino de una temporada de la serie se estrena con tan poco tiempo de diferencia, tan solo 49 días en comparación con su estreno en Estados Unidos.
  • Al igual que en la anterior temporada, el actor Sebastián Llapur grabó los diálogos de sus personajes desde Córdoba, Argentina en el estudio Hi-Fi Mix.

Reparto[]

Personajes principales[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio
Homero Simpson 2006 Homero Simpson Dan Castellaneta Humberto Vélez
Marge Marge Bouvier Simpson Julie Kavner Claudia Motta
Kristen Bell Romina Marroquín 1 (Voz cantada)
Bart Bart Simpson Nancy Cartwright Claudia Motta
Lisa Lisa Simpson Yeardley Smith Paty Acevedo
Maggie Simpson Maggie Simpson Nancy Cartwright

Personajes secundarios y/o recurrentes[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio Muestra
Abbe Abraham Simpson
"Abuelo Abe"
Dan Castellaneta Sebastián Llapur
Tommy Rojas (dos loops) 9
Flanders Ned Flanders Harry Shearer Óscar Gómez
Burns Charles Montgomery Burns Gabriel Chávez Aguirre
Tommy Rojas (un loop) 11
Skinner Director Seymour Skinner Roberto Mendiola
Milhouse Milhouse Van Houten Pamela Hayden Gisela Casillas
Krusty Krusty el payaso Dan Castellaneta Ulises Maynardo
Gorgory Jefe Górgory Hank Azaria Eduardo Fonseca
Moe Szyslak Moe Szyslak Jorge Ornelas
Barney Gomez Barney Gómez/Gumble Dan Castellaneta Bardo Miranda
Smithers Waylon Smithers Harry Shearer Octavio Rojas
Dewey Largo Profesor Dewey Largo Esteban Desco
Fat Tony Tapped Out Artwork Tony el Gordo II Joe Mantegna
McAllister Capitán McAllister Hank Azaria
Doris FreedmanLS Doris Freedman Tress MacNeille Alejandra de la Rosa
Patty Bouvier Patty Bouvier Julie Kavner
Selma Selma Bouvier Gloria E. Obregón
Lenny Lenny Leonard Harry Shearer Víctor Delgado
Carl Carlson Carl Carlson Alex Désert Carlos Luyando
Comic Book Guy Jeff Albertson Hank Azaria
Kirk Kirk Van Houten Arturo Cataño
Frink Profesor John Frink Tommy Rojas
Willie Jardinero Willie Dan Castellaneta Alejandro Villeli
Hibbert Doctor Hibbert Kevin Michael Richardson Gerardo Vásquez
Reverendo Alegria Reverendo Alegría Harry Shearer Gerardo Reyero
Elena Alegria Helen Alegria Maggie Roswell Magdalena Tenorio
Luann Luann Van Houten Andrea Porras
Alcalde Diamante Alcalde Joseph "Joe" Diamante Dan Castellaneta René García
Jimbo JonesLS Jimbo Jones Pamela Hayden Rafa Pacheco
Kearney Kearney Zzyzwicz Jr. Nancy Cartwright Eduardo Ménez
Dolph Dolph Starbeam Tress MacNeille Humberto Vélez III
Chalmers Superintendente Chalmers Hank Azaria Santos Alberto
Snake Jailbird Snake Jailbird Rolando de la Fuente
Cletus Cletus Spuckler Orlando Rivas
Brandine Del Roy Brandine Del Roy Spuckler Tress MacNeille Norma Iturbe
Nelson Muntz Nelson Muntz Nancy Cartwright Marc Winslow
Rafa Gorgory Rafa Górgory Cony Madera
Agnes Agnes Skinner Tress MacNeille
Martin Martin Prince Jr. Grey DeLisle Alicia Vélez
Sherri y Terri Terri Mackleberry ▶️
Sherri Mackleberry Cony Madera ▶️
Hoover Maestra Elizabeth Hoover Maggie Roswell Mariana Ortiz
Rod Rod Flanders Pamela Hayden Yetzary Olcort
Todd Flanders Todd Flanders Nancy Cartwright Sam Domínguez
MelPatiño Melvin Van Horne "Mel Patiño" Dan Castellaneta Gerardo del Valle
Brockman Kent Brockman Harry Shearer José Luis Orozco
Otto Mann Otto Mann Tommy Rojas
Gil Gil Gunderson Dan Castellaneta Eduardo Ménez
Shauna Chalmers Shauna Chalmers Tress MacNeille Andrea Orozco
Texano Rico El Texano Rico

(Senador Shady Bird Johnson)

Dan Castellaneta José Luis Miranda
McBain Rainier Wolfcastle Harry Shearer Raúl Solo
Jacqueline Bouvier Jacqueline Bouvier Julie Kavner Andrea Coto
Sarah GorgoryLS Sarah Gorgory Megan Mullally Gaby Cárdenas
Duffman Duffman Hank Azaria Luis Leonardo Suárez
Wiseguy Raphael / Wiseguy Arturo Cataño
Louie Simpson Louie Alberto Meléndez
Warburton Parker John Mulaney Por confirmar
Mike Wegman Michael Rapaport Rafa Pacheco
Rayshelle Peyton Rayshelle Peyton Kerry Washington Cony Madera

No aplicable[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
The Simpsons HD title screen Presentación, títulos e insertos Humberto Vélez
The Simpsons Chalkboard Gag HD Lectura del chiste de la pizarra Claudia Motta
The Simpsons HDTV Presentación de episodios Humberto Vélez
Presentación de episodios
(Homero Simpson; ep. 5-)

Personajes episódicos[]

Episodio 707: Estrella entre bastidores (The Star of the Backstage)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Mrs. Chase Sra. Chase Tress MacNeille Por identificar 1
Sasha Reed Sasha Reed Sara Chase Por identificar
AdmiradorTemp33Eps1 Hombre director fan Por identificar Marc Winslow
AdmiradoraTemp33Eps1 Mujer directora fan Elisabeth Kiernan Averick Alicia Vélez

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

Canciones[]

Episodio 708: ¡Bart está en la cárcel! (Bart's in Jail!)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
MacSimpsonT33 Mac Hank Azaria Por identificar 2
ViejoJoelSimpson Viejo Joel Joel H. Cohen Por identificar
(voz) Comentarista de Zona de Pateo Scott Hanson César Parra
Mujer joven Grey DeLisle Alicia Vélez
Guardia de seguridad Kevin Michael Richardson Por identificar
Anunciador de herencia Anunciador de herencia Harry Shearer Santos Alberto
LokiSimpsonsT33 Loki Alan Cumming Pepe Vilchis
Mickey MouseSimpsonsT33 Mickey Mouse Dan Castellaneta
BillCipherSimpsons Bill Clave Alex Hirsch Sebastián Saavedra[2]

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • En este episodio, el personaje de Bill Clave de la serie Gravity Falls: Un verano de misterios hace una aparición con su actor de voz original, y como la serie se dobló en Argentina, se realizó un doblaje en colaboración entre Argentina y México.
    • Su diálogo se dejó con su voz sin filtros, a diferencia de la serie, donde tenía un filtro de voz robotizada aplicado.
    • Su diálogo fue suavizado en el doblaje pues en ingles dice "Buy criptos, suckers" (compren criptos, tontos) y el doblaje se adaptó a "compren cripto monedas".
  • En la reunión de estafados, se adaptó el siguiente diálogo:
Diálogo original Diálogo doblado
Moe: Catfished. Oh! Now it seems so obvious that I would never meet the real Melissa Joan Hart in a online billiards forum. Moe: Engañado. ¡Ay! Ahora parece tan obvio que jamás conocería a la verdadera Shakira en un foro en línea sobre billar.

Episodio 709: La Casita del Terror XXXII (Treehouse of Horror XXXII)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Barti Barti Nancy Cartwright Claudia Motta 3
«Nuestra Versión de Parásito: Bong Joon Ho» ("Bong Joon Ho's This Side of Parasite")
Greta Wolfcastle Greta Wolfcastle Tress MacNeille Cony Madera
DalyLS Daly Dan Castellaneta Por identificar
«Pesadilla en la calle Olmo» ("Nightmare on Elm Tree")
Living treehouse Casa del arbol viviente Hank Azaria Por identificar
GrootSimpsonT33 Groot Kevin Michael Richardson Óscar Bonfiglio
TreeRollinsSimpsonT33 Tree Rollins Sebastián Llapur
ArbolKirk Arbol que le arranca el brazo a Kirk Por identificar Raúl Solo
PinoHumberto Pino Por identificar Humberto Vélez
Audrey II Audrey II Alex Désert José Luis Miranda
«Interludio poético» ("Poetic Interlude")
VincentPriceSimpsonT33 Vincent Price Maurice LaMarche Humberto Solórzano
RanafónicaSimpsonT33 Ranafónica Hank Azaria Por identificar
«Llamada mortal» ("Dead Ringer")
(voz) Mujer del servicio al cliente mortal Por identificar Sonia Casillas
Mopey Mary María Mentecata Tress MacNeille Por identificar
Kodos Kodos Dan Castellaneta Ulises Maynardo
Kang Kang Harry Shearer Sebastián Llapur

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • En el episodio "Bart se enamora" de la 13ª temporada Greta Wolfcastle fue interpretada por Reese Witherspoon, para esta temporada el papel es hecho por Tress MacNeille, en su version en español Cony Madera vuelve a interpretar al personaje.
    • De igual forma, la Ranafónica vuelve a ser doblada por el actor que la dobló en el episodio "Lista y más lista" de la 15ª temporada.
  • En el ultimo segmento, la mujer del servicio al cliente mortal es doblada por Sonia Casillas, conocida por ser la voz del Buzón de voz y Servicio a cliente de la empresa Telcel.

Episodio 710: Tal como éramos (The Wayz We Were)[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje #
MayaSimpsonT33 Maya Tress MacNeille Gabriela Cárdenas 4
TreyAnastasioSimpson Trey Anastasio Christopher Vaughan
RuthPowersSimpsonT33 Ruth Powers Pamela Reed Por identificar

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • La canción que cantan Moe, Maya y Barney no fue doblada, dejándola en inglés (su idioma original).
  • Se adaptaron los siguientes diálogos:
Primer diálogo
Diálogo original Diálogo doblado
Moe: Oh, I wish this moment could last forever, like, uh... I don't know, uh, Henry Winkler's career. Boy that guy never jumped the shark. Not even when he jumped the shark. Moe: Ah, desearía que este momento durara para siempre, como... Ah, no lo sé, la carrera de Luis Miguel. Vaya, el pobre hombre nunca se inspiró. Ni cuando tenía inspiración.
Segundo diálogo
Diálogo original Diálogo doblado
Homero: Geez, I can't take all this adulation. This must be what drove Randy Quaid crazy. Homero: Ya no resisto tanta adulación. Esto debe ser lo que enloqueció a Donald Trump.
  • En este episodio se puede ver un clip del episodio "El gran pequeño amor de Moe" de la 20ª temporada presentado como flashback.
    • Curiosamente, Jorge Ornelas ya había doblado a Moe en el episodio original, lo cual quiere decir que él se redobló a si mismo como la voz de Moe Szyslak en el clip presentado en este episodio.

Reparto de doblaje y redoblaje de clips[]

Temporada Episodio Personaje Actor de doblaje Estudio de doblaje
# Nombre Imagen Nombre Episodio original Clips redoblados Episodio original Clips redoblados
20ª 16
(436)
"El gran pequeño amor de Moe"
("Eeny Teeny Maya Moe")
Moe Szyslak Moe Szyslak Jorge Ornelas New Art Dub New Art
Maya-1 Maya Gabriela Gómez Gabriela Cárdenas

Episodio 711: La barriguita de Lisa (Lisa's Belly)[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje #
DerekSimpsonT33 Derek Hank Azaria Por identificar 5
FlorSimpsonT33 Flor Jenny Yokobori Por identificar
WendySageSimpsonT33 Wendy Sage Renee Ridgeley Por confirmar

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • A partir de este episodio, Humberto Vélez vuelve a presentar los episodios con la voz de Homero, algo que no ocurría desde el episodio "Noticias Engañosas" de la 15ª temporada, el cual es el último episodio doblado antes del conflicto de la ANDA de 2005.
  • La palabra "chunky" fue traducida como "gordis".
  • La canción que cantan Patty, Selma y Lisa no fue doblada, dejándola en inglés (su idioma original).
  • Al final del episodio, en la versión original en inglés, Bart recita una parodia al breve poema "Nothing Gold Can Stay" ("Nada Que es Dorado Puede Quedarse"), del poeta estadounidense Robert Frost. Sin embargo, en el doblaje esto fue omitido dejando solo la música de fondo.

Episodio 712-713: Un Flanders serio (A Serious Flanders)[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje #
SherrifFlanders Comisario Ned Flanders 1ro Timothy Olyphant Jaime Martínez 6-7
Barbara Belfry Barbara Belfry Cristin Milioti Carla Castañeda
Kostas Becker Kostas Becker Brian Cox César Parra
SeamusSimpsons Seamus Chris O'Dowd Óscar Bonfiglio
ColetteSimpsons Collette Jessica Paré Por confirmar

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Las series y películas de Simpflix fueron adaptadas como:
  • En su emisión por servicios de streaming ambas partes son presentadas como un episodio de larga duración de 44 minutos.
  • Aunque Herman López retomó el personaje de Otto la temporada pasada, al momento de las grabaciones de estos episodios se encontraba internado por problemas de salud. Para asegurar su permanencia en la serie, se llamó a Tommy Rojas para que cubra a Otto en los pocos loops que tiene haciendo una caracterización muy similar a López, ya que él acostumbra imitar a varios personajes de la serie en videos de Youtube. Inicialmente esto sería de forma temporal en caso Otto hablara en más episodios hasta que López se recuperara, pero poco tiempo después falleció en diciembre de 2021. Rojas quedaría como nueva voz del personaje posteriormente, ahora haciendo un homenaje a la voz más reconocida que tuvo en Latinoamérica.
  • En la primera parte del episodio, durante el secuestro de Homero, se adaptó el siguiente diálogo:
Diálogo original Diálogo doblado
Seamus: I hope you like HGTV. This one loves the Property Brothers. Giant charmless goons. Seamus: ¿Te gusta las telenovelas colombianas?. Esta es Betty es muy fea con barbas. Es tan mala como la otra.

Episodio 714: Moda tóxica (Portrait of a Lackey on Fire)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Michael De Graff Victor Garber Óscar Bonfiglio 8
Christine Baranski Por confirmar
Christian Siriano Por confirmar

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • En una escena, Homero le menciona a Smithers que tiene "esa fuerte voz de All Might", haciendo referencia al personaje que dobló Octavio Rojas en dos películas del anime My Hero Academia.
  • Se adaptaron los siguientes diálogos:
Primer diálogo
Diálogo original Diálogo doblado
Homero: Homero: Sr. Smithers, no tiene que sentirse solo, tiene todo a su favor. Tiene esa corbata de moño y esos lentes, y esa fuerte voz de All Might.
Sr. Burns: Warren Buffett sent this box of broken wooden pieces. Sr. Burns: Carlos Slim me envió esta caja de pedacitos de madera rotos.

Episodio 715: Madres Extrañas (Mothers and Other Strangers)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Mona Simpson Mona Simpson Glenn Close Valca Ponzanelli 9
Guardia del FBI 1 Agente del FBI #1 Por confirmar Gustavo Melgarejo
Annette Rachel Bloom Ana Karen Gumont
Charlie (Mothers and Other Strangers) Charlie Hank Azaria Eduardo Garza
Voz de la aplicación de Nutz Gabriel Basurto
Empleado de Nutz Luis Leonardo Suárez

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Algunos loops del Abuelo Simpson cuando cuenta una historia de guerra, y en otra escena cuando es atrapado por los agentes del FBI fueron doblados por Tommy Rojas, siendo retakes que Sebastián Llapur posiblemente no pudo grabar al no estar disponible.
    • Rojas se basó en la caracterización de Llapur para estas escenas por motivos de consistencia, aunque en las imitaciones que acostumbra hacer del personaje en su canal de Youtube es en base a la voz de Carlos Petrel.
  • Segunda vez que Bart dice la frase "¡Anda la osa!" de su padre Homero.

Episodio 716: El padrino de Maggie (A Made Maggie)[]

Datos de interés[]

Voces adicionales[]

Episodio 717: La Marga más larga (The Longest Marge)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Grayson (The Longest Marge) Grayson Mathers Beck Bennett Miguel Ángel Leal 11
Kaitlyn TheLongestMarge Kaitlyn Tress MacNeille Ana Karen Gumont

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Un diálogo del Sr. Burns, posiblemente un retake, no fue doblado por Gabriel Chávez sino por Tommy Rojas, nuevamente cubriendo otro de los personajes de la serie gracias a su habilidad de imitar muchas de sus voces.
  • En este episodio reaparece el personaje de Warburton Parker, que tuvo su primera aparición en el episodio "El invierno de nuestro contenido monetizado" de la 31ª temporada, pero no es doblado por Alejandro Orozco, siendo reemplazado por un actor desconocido.

Episodio 718: Pixelados y Temerosos (Pixelated and Afraid)[]

Voces adicionales[]

Episodio 719: En las Tierras Lejanas (Boyz N the Highlands)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Princesr Gareth Prince Hank Azaria Román Ruiz 13
Martha PrinceLS Gloria Prince Pamela Hayden Iliana Hidalgo
F7582B9A-DD9F-4526-BBBA-7A93B5FEEECF Satanico/Madison Tress MacNeille Ana Karen Gumont
Estudiante de cine TBA Emilio Treviño

Canciones[]

Voces adicionales[]

Episodio 720: No creerás de qué se trata este episodio - ¡El tercer acto te sorprenderá! (You Won't Believe What This Episode is About - Act Three Will Shock You!)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Theo Kumail Nanjiani Irwin Daayán 14
Jed Hawk Kevin Michael Richardson Carlos Segundo

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Este episodio marca el retorno de Rubén Moya al doblaje de la serie tras haber participado en la temporada 1 como lector de insertos y voces adicionales (aunque ya había tenido una aparición doblando a Russ Cargill en Los Simpson: la película con el segundo elenco).

Episodio 721: Bart, el Niño Cool (Bart the Cool Kid)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Orion Hughes The Weeknd Alan Fernando Velázquez 15
Darius Hughes Sergio Gutiérrez Coto

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Mike Wegman del episodio "Al estilo Grande o al estilo Homero" de la 31ª temporada reaparece en este episodio, sin embargo Alan Fernando Velázquez no lo retoma debido a que hizo la voz de Orion por lo que es reasignado a Rafa Pacheco.
  • Se adaptaron los siguientes diálogos:
Primer diálogo
Diálogo original Diálogo doblado
Marge: I know you. You're the voice of the urban squid from the live-action Finding Nemo. Marge: Yo te conozco, tu eres la famosa voz de Luka en la serie de televisión Miraculous.

Episodio 722: La Inteligente Mentirosa (Pretty Whittle Liar)[]

Voces adicionales[]

Episodio 723: El Sonido de Encías Sangrantes (The Sound of Bleeding Gums)[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje #
LosSimpsonEncíasSangrantesMurphyEpisodio6 Encías Sangrantes Murphy Kevin Michael Richardson Erick Salinas 17
Monk Murphy (Los Simpson) Monk Murphy John Autry II Rafael Salafranca
Niña sorda (Los Simpson) Niña sorda Kathy Buckley Adriana Gutiérrez

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Ninguna de las canciones de este episodio fueron dobladas, dejándolas en su idioma original (inglés).

Episodio 724: Mi Pulpo y una Maestra (My Octopus and a Teacher)[]

Voces adicionales[]

Episodio 725: Una Chica como Shauna (Girls Just Shauna Have Fun)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Señor Orlando Señor Orlando Alex Désert Gustavo Melgarejo 19
Hermano de Martin Prince Hermano de Martin Prince Grey DeLisle Alicia Vélez

Voces adicionales[]

Episodio 726: Marge La Malvada (Marge the Meanie)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Señorita York Señorita York Tress MacNeille Actriz por identificar 20

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Es la primera vez en la temporada en donde Humberto Vélez no menciona el título del episodio, aún cuando aparece la pantalla del televisor de los Simpson en los créditos de apertura.

Episodio 727: La Carne es Muerte (Meat Is Murder)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Greg Hirsch (Los Simpson) Greg Hirsch Nicholas Braun Actor por identificar 21
Charli D'Amelio (Los Simpson) Charli D'Amelio Ana Karen Gumont
Árbol que canta (Los Simpson) Árbol que canta Susan Egan Actriz por identificar
Mav Redfield (Los Simpson) Mav Redfield Seth Green Emilio Treviño
Augustus Redfield (Los Simpson) Augustus Redfield John Lithgow José Luis Miranda
Sheila Redfield (Los Simpson) Sheila Redfield Krysten Ritter Mariana Trenado
Colby Redfield (Los Simpson) Colby Redfield Paul F. Tompkins Actor por identificar
Jessica (Los Simpson, La Carne es Muerte) Abogada Jessica Edi Patterson Yolanda Vidal
Angela Merkel (Los Simpson) Ángela Merkel Tress MacNeille Actriz por identificar

Voces adicionales[]

Episodio 728: El Rock de los Pobres (Poorhouse Rock)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Conserje cantante (Los Simpson) Conserje cantante Hugh Jackman Humberto Solórzano 22
Beto Castillo
(voz cantada)
Robert Reich (Los Simpson) Robert Reich Actor por identificar
Tucker Carlson (Los Simpson) Tucker Carlson Chris Edgerly Actor por identificar
Benjamin (Los Simpson) Benjamín Dan Castellaneta Actor por identificar
Linda (Los Simpson) Linda Tress MacNeille Actriz por identificar

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

  • Primera vez en la temporada en la que Humberto Vélez no presenta el episodio con su voz de Homero sino con su voz normal.

Canciones[]

Créditos[]

Muestras multimedia[]

Referencias[]

Transmisión vía streaming[]

Empresa Fecha Categoría Clasificación Región País
Disney Media and Entertainment Distribution Disney Logo 14 de noviembre de 2021 Series de ST★R TV-PG Norteamérica Canadá
12+ Europa occidental España
Sudeste asiático Singapur
Star+ 16 de marzo - 28 de julio de 2022 Comedias Animadas Hispanoamérica MéxicoCentroaméricaSudamérica
Advertisement