Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
¡Jóvenes Titanes en acción! La película es una película animada de 2018 producida por Warner Bros. Animation y DC Entertainment, dirigida y producida por Peter Rida Michail y co-dirgida, producida y escrita por Aaron Horvath.
Cuando los Jóvenes Titanes se enteran de que otros superhéroes de DC han realizado sus propias películas, estos buscaran encontrar en un viaje épico un director perfecto para su debut en la gran pantalla, pero un viejo enemigo tiene otras ideas planeadas para ellos.
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN LA PELÍCULA - Sueño grande 30" - Oficial Warner Bros. Pictures
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN LA PELÍCULA - No Paren 15" - Oficial Warner Bros. Pictures-0
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN LA PELÍCULA - Sueña Grande 20" - Oficial Warner Bros. Pictures-0
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN LA PELÍCULA - Estos Jóvenes 30" - Oficial Warner Bros. Pictures-0
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN- LA PELÍCULA - Estos jóvenes 30" YTK - Oficial Warner Bros. Pictures
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN- LA PELÍCULA - Estos jóvenes 30" - YT Kids
JOVENES TITANES EN ACCIÓN! La película -Promo latino "Voces originales"
Deadstroke se queja de Deadpool Español Latino Teen Titans Go La película Estreno 24 de Agosto
¡SERÉ LA VOZ DE FLASH! NAVY
Andres Navy nos muestra como realizó el doblaje de Flash y cómo le amó el personaje para hacerlo.
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN LA PELÍCULA - Trailer 1 - Oficial Warner Bros. Pictures
Tráiler 1
Jóvenes Titanes en Acción La Película - Trailer 2 - Oficial Warner Bros. Pictures
Tráiler 2 (original)
JÓVENES TITANES EN ACCIÓN LA PELÍCULA - Trailer 2 - VOCES ORIGINALES
Tráiler 2 (re-doblado)
Datos de interés
Datos técnicos
A diferencia de la serie que se dobla en Venezuela, esta película fue doblada en México.
Esto se debe a que la empresa responsable de realizar los doblajes para cine de Warner Bros. no tiene sucursal en Venezuela. Es por esto que los actores de doblaje de la serie tuvieron que viajar a México para grabar sus diálogos. La invitación llegó directamente desde las oficinas de Warner - Universal en Ciudad de México.
Las voces originales de la serie re-grabaron los avances de la película (8 en total) nuevamente durante las grabaciones de la película en México.
El primer tráiler fue doblado en LAS Dubbing y a su vez es la primera vez que se dobla un tráiler para una película animada en dicho estudio.
Curiosamente el actor Héctor Emmanuel Gómez quien interpretó al personaje de Shia LaBeouf, ya había interpretado al actor en alguna de sus películas.
Durante la escena post-créditos, aparecen los Titanes de la versión de la serie de 2003, quienes fueron doblados por sus respectivos actores actuales, debido a que, el reparto original de esa serie están retirados o ya no trabajan en Etcétera Group, con la excepción del actor Ángel Balam quien ya había interpretado a su personaje en la serie anterior.
Es la primera vez que participan en un mismo proyecto las 3 voces más recurrentes de Harley Quinn (Leisha Medina, Karla Falcón y Carla Castañeda), la primera interpretando a Starfire, la segunda en Voces adicionales y la tercera a Supergirl respectivamente, y a pesar de que Harley tiene una breve aparición en la película, esta no tiene diálogo, por lo tanto se desconoce quién la hubiese doblado.
Pese que durante "Mi peli se trata de mí", el número musical de Robin, Control Fenómeno tiene una línea, esta fue doblada por un actor sin identificar dado que Gonzalo Márquez, quien dobla la voz del personaje desde la tercera temporada de la serie, no lo dobló dado el hecho que solo el elenco principal de la serie viajó a México además que su personaje tan solo tiene una línea en toda la película. Asimismo, otros villanos del programa como Jinx, el Doctor Luz, Demente Mod y Mumbo Jumbo aparecen en la misma escena, pero no tienen diálogos.
Sobre la adaptación
Se usan las adaptaciones empleadas en México para DC, algunas de estas discrepan con las establecidas en el doblaje mexicano, algunos ejemplos son: Bruce Wayne en lugar de Bruno Díaz, Lois Lane en lugar de Luisa Lane y Supergirl en lugar de Superchica.
Es mencionado Spider-Man durante la película en lugar de usar su alias en español, "El Hombre-Araña".
Curiosidades
Es la primera vez que una colaboración México - Venezuela se lleva a cabo en un solo estudio (SDI en este caso); por consiguiente, los actores Ángel Balam, Leisha Medina, Reinaldo Rojas y Lileana Chacón son los primeros actores venezolanos que como reparto de protagonistas de una serie son llevados a otro país para realizar la grabación de la película de dicha serie.
Reinaldo Rojas es el primer y único actor venezolano que ha realizado dos personajes protagónicos en una película en colaboración para América Latina.