Rugrats crecidos es una serie animada de Nickelodeon, continuación de la serie Aventuras en pañales.
La serie está basada en el episodio especial de la serie original Todos crecieron, en el que los Rugrats viajan en el tiempo 10 años después donde ya son chicos preadolescentes.
Reparto[]
Personajes episódicos[]
Voces adicionales[]
- Alejandro Illescas
- Ana Lobo
- Benjamín Rivera
- Carlos Íñigo
- Diana Pérez
- Ernesto Lezama
- Gabriel Ortiz
- Irwin Daayán
- Mariana Ortiz
- Martín Soto
- Miguel Ángel Ghigliazza
- Montserrat Mendoza
- Nicolás Silva
- Xóchitl Ugarte
Música[]
- Tema de apertura: "Ya Crecí"
- Interpretado por: Gabriela Vega
- Tema: "Canción de Susie" (ep. 1)
- Interpretado por: Rocío Garcel (Susie) y Gabriela Vega (segunda voz)
- Tema: "Amigo eres de mi" (ep. piloto)
- Interpretado por: Laura Torres (Tommy), Gabriela Vega (Emica) y Maggie Vera (Angélica)
Curiosidades[]
- Para esta serie, se conservó a la mayoría del reparto de actores de doblaje de la serie original. Para el caso de los niños, que fueron interpretados por mujeres desde la serie original, las actrices de doblaje volvieron a hacer casting de voz para garantizar que sus voces aún encajaban con los personajes, en muchos casos empleando un timbre de voz más maduro.
- Para promocionar el estreno de la serie en Latinoamérica, en la antigua sección de Nickelodeon "Patrulla Nick" realizó un breve reportaje mostrando el proceso del doblaje de la serie. Ahí se mostró a Liliana Barba y Rossy Aguirre en las grabaciones del episodio Susie, camino a la fama.
- José Luis Orozco retomó a Hugo Pickles en el episodio "La maldición de Reptar, años después de doblarlo por última vez en la tercera temporada de Aventuras en pañales. Paradójicamente, el episodio en cuestión trata de cómo los personajes principales recuerdan lo influyente que fue el personaje de Reptar en sus primeros años de vida.
- En el episodio "Salvando a Cynthia", Angélica durante todo el episodio se refiere a Harold con el nombre de Ulises.
- En el episodio "Mi héroe un superhéroe", al momento de ingresar al Asilo de Caricaturistas y Actores de doblaje, las primeras frases que dice el guardia de seguridad son dobladas por Ernesto Lezama, con su tono de voz de Porky de los Looney Tunes, pero en el siguiente loop su voz es hecha por Jorge Ornelas.
- La primera temporada de la serie sólo fue doblada en Audiomaster 3000, que fue el estudio donde se dobló la serie original, incluyendo las películas, pero debido a su cierre en 2004, la serie pasó a doblarse en los Estudios Candiani, donde se doblaron las demás temporadas de esta serie.
- En el episodio El Campamento del Terror Parte I y II Ulises es doblado en la primera parte por José Antonio Macías y en la segunda por Alejandro Illescas, aunque en la primera parte este último hace una participación cantando con dicho personaje.
- En el episodio "Ya-yo-vió" (el cual parodia y satiriza el fenómeno que representó la serie y el juego de cartas de Yu-Gi-Oh! durante los 2000s) el personaje meta-ficticio de Yayo (una clara parodia a Yugi Muto) es interpretado por Irwin Daayán, quién le diera voz a Yugi en su respectiva serie. A pesar de esto, Daayán usaría un tono de voz diferente al que usó para las dos versiones de Yugi (el normal y el faraón Atem), mucho más aproximado a su tono de voz real que al de las dos versiones del personaje.
- Durante las primeras tres temporadas y en la serie anterior, el personaje de Harold fue interpretado por Isabel Martiñón con una oratoria normal. Sin embargo, a partir de la primera aparición del personaje en la cuarta temporada ("El galán"), esta lo interpreta con un efecto de "zumbido" en la lengua (es decir, con una falla al pronunciar consonantes con C, D, R, S, T y Z). Esto se debe a que en el episodio en cuestión se establece (o mejor dicho, se resalta) que Harold no tiene buena oratoria (específicamente para su edad), cosa que al parecer era una característica del personaje desde su primera aparición en la versión original en inglés y que no fue tomada en cuenta en el doblaje hasta ese momento.
- En el mismo episodio, el mismo Harold usa la frase "Se me chispoteó", la cual es una de las frases icónicas del personaje mexicano de El Chavo de Roberto Gómez Bolaños.
- En el episodio "Finster se roba la Navidad", Dil menciona a "Las Ardillitas de Lalo Guerrero", haciendo referencia al grupo musical del compositor y guitarrista mexicoamericano Eduardo "Lalo" Guerrero, de igual manera menciona los ritmos como "La quebradita" y el Reggaeton.
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | Clasificación | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|
2020 | Familia | TV-Y7 | Hispanoamérica |
Edición en video[]
Empresa | Categoría | Formato | Titulo | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Series Animadas | El Campamento del Terror | NTSC | Latinoamérica | |||
El Cumpleaños de Angélica | ||||||
Locos de Amor |