Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Just Dance: Disney Party es un videojuego de baile desarrollado por Land Ho! y publicado por Ubisoft para Wii y Xbox 360. El juego fue lanzado en octubre de 2012 en América del Norte.

Este juego tiene una característica única, y es que tiene múltiples idiomas para varias rutinas, las cuales son tanto clásicos de la compañía, como series y películas modernas de Disney Channel, además de que todas las canciones son las versiones originales en sus respectivos idiomas.

Canciones[]

Cuando se selecciona el idioma Español, se escuchan las versiones para Latinoamerica, a pesar de mostrar como icono la bandera de España. La lista de canciones con opción de idioma español son:

Nombre Show/película de Origen Voz en Español
Busca lo más Vital El libro de la selva Actor sin identificar
(archivo)
Nuestro húesped sea usted La bella y la bestia Carlos Petrel y Norma Herrera
(archivo)
Bibbidi Babbidi Bu La Cenicienta Norma Herrera
(archivo)
Nada es aquí lo que es Los Hechiceros de Waverly Place Romina Marroquín Payró
(archivo)
Todos quieren ser ya gato Jazz Los Aristogatos Actores sin identificar
(archivo)
Cree y atrévete Tinker Bell Ha*Ash
(archivo)
Por Donde Tu Vayas * Peter Pan (1953) Actor sin identificar
(archivo)
Mi Sueño Ideal Enredados Sebastián Llapur, Alberto CastilloChayanne y Danna Paola
(archivo)
El show de los Muppets El show de los Muppets (Los Muppets) Actor sin identificar
(archivo)
A.P.D (Ardillas Por Doquier)** Phineas y Ferb Actor sin identificar y Christine Byrd
(archivo)
Algo Quiero Enredados Fanny Lu
(archivo)
Supercalifragilisticoespialidoso Mary Poppins Vicky Córdova
(archivo)
Y tú sabrás Encantada Romina Marroquín Payró y Roger Hudson
(archivo)
Bajo el Mar La Sirenita Michael Cruz
(archivo)

Anotaciones[]

*Se deja el titulo en Ingles **Se utiliza la versión extendida del especial 'El Cliptástico Top 10 Musical de Phineas y Ferb'

Curiosidades[]

  • Busca lo más Vital, Por Donde Tu Vayas y Todos quieren ser ya gato Jazz son las únicas canciones que usan el doblaje latino en ambas regiones (Americana y Europea).
  • Se desconoce el motivo por el cual Por Donde Tu Vayas tiene su titulo en ingles.
  • La letra en Bibbidi Babbidi Bu es la usada en España, a pesar de usar la versión del redoblaje de 1997.
  • Al igual que en versiones internacionales, a pesar de que en El Show de Los Muppets se acredita a la canción del show original, se usa la versión de la película de 2011.
  • El logo oficial de Tinker Bell en Latinoamerica se la cambio a Campanita porque el nombre proviene de las Películas Anteriores de Peter Pan.
  • Por alguna extraña razón no se incluyo la versión en español de Espera de ¡Buena suerte, Charlie!, a pesar de que si se incluyeron las versiones de Brasil e Italia.
  • A pesar de que Ardillas Por Doquier utiliza la versión extendida en ingles, en muchos idiomas, entre esos el español, se uso solo las voces de su episodio original, donde:
    • Solo aparecen 24 líneas de 39.
    • En la línea Ven Mas Cerca y Mírame Bailar, Ven es reemplazado por Menea en la letra.
    • La línea del segundo verso se repite en el tercer verso y después de esto, ya no hay letras y la música es instrumental, esto también paso con la versión en portugués e italiano.

Muestras Multimedias[]

Imágenes

Videos

Advertisement