Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Archie y sus amigos es una historieta estadounidense, que narra las aventuras de un grupo de adolescentes llamados Archie, Betty, Verónica, Torombolo, Carlos y Gorilón, entre otros.

Los personajes fueron creados por el publicista y editor John L. Goldwater, el guionista Vic Bloom, y el dibujante Bob Montana. Todos los personajes están inspirados en personas reales.

En el año 1968, la historieta fue adaptada a la televisión, de la mano de la compañía Filmation y bajo el título de The Archie Show. La serie original se estrenó en septiembre de 1968 y duró hasta agosto de 1969, con un total de 17 episodios de duración.

El programa ganó mucha popularidad no solo debido a sus personajes si no también a sus números musicales, los cuales eran canciones originales compuestas y grabadas especialmente para la serie animada. Debido a su enorme éxito, Archie y sus amigos continuaron, durante las décadas siguientes, protagonizando muchas otras series con formatos distintos, tales como La casa de la risa de Archie, Los Estados Unidos de Archie, Las historietas de Archie, entre muchas otras.

Doblaje[]

El primer doblaje de las series originales fue realizado en México, en la compañía Cinematográfica Interamericana S.A. Casi todas las reencarnaciones de Archie y sus amigos, incluyendo aquellas en las que participaba la bruja Sabrina, contaron con el elenco que será detallado en la siguiente tabla.

Décadas más tarde, tras la renovación del canal Boomerang en 2006 y con miras a la publicación de las distintas series de Archie en DVD un año después, la compañía distribuidora mandó redoblar a Venezuela todos los shows de Archie, desde la serie original de 1968 hasta Los Estados Unidos de Archie, debido a la imposibilidad de encontrar dichos shows con el doblaje original. Todas las reencarnaciones fueron luego transmitidas en el bloque de clásicos del canal Boomerang desde septiembre de 2006 hasta la cancelación del bloque en 2008 con el redoblaje venezolano. La única serie que Boomerang emitió con el doblaje mexicano original fue Archie y Sabrina la hechicera (1977).

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México
Original de 1968
Venezuela
Redoblaje
Archieysusamigos1968Archie Archibaldo "Archie" Gómez Dallas McKennon Héctor Lee (primeros episodios) Luis Enrique Poján (1ra. serie)
Luis Bayardo (resto) Ezequiel Serrano
(resto - reencarnaciones)
Archieysusamigos1968CarlosMarin Carlos Marín
(Carlos Mantle en el redoblaje)
John Erwin Juan Alfonso Carralero Gonzalo Fumero
Archieysusamigos1968BettyRosas Beatriz "Betty" Rosas Jane Webb Sylvia Garcel Lidya Abboud
Archieysusamigos1968VeronicadelValle Verónica del Valle
(Vero)
Rocío Garcel Rebeca Aponte
Godofredo "Torombolo" Delgadillo Howard Morris Eduardo Tejedo
(primeros episodios)
Ángel Balam
Álvaro Carcaño (resto)
Señorita Canuta Jane Webb Gloria Rocha Elena Díaz Toledo
Señor Aristeo Paz Dallas McKennon Carlos David Ortigosa Carlos Vitale
Hot Dog Álvaro Tarcicio Jorge Marín
(serie original)
Héctor Indriago
(reencarnaciones posteriores)
Gorilón Howard Morris Rolman Bastidas
Dilton Díaz Luis Carreño
Pop Tate Dallas McKennon Guillermo García
La gran Ester Jane Webb Gloria Rocha Lileana Chacón
Sra. Mary Gómez Isabel Vara
Sr. Fred Gómez Dallas McKennon Luis Pérez Pons
Sr. Héctor del Valle Framk Maneiro
Sabrina Jane Webb Anabella Silva
Paula Pérez Yensi Rivero
Insertos N/D Ángel Balam

Voces adicionales[]

Redoblaje[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

  • Mientras que en el doblaje original, y en las ediciones en español de las historietas de Archie editadas para Latinoamérica, el nombre de Reggie Mantle se adaptó al español como Carlos Marín, en el redoblaje, por alguna razón, el personaje conservó su apellido en inglés, sin adaptarlo. Sin embargo, el resto de nombres y apellidos en español fueron respetados.

Transmisión[]

Año / Período Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
2 de septiembre de 2006-1 de junio de 2008 Turner Boomerang 11:30 PM Venezuela Redoblaje Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
1 de diciembre de 2008-30 de junio de 2012 Tooncast 12:30 PM
20 de septiembre de 1969–1980s Televisión Nacional de Chile 7 Sábados 19:00 México Original de 1968 Chile Chile
Televisión Nacional de Chile
1980s Universidad Católica de Chile Televisión 13 Lunes a Viernes 12:00
Universidad Católica de Valparaíso Televisión 4 (Valparaíso)
2015 Universidad Católica de Valparaíso Televisión Venezuela Redoblaje
1987-1989 Universidad de Chile Televisión 11 México Original de 1968
1998 Organización Cisneros Chilevisión
1989 Telenorte 3 (Antofagasta)
11 (Arica)
12 (Iquique)
8 (Calama y Chuquicamata)
2015 Canal 9 Bío-Bío Televisión 9 (Concepción) Venezuela Redoblaje
1975 Televisa Canal 5 México Original de 1968 México México
2003 TV Azteca Azteca 7 Venezuela Redoblaje
1992 Ecuavisa 2/8 México Original de 1968 Ecuador Ecuador

Véase también[]

Advertisement