(Deshecha la revisión 575016 de 172.251.49.189 (disc.) Vandalismo) |
|||
Línea 465: | Línea 465: | ||
|} |
|} |
||
− | == |
+ | == Transmisión == |
− | {|width=" |
+ | {|width="77%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
|-style="background: #ccf;" |
|-style="background: #ccf;" |
||
+ | !Fecha |
||
− | !Año / Tiempo |
||
!Cadena de televisión |
!Cadena de televisión |
||
!Señal |
!Señal |
||
Línea 475: | Línea 475: | ||
|1994-presente |
|1994-presente |
||
|Televisa |
|Televisa |
||
+ | |Canal 5 |
||
− | |Canal 5 y varias estaciones de Televisa<br />Regional en el interior del pais |
||
|México |
|México |
||
|{{Bandera|México}} |
|{{Bandera|México}} |
||
Línea 490: | Línea 490: | ||
|- |
|- |
||
|1999-2002 |
|1999-2002 |
||
− | |Caracol |
+ | |Caracol Televisión |
− | |Canal |
+ | |Canal 5 / 10 |
|Colombia |
|Colombia |
||
|{{Bandera|Colombia}} |
|{{Bandera|Colombia}} |
||
Línea 502: | Línea 502: | ||
|- |
|- |
||
|2007 |
|2007 |
||
− | |Gama |
+ | |Gama TV |
|Canal 2 |
|Canal 2 |
||
|- |
|- |
||
Línea 512: | Línea 512: | ||
|- |
|- |
||
|1995-1998 |
|1995-1998 |
||
− | |Turner |
+ | |Turner Broadcasting System, Inc. |
|Cartoon Network |
|Cartoon Network |
||
− | |colspan="2" |Hispanoamérica |
+ | |colspan="2" rowspan="2"|Hispanoamérica<br>{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} |
|- |
|- |
||
|1995-2002 |
|1995-2002 |
||
+ | |HBO Latin America Group<br />Warner Bros. International Television |
||
− | |Warner |
||
|Warner Channel |
|Warner Channel |
||
− | |colspan="2" |Hispanoamérica |
||
|- |
|- |
||
|1995-1999 |
|1995-1999 |
Revisión del 17:26 23 may 2013
Animaniacs fue una popular serie animada estadounidense de los años 90 creada por Tom Ruegger, producida por Steven Spielberg en asociación con Amblin Entertainment y Warner Bros. Animation, y transmitida por las cadenas norteamericanas FOX y The WB, a través de su bloque infantil de los sábados "Kids WB" con un total de cinco temporadas entre los años 1993 y 1998.
|
Reparto
thumb|223px|right|Breve muestra del doblaje. thumb|right|223px|Reportaje sobre el doblaje. thumb|223px|right|Vídeo de la presentación de inicio
Personajes principales
Personaje | Protagonista | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Protagonistas | ||||
Yakko Warner | Rob Paulsen | Rafael Monsalve | ||
Wakko Warner | Jess Harnell | Giset Blanco | ||
Dot Warner | Tress MacNeille | Elena Prieto | ||
Personajes secundarios | ||||
Dr. Rascahuele | Rob Paulsen | Orlando Noguera | ||
Hola Enfermera | Tress MacNeille | Lilo Schmid | ||
Thaddeus Plutz | Frank Welker | Raúl Xiques | ||
Cerebro | Maurice LaMarche | Orlando Noguera | ||
Pinky | Rob Paulsen | Frank Carreño | ||
Rita | Bernadette Peters | Elena Prieto | ||
Runt | Frank Welker | Ricardo Mirabal | ||
Slappy | Sherri Stoner | Isabel Vara | ||
Skippy | Nathan Ruegger | Ivette Harting | ||
Pesto | Chick Vennera | Rafael Monsalve | ||
Bobby | John Mariano | Daniel Jiménez | ||
Squit | Maurice LaMarche | Orlando Noguera | ||
Ralph, el guardia | Frank Welker | ¿? | ||
No aplicable | ||||
Narración | Tom Bodett (segmentos: Buena idea, Mala idea y La hora del mimo) |
Rubén Antonio Pérez | ||
Jim Cummings (algunos episodios) |
Personajes regulares
Personaje | Protagonista | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
Colin | Colin Wells | Ivette Harting | episodios 08 y 45 |
Walter, el lobo | Jess Harnell | Armando Volcanes | episodio 16 |
Minerva Mink | Julie Brown | Lilo Schmid | episodio 25 |
Livia Méndez | episodio 29 | ||
Srta. Flamiel | Tress MacNeille | Gladys Yáñez | episodio 16 |
madre de Mandy | Tress MacNeille | Ivette Harting | episodios 14, 28, 32, 41 |
padre de Mandy | Frank Welker | Daniel Jiménez | episodios 14, 28, 32 |
Mary Lengualarga | Valri Bromfield | Livia Méndez | episodios 02, 16, 32 |
Katie Kaboo | Laura Mooney | Livia Méndez | episodio 35 |
Padre de Katie | Rob Paulsen | Carmelo Fernández | episodio 35 |
Madre de Katie | Mary Gross | Lilo Schmid | episodio 35 |
Hermano de Katie | Nancy Cartwright | Maythe Guedes | episodio 35 |
Bebé Plucky | Nathan Ruegger | Carmen Olarte | episodios 41, 44 |
Personajes episódicos
Personaje | Protagonista | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
Einstein | Paul Rugg | Rolando Felizola | episodio 02 |
Cap. Mel | Jeff Bennett | Daniel Jiménez | episodio 02 |
Miguel Ángel | Maurice LaMarche | Rolando Felizola | episodio 04 |
Chico Resando | ¿? | Antonio Delli | |
Mel Gibson | Maurice LaMarche | Alí Rondón | episodio 06 |
Tympannini | John Rhys-Davies | Alí Rondón | episodio 07 |
Sr. Lino | Jeff Bennett | Armando Volcanes | episodio 08 |
Wallie Lama | Richard Libertini | Rolando Felizola | episodio 09 |
Perry Coma | Jess Harnell | Daniel Jiménez | episodio 10 |
Primer Ministro | - | Lilo Schmid | episodio 10 |
Pablo Picasso | - | Rolando Felizola | episodio 11 |
Juez | John Ingle | Roberto Colmenares | episodio 14 |
El Director | Paul Rugg | Juan Carlos Ariza | episodio 13 |
Dedo | Jim Cummings | Roberto Colmenares | episodio 15 |
Beethoven | Kenneth Mars | Alí Rondón | episodio 17 |
Stradivarios | Héctor Elizondo | Gonzalo Camacho | episodio 17 |
Rasputin | John Glover | Frank de Carip | episodio 18 |
Zar | Barry Dennen | Daniel Jiménez | episodio 18 |
La Muerte | - | Frank de Carip | episodio 19 |
La Llama | Luke Ruegger | Ivette Harting | episodio 20 |
Abe Lincoln | Peter Renaday | Alí Rondón | episodio 20 |
Sr. director | Paul Rugg | Carmelo Fernández | episodio 21 |
Ivan Blosky | George Dzunza | Armando Volcanes | episodio 22 |
Sr. Serpiente | Jeff Bennett | Carmelo Fernández | episodio 22 |
Cleopatra | Tress MacNeille | Livia Méndez | episodio 25 |
Sy Sykman | Paul Rugg | Gonzalo Camacho | episodio 26 |
Tiffany Brice | Tress MacNeille | Carmen Arancibia | episodio 26 |
Rey Arturo | Dave Thomas | Rolando Felizola | episodio 26 |
Merlin | - | Antonio Delli | episodio 26 |
Aristoteles | - | Gonzalo Camacho | episodio 27 |
Ismael | - | Frank de Carip | episodio 28 |
Quicake | Frank Welker | Frank de Carip | episodio 28 |
Cap. Ahab | Frank Welker | Armando Volcanes | episodio 28 |
Wilford Lobo | Peter Scolari | Juan Guzmán | episodio 29 |
Dracula | Dan Castellaneta | Frank de Carip | episodio 30 |
Dra. Frankenstein | Adrienne Alexander | Livia Méndez | episodio 30 |
Katrina | Elisabeth Moss | Carmen Olarte | episodio 31 |
comandante | George Dicenzo | Gonzalo Camacho | episodio 31 |
Paul | Nicholas Guest | Rolando Felizola | episodio 31 |
Pip | Ben Stein | Alí Rondón | episodio 32 |
Dios | Malachi Throne | Juan Guzmán | episodio 33 |
Indiana Jones | - | Rubén Antonio Pérez | episodio 33 |
Sr. payaso | Paul Rugg | Antonio Delli | episodio 34 |
Eggbert | Chuck McCann | Rolando Felizola | episodio 36 |
Sgto. Sweete | Ron Perlman | Frank de Carip | episodio 37 |
Queenie | Valri Bromfield | Carmen Arancibia | episodio 39 |
Benjar | Jeff Bennett | Carmen Olarte | episodio 40 |
padre de Benjar | Jan Rabson | Rubén León | episodio 40 |
Ned Blanc | ¿? | Orlando Noguera | episodio 40 |
Feliz Bob | Jim Cummings | Juan Guzmán | episodio 41 |
Fifi Le Fume | Kath Soucie | Carmen Olarte | episodio 41 |
Reina Isabel | Mark Slaughter | Elisa Estela | episodio 42 |
polluelo | Cody Ruegger | Carmen Olarte | episodio 43 |
Voces adicionales
Transmisión
Edición en vídeo
Empresa | Formato | Región | País |
---|---|---|---|
Rodven / Video-Rodven | NTSC |
Datos de interés
- El corto "The Nations of the World" presenta varios datos de interés:
- El título traducido literalmente diría "Las naciones del mundo", en español se le tradujo como "Las canciones del mundo".
- En lugar de decir "Austria", Yakko dice "Australia".
- Se omite la mención a Dinamarca, posiblemente por cuestiones de métrica.
- A Argelia lo menciona dos veces, en una lo llama Argelia y en otra Argel, nombre de la capital del país.
- A Luxemburgo, se le llama "El Ducado". Aunque no es incorrecto, en inglés sí se le llama "Luxembourg". La razón para llamarle "El Ducado" fue por cuestiones de métrica en la canción.
- A Camboya se le llama Kâmpûchéa, su nombre en camboyano.
- A Alemania se le llama "Alemania reunificada". Esto es porque el país tenía poco tiempo de haber sido reunido en una pieza después de la Guerra Fría, y en naciones de habla hispana así se le conocía.
- Se hace mención a Yugoslavia y a Checoslovaquia. Hoy esas dos naciones ya no existen.
- Es de notarse que en inglés se hace mención a los "dos Yemens (both Yemens)". En realidad, para la época de los Animaniacs las dos naciones de Yemen ya se habían unificado en una sola, conocida sólo como "Yemen". En español este error fue corregido, y en lugar de decir "los dos Yemens", se dice "el Yemen".