FANDOM


Aviso amarillo Cuidado Anexo: Doblajes desconocidos:

Esta es una página especial, no se eliminara ni se borrara, ya que sirve como guía de investigación de los doblajes desconocidos de los años 60s y 70s.

Esta es una página especial, en ella se incluirá todo acerca de la investigación que se lleva a cabo acerca de un grupo de películas dobladas a mediados de los años sesentas y setentas . Las películas tienen un sonido y tonos ambientales distintos a los habituales de México, Nueva York y Puerto Rico inclusive se diferencian de los doblajes hechos en la misma Venezuela en los años ochentas.

Hipótesis de investigación

  • 2da; Guatemala año 1972-1973., fuente de informaciones tesis universitaria.
  • 3ra; Miami años 60, fuente informaciones fragmentos de Revista "Exilio" (1967), Video Watchdog (1990), ISLA (1980) y Miami New Times.
  • 4era; Doblajes con acento cubano., fuente de informaciones por ahora solo son de oído y deducciones varias, no hay nada confirmado.


Rodcast 01 - Framk Maneiro 3 7

Rodcast 01 - Framk Maneiro 3 7

Framk Maneiro , hablando de los doblajes de Venezuela en 1965


1.- Venezuela

Antecedentes

  • En 1965 existían empresas de doblaje en Venezuela, una llamada Capriles cuyo dueño era el Sr. Fuenmayor y la otra cuyo propietario era el Sr. Horowitz. En esa primera etapa los doblajes hechos en ese país no durarón mucho, desapareciendo aproximadamente a finales de los años 60.

Estudios

Actores

Actrices

Películas

2.- Guatemala

3.- Miami

Estudios

Series de televisión

4.- Con un posible acento cubano

Con muestras de audio

Sin muestras de audio

Series de televisión

Series animadas

5.- Otros

Discusiones sobre el tema

http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Muro:Arpaestelar

Agradecimientos

  • A Framk Maneiro por toda la información que se conoce acerca de estos doblajes y a Carlos Paz, por consultarle a don Framk acerca de los nombres de actores, actrices y estudios.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.