FANDOM


Películas

Pokémon: Jirachi y los deseos


Jcreditos de doblaje pokemon irachi

Créditos de doblaje

Jirachi y los deseos (七夜の願い星 ジラーチ Nanayo no Negaiboshi Jirāchi en japonés, Jirachi, Wishmaker en inglés) es la sexta película de Pokémon y la primera de la Serie Advanced Genertation. En Japón estrenó el 19 de julio de 2003. El corto animado que precede a esta película es ¡Gotta Dance!.

Los Pokémon protagonistas de esta película son Jirachi y Groudon

Sinopsis

Se acerca la feria del cometa del milenio y Ash, Brock, May y Max se dirigen para allá. Al ver que no hay nada deciden acampar y mientras duermen, el festival empieza. Al despertar ven la feria y deciden ir a disfrutar de las atracciones. Pronto encuentran un espectáculo de magia. Mientras ven el espectáculo, Max oye una voz y decide ir a investigar. Cuando acaba el espectáculo le dice al mago que oyó una voz, y el mago le dice que fue una piedra donde dentro se encuentra Jirachi, pero que este Pokémon no despertara sin un compañero que lo proteja, por lo que decide entregarle la piedra a Max.

El cometa del milenio hace su aparición y Jirachi despierta ante los ojos de Ash y sus amigos. Entonces, Jirachi y Max se hacen bastante amigos. De repente aparece el Pokémon Absol con intenciones de llevarse a Jirachi pero es detenido por el mago, quien en realidad resulta ser Butler, un ex científico del equipo magma cuyo plan es revivir a Groudon con la energía del cometa, que solo puede obtenerse a través de Jirachi. Ash y los demás deciden que lo mejor es regresar a Jirachi a las montañas donde fue encontrado. Así que una vez logran escapar de Butler, gracias a su asistente Diane que termina ayudando a Max, emprenden su viaje acompañados por Absol.


Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Nombre en doblaje Nombre original Bandera Japón Seiyū
original
Bandera Estados Unidos Doblaje al
inglés
Bandera Argentina Doblaje
latinoamericano
Pkmn M06 Ash Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Pablo Gandolfo
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M06 May May Haruka Kaori Suzuki Veronica Taylor Agustina Cirulnik
Pkmn M06 Max Max Masato Fushigi Yamada Amy Birnbaum Mara Campanelli
Pkmn M06 Brock Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Ignacio de Anca
Pkmn M06 Jessie Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Karin Zavala
Pkmn M06 James James Kojiro Shinichirō Miki Eric Stuart Adrián Wowczuk
Pkmn M06 Meowth Meowth Nyarth Inuko Inuyama Maddie Blaustein Ignacio de Anca
Pkmn M06 Jirachi Jirachi Tomiko Suzuki Kerry Williams Mariela Álvarez
Pkmn M06 Buttler Butler Kōichi Yamadera Wayne Grayson Marcelo Armand
Pkmn M06 Diane Diane Riho Makise Megan Hollingshead Natalia Rosminati
Pokemon M06 logo Narrador Unshō Ishizuka Mike Pollock Diego Brizzi
Voces adicionales

Curiosidades

  • Esta es la primera película de Pokémon doblada fuera de México y la tercera distribuida por Miramax y doblada por Disney.
    • Nuevamente no se doblaron las canciones. No obstante, Irene Guiser fue acreditada como directora musical.
  • A pesar de existir un logo en español con el nombre de la película, éste no es usado ni en la película ni en la portada del DVD, apareciendo en ésta última solo como Pokémon Jirachi.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Zima Entertainment Películas de anime DVD 1/4 Bandera México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
2008-¿? Fondo medcom Telemetro Panamá (2005) Panamá Bandera Panamá
2013 Televisa Networks Golden-televisa Latinoamérica Bandera MéxicoBandera Sudamérica
¿? Tiin logo México Bandera México
26 de septiembre de 2008 Tvazteca XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL
30 de abril de 2017 Grupo imagen logo 2016 Logo ImagenTV
10 de septiembre de 2016 RCN Televisión logo.svg-1 4/8 Colombia Bandera Colombia
20 de noviembre de 2016
28 de mayo de 2017
América Televisión logo 2016 4 Perú Bandera Perú
 


Pokémon: El destino de Deoxys


Destino deoxys creditos de4 doblaje

Créditos de doblaje

Pokémon: El destino de Deoxys (裂空の訪問者 デオキシス Rekkū no Hōmonsha Deokishisu en japonés, Destiny Deoxys en inglés) es la séptima película de la serie de anime Pokémon. Su estreno oficial en Japón fue el 22 de julio de 2004. Es el primer largometraje sin el tradicional corto animado sobre las aventuras de Pikachu.

También es una de las películas, junto con Jirachi y los deseos que no ha sido transmitida en España.

En esta película se dio a conocer a Deoxys y a su evento.

Sinopsis

La historia se desarrolla en ciudad LaRousse, conocida como la ciudad de las tecnologías, dónde Ash, May, Max y Brock conocen a Tory, un chico que presenció la brutal batalla entre Deoxys y Rayquaza. A este chico le asustan terriblemente los Pokémon por un incidente que tuvo hace cuatro años con una manada de Spheal, Sealeo y Walrein.

Nuestros protagonistas se encuentran en el jardín secreto de Tory, donde una misteriosa aura (que más tarde se reconvertirá en Deoxys) es la amiga de Tory. Pero en ese instante, el ordenador de Rebecca, una investigadora Pokémon, detecta una extraña aura lila que se acerca a la ciudad, que resulta ser el Deoxys que combatió con Rayquaza. Deoxys usa su ataque doble equipo para llevarse a Pokémon y humanos, pero los Pokémon de nuestros protagonistas intentan acabar con ellos, pero es imposible debido a la gran cantidad de "clones" que hay. Con su ordenador, Rebecca ayuda a identificar al verdadero Deoxys.

Mientras Deoxys está en la ciudad, se crea una especie de escudo alrededor de ésta, para evitar que entren peligros externos, como Rayquaza, que intenta acabar de una vez por todas con Deoxys, aunque acaba rompiendo la barrera; aparte, todos los guardias robots y todos los aparatos electrónicos de la ciudad se vuelven locos.

Con la ayuda de Pikachu, Plusle y Minun y los Pokémon y sus entrenadores consiguen generar la energía necesaria para revivir la roca brillante y verde que soltó Deoxys, que es Deoxys, amigo del otro Deoxys. Cuando lo reviven, éste acude a ayudar a su amigo, ahora en combate con Rayquaza, con lo que logran tranquilizarle después de una dura batalla

La ciudad está loca a causa de que los robots fallan, y se crea un gran caos que solo podrá ser parado con la tarjeta magnética de Tory.


Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Nombre en doblaje Nombre original Bandera Japón Seiyū
original
Bandera Estados Unidos Doblaje al
inglés
Bandera Argentina Doblaje
latinoamericano
Pkmn M07 Ash Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Pablo Gandolfo
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M07 May May Haruka Kaori Suzuki Veronica Taylor Agustina Cirulnik
Pkmn M07 Max Max Masato Fushigi Yamada Amy Birnbaum Mara Campanelli
Pkmn M07 Brock Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Ignacio de Anca
Pkmn M07 Jessie Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Karin Zavala
Pkmn M07 James James Kojiro Shinichirō Miki Eric Stuart Adrián Wowczuk
Pkmn M07 Meowth Meowth Nyarth Inuko Inuyama Maddie Blaustein Ignacio de Anca
Pkmn M07 Tory Tory Lund Tōi Rondot Noriko Hidaka Tara Sands Juan Martín Pereyra
Pkmn M07 Profesor Lund Profesor Lund Dr. Rondot Kōichi Yamadera Sean Schemmel Ricardo Alanís
Pkmn M07 Yuko Yūko Takako Uehara Rachael Lillis Valeria Gómez
Pkmn M07 Rafe Rafe Ryū Kenji Nojima Sebastian Arcelus Marcos Abadi
Pkmn M07 Rebecca Rebecca Hitomi Becky Lisa Ortiz María Laura Cassani
Pkmn M07 Sid Sid Shōta Makoto Higo Christopher Collet Ariel Cisternino
Pkmn M07 Audrey Audrey Nana Mizuki Rebecca Honig ¿?
Pkmn M07 Kathryn Kathryn Catherine Maria Yamamoto ¿?
Pkmn M07 Jenny Oficial Jenny Junsar Chinami Nishimura Lee Quick Karin Rodríguez
Pokemon M07 logo Narrador Unshō Ishizuka Mike Pollock Diego Brizzi
Voces adicionales

Curiosidades

  • Llaman a Pueblo Paleta como "Ciudad Paleta" a pesar de que el primer término es la traducción literal del nombre inglés.
  • Cuando Brock hace referencia a la Profesora Ivy, su nombre es traducido como Profesor Ivy.
  • A pesar de que en sus transmisiones en televisión fue promocionada como El Destino de Deoxys y fue hecho un logo con este nombre, para la versión en DVD no está presente el logo y es llamada Alma Gemela, nombre que se le dio en los países de habla portuguesa.
  • Esta es la última película con doblaje acreditado hasta la 13, que contó con créditos hablados.
  • En la portada del DVD es nombrada incorrectamente como Pokémon seis, siendo que es la séptima de la franquicia.
  • Cuarta y última película distribuida por Miramax y doblada por Disney, de nuevo las canciones se mantienen sin doblar.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Zima Entertainment Películas de anime DVD 1/4 Bandera México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
2008 Fondo medcom Telemetro Panamá (2005) Panamá Bandera Panamá
2013 Televisa Networks Golden-televisa Latinoamérica Bandera MéxicoBandera Sudamérica
26 de septiembre de 2008 Tvazteca XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL México Bandera México
30 de abril de 2017 Grupo imagen logo 2016 Logo ImagenTV
26 de noviembre de 2016
4 de junio de 2017
América Televisión logo 2016 4 Perú Bandera Perú
 


Pokémon: Lucario y el Misterio de Mew


Pokémon: Lucario y el misterio de Mew (ミュウと波導の勇者 ルカリオ Myū to Hadō no Yūsha Rukario en japonés, Pokémon: Lucario and the mystery of Mew en inglés) es la octava película de la serie. Su fecha de lanzamiento en Japón fue el 17 de julio de 2005. Está protagonizada por el Pokémon Lucario, aunque Mew también desarrolla un papel muy importante aunque tal vez no sea el Mew que aparece en Mewtwo Contraataca.

En esta película se muestran por primera vez Pokémon de la cuarta generación siendo el primer Pokémon, Lucario.

Esta fue la última película distribuida en occidente por 4Kids Entertainment.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Nombre en doblaje Nombre original Bandera Japón Seiyū
original
Bandera Estados Unidos Doblaje al
inglés
Bandera México Doblaje
latinoamericano
Pkmn M08 Ash Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M08 May May Haruka Kaori Suzuki Veronica Taylor Mariana Ortiz
Pkmn M08 Max Max Masato Fushigi Yamada Amy Birnbaum Diego Ángeles
Pkmn M08 Brock Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Gabriel Gama
Pkmn M08 Jessie Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Pkmn M08 James James Kojiro Shinichirō Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Pkmn M08 Meowth Meowth Nyarth Inuko Inuyama Maddie Blaustein Gerardo Vásquez
Pkmn M08 Lucario Lucario Daisuke Namikawa Sean Schemmel Roberto Mendiola
Pkmn M08 Jenny Jenny (sirvienta) Jenny Kumiko Okae Suzanne Goldish Guadalupe Noel
Pkmn M08 Reina Rin Reina Rin Rin Momoko Kikuchi Erica Schroeder Liliana Barba
Pkmn M08 Summers Kidd Summers Becky Rebecca Soler Nallely Solís
Pkmn M08 Banks Teniente Banks Takeshi Aono Oliver Wyman César Árias
Pkmn M08 Sir Aaron Sir Aaron Kōichi Yamadera Jason Griffith Christian Strempler
Pkmn M08 Lady Ilene Lady Ilene Lady Irene Momoko Kikuchi Erica Schroeder Cristina Hernández
Pokemon M08 logo Narrador Unshō Ishizuka Mike Pollock Gerardo Vásquez

Curiosidades

  • A pesar de que fue distribuida por Televix, distribuidora normal de la serie de Pokémon, no se dobla la canción del opening, posiblemente porque fue doblada tiempo después de que acabara su respectiva temporada.
  • Aunque corresponde a la tercera película de Generación Avanzada, esta es la primera película doblada en Hispanoamérica.
    • A su vez es la primera película de Pokémon que fue doblada en México desde Héroes Pokémon: Latios y Latias puesto que sus dos predecesoras: Jirachi y los deseos y El destino de Deoxys, fueron distribuidas por Disney y dobladas apenas en el 2008 en Argentina.
    • También, fue la primera en lanzarse en España dado que las dos anteriores no fueron dobladas para dicho país.
  • Esta es la primera película de Pokémon desde Pokémon 3: El hechizo de los Unown en 2001, que Gerardo Vásquez volvió a su papel de Meowth.

Transmisión

Fecha Cadena Canal País
2008-2013 Turner Logo CARTOON NETWORK logo.svg Bandera México Bandera Sudamérica Bandera República Dominicana
2014- Tooncast
¿? Televisa oficial Canal 5 Mexico logo 2014.svg Bandera México
 

Pokémon Ranger y el Templo del Mar


Pokémon Ranger y el Templo del Mar ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ Pokemon Renjā to Umi no Ōji Manafi en japonés, Pokémon Ranger and the Temple of the Sea en inglés) es la novena de todas las películas de Pokémon pero la cuarta y última de la Serie Advanced Generation se refiere. Su estreno en los cines japoneses fue el 15 de julio de 2006, mientras que en Hispanoamérica salió a la luz el 16 de enero de 2009. Dura aproximadamente 100 minutos.

Esta película es protagonizada por el Pokémon Manaphy.

Esta película es la primera en ser distribuida en occidente por The Pokémon Company International, que actualmente también distribuye a sus sucesoras.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Nombre en doblaje Nombre original Bandera Japón Seiyū
original
Bandera Estados Unidos Doblaje al
inglés
Bandera México Doblaje
latinoamericano
Ash ketchum pkmnryetdm Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Sarah Natochenny Gabriel Ramos
Pikachu pkmnryetdm Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
May pkmnryetdm May Haruka Kaori Suzuki Michele Knotz Mariana Ortiz
Max pkmnryetdm Max Masato Fushigi Yamada Kayzie Rogers Diego Ángeles
Brock pkmnryetdm Brock Takeshi Yūji Ueda Bill Rogers Alan Prieto
Jessie pkmnryetdm Jessie Musashi Megumi Hayashibara Michele Knotz Diana Pérez
James pkmnryetdm James Kojiro Shinichirō Miki James Carter Cathcart José Antonio Macías
Meowth pkmnryetdm Meowth Nyarth Inuko Inuyama Gerardo Vásquez
Pkmn M09 Manaphy Manaphy Yuri Shiratori Michele Knotz No se dobló
El fantasma pkmnryetdm El Fantasma Phantom Senchō Hiroshi Fujioka Eric Schussler Blas García
Jack walker pkmnryetdm Jack "Jackie" Walker Kōichi Yamadera Rich McNanna Gerardo García
Kyle pkmnryetdm Kyle Kai Seiji Sasaki Craig Blair Raúl Anaya
Ship pkmnryetdm Ship Tomomichi Nishimura Simcha Whitehill César Árias
Meredith pkmnryetdm Meredith Minamo Takako Honda Annie Silver Elena Ramírez
Lizabeth pkmnryetdm Lizabeth Hiromi Kaori Manabe Emlyn Morinelli Toni Rodríguez
Judy pkmnryetdm Judy Becky Natasha Malinsky Adriana Casas
Pokemon M09 logo Narrador Unshō Ishizuka Rodger Parsons Gerardo Vásquez

Curiosidades

  • En el minuto 27:51 Jack Walker (interpretado por Gerardo García) mueve los labios pero no se escucha nada.
  • Por razones desconocidas los diálogos de Manaphy no se doblaron, manteniendo sus diálogos en inglés.
  • Esta seria la primera película que Alan Prieto doblaría a Brock en lugar de Gabriel Gama

Transmisión

Fecha Cadena Canal País
2009-2013 Turner Logo CARTOON NETWORK logo.svg Bandera México Bandera Sudamérica Bandera República Dominicana
2014- Tooncast
¿? Televisa oficial Canal 5 Mexico logo 2014.svg Bandera México
 

Especiales

Pokémon: Mente maestra


Pokémon Mente Maestra: Décimo aniversario (戦慄のミラージュポケモン Senritsu no Mirāju Pokemon en japonés, The Mastermind of Mirage Pokémon en inglés) es uno de los episodios especiales del anime que causó furor por el mero hecho de que era para conmemorar el décimo aniversario de la franquicia y por la numerosa cantidad de Pokémon legendarios que aparecieron en este. Este especial se emitió en intervalos cortos, es decir, entre países con intervalos de media a una semana. Se emitió por primera en los Estados Unidos el 29 de abril de 2006, y fue transmitido como el streaming de vídeo de la TV Tokyo Anitele sitio web desde 13 octubre a 31 octubre, 2006, en Hispanoamérica se estrenó el 13 de julio de 2008.

De acuerdo con The Pokémon Company International , la compañía ha querido dar una especial para los fans americanos. El especial fue la primera aparición de doblaje inglés con nuevos actores de voz.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Nombre en doblaje Nombre original Bandera Japón Seiyū
original
Bandera Estados Unidos Doblaje al
inglés
Bandera México Doblaje
latinoamericano
Vlcsnap-2015-12-09-19h00m49s6871 Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Sarah Natochenny Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Vlcsnap-2015-12-09-19h01m29s2181 Misty Kasumi Mayumi Iizuka Michele Knotz Xóchitl Ugarte
Vlcsnap-2015-12-11-12h39m37s0151 May Haruka Kaori Suzuki Mariana Ortiz
Vlcsnap-2015-12-11-12h37m17s96812 Max Masato Fushigi Yamada Kayzie Rogers Diego Ángeles
Vlcsnap-2015-12-11-12h34m32s9211 Brock Takeshi Yūji Ueda Bill Rogers Gabriel Gama
Vlcsnap-2016-01-09-22h13m58s5781 Jessie Musashi Megumi Hayashibara Michele Knotz Diana Pérez
Vlcsnap-2016-01-07-21h27m54s1401 James Kojiro Shinichirō Miki James Carter Cathcart José Antonio Macías
Vlcsnap-2016-01-07-21h28m04s3431 Meowth Nyarth Inuko Inuyama Gerardo Vásquez
Vlcsnap-2016-01-07-21h27m32s5931 Profesor Oak Dr. Yukinari Okido Unshō Ishizuka Hugo Navarrete
Vlcsnap-2016-01-07-21h29m29s0311 Enfermera Joy Joy Yuriko Yamaguchi Michele Knotz Mildred Barrera
Vlcsnap-2016-01-07-21h29m39s5621 Oficial Jenny Junsar Chinami Nishimura Kayzie Rogers Cristina Hernández
Vlcsnap-2016-01-07-21h26m37s8591 Dr. Yung /
Maestro Espejismo
Hidenobu Kiuchi Bill Timoney Christian Strempler
Vlcsnap-2016-01-07-21h28m59s8591 Jorge Santos
Vlcsnap-2015-12-11-12h34m03s875 Narración Unshō Ishizuka Rodger Parsons Gerardo Vásquez

Música

Articulo principal: Anexo:Música de Pokémon
  • "Pokémon Go!" (opening/ending)
Cantante original: ¿? y ¿?
Interpretado por: Romina Marroquín Payró y ¿?

Transmisión

Fecha Cadena Canal País
2008-¿? Turner Logo CARTOON NETWORK logo.svg Bandera México Bandera Sudamérica Bandera República Dominicana
¿? Televisa oficial Canal 5 Mexico logo 2014.svg Bandera México
 

Enlaces externos

Véase también

vdePokemon-logo
Series
(Japón)

Pokémon • Pokémon Advanced Generation • Pokémon Diamond & Pearl • Pokémon Best Wishes! • Pokémon XYPokémon Sun & MoonViajes Pokémon

Spin-offs Crónicas Pokémon
Temporadas (Occidente)

Primera: ¡Atrápalos ya! • Segunda: Liga Naranja • Tercera: Los viajes Johto • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto • Quinta: La búsqueda del maestro
Sexta: Fuerza Máxima • Séptima: Reto Máximo • Octava: Batalla Avanzada • Novena: Batalla de la Frontera
Décima: Diamante y Perla • Undécima: Dimensión de Batalla • Duodécima: Batallas Galácticas • Decimotercera: Los vencedores de la Liga Sinnoh
Decimocuarta: Negro y blanco • Decimoquinta: Destinos Rivales • Decimosexta: Aventuras en Unova / Aventuras en Unova y más allá
Decimoséptima: XY • Decimoctava: XY - Búsqueda en KalosDecimonovena: XYZ
Vigésima: Sol y LunaVigesimoprimera: Sol y Luna - UltraaventurasVigesimosegunda: Sol y Luna - Ultraleyendas
Vigesimotercera: Viajes Pokémon

Películas

Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de unoPokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon por siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Pokémon: Jirachi y los deseosPokémon: El Destino de DeoxysPokémon: Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Pokémon: El Surgimiento de DarkraiPokémon: Giratina y el Guerrero CelestialPokémon: Arceus y la Joya de la VidaPokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon: Kyurem contra el Espadachín MísticoPokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosPokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Pokémon the Movie: Coco
Pokemón: Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon El Origen de MewtwoPokémon: Mewtwo regresaPokémon: Mente maestraPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!

Otros
Nota: estos programas no fueron doblados al español, pero se incluyen aquí por formar parte de la franquicia Pokémon.

Pocket Monsters EncoreShūkan Pokémon Hōsōkyoku (episodios especiales) • Pokémon SundayPokémon Smash!Pokémon Get☆TV

Personajes

Ash Ketchum • Pikachu • Misty • Brock • Jessie • James • MeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieMallowLillieLanaKiaweSophoclesDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniMewtwoEnfermeras JoyOficiales Jenny

Enlaces externos
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.