FANDOM


m (Doblaje Argentino: "Ed Scott" se usó en el doblaje de Frontier de El secreto de Mamo.)
(Lupin III: Adiós Nostradamus)
(11 ediciones intermedias no se muestran.)
Línea 1: Línea 1:
+
Este es un listado de los repartos de las películas y especiales pertenecientes a la serie de anime ''[[Lupin III]]''.
Este es un listado de los repartos de las películas y especiales pertenecientes a la serie de anime [[Lupin III]].
 
   
 
= Películas =
 
= Películas =
Línea 6: Línea 6:
 
|titulo = Lupin III: El secreto de Mamo
 
|titulo = Lupin III: El secreto de Mamo
 
|img = LupinMamoProvisional.jpg
 
|img = LupinMamoProvisional.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Rupan tai Fukusei Ningen
+
|titulo_orig = ルパン三世 ルパンVS複製人間<br>(''Rupan Sansei: Rupan tai Fukusei Ningen'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 13: Línea 13:
 
|año = 1978<br />2015 (ZIMA)
 
|año = 1978<br />2015 (ZIMA)
 
}}
 
}}
'''''El secreto de Mamo''''' (''ルパン三世 ルパンVS複製人間 Rupan Sansei: Rupan tai Fukusei Ningen'') es una película de animación japonesa realizada en 1978 bajo la dirección de Soji Yoshikawa. Fue la primera película que se realizó basada en la historia del personaje Lupin III, creado por Monkey Punch.
+
'''''El secreto de Mamo''''' es una película de animación japonesa realizada en 1978 bajo la dirección de Soji Yoshikawa. Fue la primera película que se realizó basada en la historia del personaje Lupin III, creado por Monkey Punch.
 
La película está disponible en Código Animé, pero en versión original subtítulada al castellano neutro.
 
   
 
=== Reparto ===
 
=== Reparto ===
Línea 58: Línea 58:
 
|-
 
|-
 
|[[Archivo:Zima Entertainment.jpg|50px|Zima Entertainment]]
 
|[[Archivo:Zima Entertainment.jpg|50px|Zima Entertainment]]
|Rincón Ghibli
+
|Anime
 
|[[Archivo:DVD.jpg|35px|DVD]]
 
|[[Archivo:DVD.jpg|35px|DVD]]
 
|1 y 4
 
|1 y 4
Línea 68: Línea 68:
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
   
  +
== Datos de interés ==
  +
*La película está disponible en Código Animé, pero en versión original subtitulada al castellano neutro.
  +
*El DVD de ZIMA solo incluye subtítulos.
   
 
== El castillo de Cagliostro ==
 
== El castillo de Cagliostro ==
Línea 73: Línea 76:
 
|titulo = El castillo de Cagliostro
 
|titulo = El castillo de Cagliostro
 
|img = El_castillo_de_Cagliostro.jpg
 
|img = El_castillo_de_Cagliostro.jpg
|titulo_orig = Rupan sansei Kariosuturo no Shiro
+
|titulo_orig = ルパン三世カリオストロの城<br>(''Rupan sansei Kariosuturo no Shiro'')
 
|estudio_doblaje = {{Bandera|México}} [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = {{Bandera|México}} [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = {{Bandera|México}} [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = {{Bandera|México}} [[Sylvia Garcel]]
Línea 82: Línea 85:
 
}}
 
}}
 
[[Archivo:Cagliostro|thumb|230px|right|Doblaje de ZIMA]]
 
[[Archivo:Cagliostro|thumb|230px|right|Doblaje de ZIMA]]
'''''El castillo de Cagliostro''''' (''The Castle of Cagliostro ルパン三世カリオストロの城 Rupan sansei Kariosuturo no Shiro'') es el segundo largometraje de la serie de [[Lupin III]] y el debut de Hayao Miyazaki como cineasta.
+
'''''El castillo de Cagliostro''''' es el segundo largometraje basado en la serie de ''[[Lupin III]]'' y el debut de Hayao Miyazaki como cineasta.
   
 
=== Reparto ===
 
=== Reparto ===
Línea 244: Línea 247:
   
 
=== Datos de interés ===
 
=== Datos de interés ===
  +
'''Doblaje mexicano'''
  +
* Posiblemente este doblaje fue transmitido solamente por el canal The Film Zone en el bloque ''Japanimation'' a principios de 2000. Hasta la actualidad no se ha vuelto a transmitir.
   
=== '''Doblaje Mexicano''' ===
+
'''Doblaje argentino'''
* Se cree que este doblaje fue exclusivamente para el canal The FilmZone bajo el bloque de "Japanimation" cerca del 2003. Desde el cierre del canal, no se ha vuelto a escuchar de este doblaje y se cree que está perdido.
 
 
=== '''Doblaje Argentino''' ===
 
 
*El doblaje hace uso del modismo "[http://dle.rae.es/?id=Pyf0teo mucama]".
 
*El doblaje hace uso del modismo "[http://dle.rae.es/?id=Pyf0teo mucama]".
*La canción de apertura no fue doblada y fue dejada en versión instrumental, probablemente por razones de derechos de autor.
+
*La canción de apertura no fue doblada y fue dejada en versión instrumental, probablemente derechos de autor.
 
*El doblaje no tradujo el término "goat" y se utilizó la pronunciación japonesa "goto".
 
*El doblaje no tradujo el término "goat" y se utilizó la pronunciación japonesa "goto".
*Unos [[loop]]s de Clarisse (hablados en fuera de campo) durante el flashback no fueron doblados ni tampoco fueron dejados en versión original.
+
*Unos ''[[loop]]s'' de Clarisse (hablados en fuera de campo) durante el flashback no fueron doblados ni tampoco fueron dejados en versión original.
 
*En un Loop Dany de Alzaga dobla Jodo.
 
*En un Loop Dany de Alzaga dobla Jodo.
*El inspector Zenigata fue renombrado como Ed Cott. Dicho nombre proviene de la versión subtitulada al inglés por TMS Entertainment por lo que es posible que el guión del doblaje se haya traducido a partir de ese subtitulado.
+
*El inspector Zenigata fue renombrado como Ed Cott, nombre que proviene de la primera versión subtítulada al inglés de esta película hecha para TMS Entertainment.
 
*La pronunciación de los nombres de Lupin y Fujiko varía dependiendo del personaje que los menciona, ya que mientras que algunos personajes se refieren a ellos con la pronunciación correcta (es decir; "''Lupin''" y "''Fuyico''"), otros los pronuncian erróneamente como "''Lupín''" y "''Fujico''" (el primero acentuado la "i", y la segunda con una pronunciación literal).
 
*La pronunciación de los nombres de Lupin y Fujiko varía dependiendo del personaje que los menciona, ya que mientras que algunos personajes se refieren a ellos con la pronunciación correcta (es decir; "''Lupin''" y "''Fuyico''"), otros los pronuncian erróneamente como "''Lupín''" y "''Fujico''" (el primero acentuado la "i", y la segunda con una pronunciación literal).
   
Línea 272: Línea 277:
 
|rowspan="2"|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 2.0
 
|rowspan="2"|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 2.0
 
|2011
 
|2011
|rowspan="2"|{{Bandera|Argentina}} argentino
+
|rowspan="2"|{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
|México
 
|México
 
|{{Bandera|México}}
 
|{{Bandera|México}}
Línea 295: Línea 300:
 
|-
 
|-
 
|[[Archivo:Netflix-logo.png|75px]]
 
|[[Archivo:Netflix-logo.png|75px]]
|15/05/2018—presente
+
|15/05/2018-presente
 
|rowspan="2"|Anime
 
|rowspan="2"|Anime
 
|rowspan="2"|13+
 
|rowspan="2"|13+
|{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
+
|rowspan="2"|{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
|rowspan="2"|Hispanoamérica
 
|rowspan="2"|Hispanoamérica
 
|rowspan="2"|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|rowspan="2"|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
Línea 304: Línea 309:
 
|[[Archivo:Logo_amazon.jpg|75px]]
 
|[[Archivo:Logo_amazon.jpg|75px]]
 
|15/07/2019-presente
 
|15/07/2019-presente
|{{Bandera|México}} Original
 
 
|}
 
|}
   
Línea 311: Línea 315:
 
|titulo = Lupin III: La leyenda del oro de Babilonia
 
|titulo = Lupin III: La leyenda del oro de Babilonia
 
|img = Lupinoro.jpg
 
|img = Lupinoro.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Babylon no Ougon Densetsu
+
|titulo_orig = ルパン三世 バビロンの黄金伝説<br>(''Rupan Sansei: Babylon no Ougon Densetsu'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 397: Línea 401:
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
   
 
== Lupin III: Viaje al peligro ==
 
== Lupin III: Viaje al peligro ==
Línea 403: Línea 406:
 
|titulo = Lupin III: Viaje al peligro
 
|titulo = Lupin III: Viaje al peligro
 
|img = 600full-lupin-iii_-orders-to-assassinate-lupin-(voyage-to-danger)-poster.jpg
 
|img = 600full-lupin-iii_-orders-to-assassinate-lupin-(voyage-to-danger)-poster.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Rupan Ansatsu Shirei
+
|titulo_orig = ルパン三世 ルパン暗殺指令<br>(''Rupan Sansei: Rupan Ansatsu Shirei'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 482: Línea 485:
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
  +
   
   
Línea 488: Línea 492:
 
|titulo = Lupin III: Adiós Nostradamus
 
|titulo = Lupin III: Adiós Nostradamus
 
|img = Lupiniiinostradamus.jpg
 
|img = Lupiniiinostradamus.jpg
|titulo_orig = Rupan sansei: Kutabare! Nosutoradamusu
+
|titulo_orig = ルパン三世 くたばれ!ノストラダムス<br>(''Rupan sansei: Kutabare! Nosutoradamusu'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 557: Línea 561:
 
*[[Sylvia Garcel]]
 
*[[Sylvia Garcel]]
   
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
+
Muestras Multimedia
  +
[[File:LUPIN TERCERO-Fragmento de Doblaje Latino (The FilmZone)|left|thumb]]
   
  +
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
   
 
== Lupin III: Vivo o muerto ==
 
== Lupin III: Vivo o muerto ==
Línea 564: Línea 569:
 
|titulo = Lupin III: Vivo o muerto
 
|titulo = Lupin III: Vivo o muerto
 
|img = 36807.jpg
 
|img = 36807.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Dead or Alive
+
|titulo_orig = ルパン三世 DEAD OR ALIVE<br>(''Rupan Sansei: Dead or Alive'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 571: Línea 576:
 
|año = 1996<br>05-01-00<br><small>(The Film Zone)</small>
 
|año = 1996<br>05-01-00<br><small>(The Film Zone)</small>
 
}}
 
}}
{{Sinopsis|Lupin se introduce clandestinamente en la República de Zafu como carcelero con el objetivo de liberar a ciertas personas que podrían ayudarle a encontrar el tesoro del antiguo rey. Tras localizarlo, su primer intento por conseguirlo es inútil, y es perseguido (junto a Jigen (óscar) y Goemon (Francis)) y le tienden multitud de trampas por todos lados.}}
+
{{Sinopsis|Lupin se introduce clandestinamente en la República de Zafu como carcelero con el objetivo de liberar a ciertas personas que podrían ayudarle a encontrar el tesoro del antiguo rey. Tras localizarlo, su primer intento por conseguirlo es inútil, es perseguido (junto a Jigen y Goemon) y le tienden multitud de trampas por todos lados.}}
   
 
=== Reparto ===
 
=== Reparto ===
Línea 634: Línea 639:
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
   
  +
== Lupin III: El secreto del crepúsculo de Géminis ==
  +
{{Infobox
  +
|titulo = Lupin III: El secreto del Crepúsculo de Géminis
  +
|img = Lupin_III_The_Secret_of_the_Twilight_Gemini_TV-821403638-large.jpg
  +
|titulo_orig = ルパン三世 トワイライト☆ジェミニの秘密<br>(''Rupan Sansei: Twilight Gemini no Himitsu'')
  +
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
  +
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
  +
|pais = {{Bandera|México}} México
  +
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón
  +
|año = 1996<br>01-12-99<br><small>(The Film Zone)</small>
  +
}}
  +
{{Sinopsis|Lupin recibe un enorme diamante llamado Crepúsculo (amanecer en el doblaje latino) de parte del viejo Dolune, el jefe del Sindicato Europeo de Crimen Organizado. El diamante es en realidad la llave para acceder a un tesoro abandonado por el clan Gelt hace un siglo.
  +
Lupin viaja a Marruecos, donde supuestamente se encuentra el tesoro, pero resulta que hay dos Crepúsculos, y sin ambos, la puerta hacia el tesoro no se abrirá.}}
  +
  +
=== Reparto ===
  +
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;text-align: center;"
  +
|-style="background: #ccf;"
  +
!Personaje
  +
!Actor de doblaje
  +
|-
  +
|[[Arsenio Lupin III]]
  +
|[[Ricardo Tejedo]]
  +
|-
  +
|[[Daisuke Jigen]]
  +
|[[Juan Alfonso Carralero]]
  +
|-
  +
|[[Goemon Ishikawa XIII]]
  +
|[[Armando Coria]]
  +
|-
  +
|[[Fujiko Mine]]
  +
|[[Laura Ayala]]
  +
|-
  +
|[[Inspector Zenigata]]
  +
|[[Luis Daniel Ramírez]]
  +
|-
  +
|Lara
  +
|[[Cristina Hernández]]
  +
|-
  +
|Jean
  +
|[[Alfonso Ramírez]]
  +
|-
  +
|Anciano
  +
|[[Armando Réndiz]]
  +
|-
  +
|Anciana
  +
|[[Magda Giner]]
  +
|-
  +
|Sadachiyo
  +
|[[Ángela Villanueva]]
  +
|-
  +
|Dolune, abuelo de Lupin
  +
|[[Miguel Ángel Ghigliazza]]
  +
|-
  +
|Bultokali
  +
|[[Víctor Mares]]
  +
|-
  +
|Insertos
  +
|[[Juan Alfonso Carralero]]
  +
|}
  +
  +
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
   
 
== Lupin III vs. Detective Conan: La película ==
 
== Lupin III vs. Detective Conan: La película ==
Línea 639: Línea 705:
   
 
= Especiales =
 
= Especiales =
 
 
== Lupin III: Adiós señora libertad ==
 
== Lupin III: Adiós señora libertad ==
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|titulo = Lupin III: Adiós señora libertad
 
|titulo = Lupin III: Adiós señora libertad
 
|img = Lupin-iii-bye-bye-liberty-crisis-amazing-artsy-cover.jpg
 
|img = Lupin-iii-bye-bye-liberty-crisis-amazing-artsy-cover.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Bye Bye Liberty - Kiki Ippatsu!
+
|titulo_orig = ルパン三世『バイバイ・リバティー危機一発<br>(''Rupan Sansei: Bye Bye Liberty - Kiki Ippatsu!'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 716: Línea 781:
 
|titulo = Lupin III: Los documentos de Hemingway
 
|titulo = Lupin III: Los documentos de Hemingway
 
|img = AC5049.jpg
 
|img = AC5049.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Hemmingway Paper no Nazo
+
|titulo_orig = ルパン三世『ヘミングウェイペーパーの謎<br>(''Rupan Sansei: Hemmingway Paper no Nazo'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 723: Línea 788:
 
|año = 1990<br>22-12-99<br><small>(The Film Zone)</small>
 
|año = 1990<br>22-12-99<br><small>(The Film Zone)</small>
 
}}
 
}}
'''''Los documentos de Hemingway''''' es un episodio especial de [[Lupin III]]. Se dice que en "Los Documentos de Hemingway", recién descubiertos se esconde el secreto de un tesoro enterrado en una desolada isla del Mediterráneo. Lupin se escabulle en la isla, donde en lugar de una búsqueda del tesoro, se ve envuelto en una violenta lucha por poder. Para sorpresa de Lupin, sus antiguos compañeros Jigen y Goemon, también se encuentran allí por sus propias razones.
+
'''''Los documentos de Hemingway''''' es un episodio especial de ''[[Lupin III]]''. Se dice que en "Los Documentos de Hemingway", recién descubiertos se esconde el secreto de un tesoro enterrado en una desolada isla del Mediterráneo. Lupin se escabulle en la isla, donde en lugar de una búsqueda del tesoro, se ve envuelto en una violenta lucha por poder. Para sorpresa de Lupin, sus antiguos compañeros Jigen y Goemon, también se encuentran allí por sus propias razones.
   
 
=== Reparto ===
 
=== Reparto ===
Línea 765: Línea 830:
 
|-
 
|-
 
|Antonio
 
|Antonio
|Masaki Tsukada
+
|[[Masaaki Tsukada]]
 
|[[Genaro Vásquez]]
 
|[[Genaro Vásquez]]
 
|}
 
|}
Línea 777: Línea 842:
   
 
=== Trivia ===
 
=== Trivia ===
*En esta película Lupin fue llamado Cliff.
+
*En esta película Lupin fue llamado Cliff, esto se debió a los cambios de nombres que TMS debió ejercer a la hora de distribuir ''Lupin III'' fuera de Japón por problemas de derechos de autor.<ref>Gomez Sanz, Agustín (14 de enero de 2000). «Lupin III». ''Lazer'' (Av. Centenario 234, C.C. 42 San Isidro, Buenos Aires, Argentina: Ivrea) (16): 34-35. «(...) Cuando, muchos años y tratados firmados después, los herederos de LeBlanc se enteraron se armó un gran quilombo. La mayoría de las veces que TMS vendió licencias al extranjero, debió hacerlo con otro nombre. La versión doblada para Latinoamérica se promocionó por The Film Zone como "Cliffhanger". Este es en realidad el nombre del primer videojuego basado en el personaje que se distribuyó en USA, de ahí la productora rebautizó a Arsene Lupin como "Cliff Hanger".»</ref>
 
*Este fue el unico Especial que no incluye a Luis Daniel Ramirez como Zenigata.
 
*Este fue el unico Especial que no incluye a Luis Daniel Ramirez como Zenigata.
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
   
 
== Lupin III: El banco de la libertad ==
 
== Lupin III: El banco de la libertad ==
Línea 787: Línea 851:
 
|titulo = Lupin III: El banco de la libertad
 
|titulo = Lupin III: El banco de la libertad
 
|img = Lupiniiibanco.jpg
 
|img = Lupiniiibanco.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Russia yori Ai o Komete
+
|titulo_orig = ルパン三世 ロシアより愛をこめて<br>(''Rupan Sansei: Russia yori Ai o Komete'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 836: Línea 900:
 
|-
 
|-
 
|Bocota
 
|Bocota
|[[Shinpachi|Shinpachi Tsuji]]
+
|[[Shinpachi Tsuji]]
 
|[[Carlos del Campo]]
 
|[[Carlos del Campo]]
 
|-
 
|-
Línea 860: Línea 924:
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
   
 
== Lupin III: El dragón de la muerte ==
 
== Lupin III: El dragón de la muerte ==
Línea 866: Línea 929:
 
|titulo = Lupin III: El dragón de la muerte
 
|titulo = Lupin III: El dragón de la muerte
 
|img = 15005l.jpg
 
|img = 15005l.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Moeyo Zantetsuken
+
|titulo_orig = ルパン三世 燃えよ斬鉄剣<br>(''Rupan Sansei: Moeyo Zantetsuken'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 873: Línea 936:
 
|año = 1994<br>17-11-99<br><small>(The Film Zone)</small>
 
|año = 1994<br>17-11-99<br><small>(The Film Zone)</small>
 
}}
 
}}
{{Sinopsis|Lupin iría a cualquier sitio para buscar riquezas. Esta vez es un adorno de oro enterrado en el interior del Titanic y que contiene un mensaje que podría servir a su posesor para controlar el mundo. Sin que Lupin lo sepa, su amigo Goemon (Francis) también anda en su busca. El viaje de Lupin al fondo del océano es cortado de raíz, sin embargo, por un magnate y su ejército de secuaces que roban el adorno y a Fujiko (Patricia), la debilidad de Lupin. Pero siempre con un as en la manga, Lupin, con la ayuda de su amigo Jigen (óscar), está decidido a recuperar ambos tesoros... }}
+
{{Sinopsis|Lupin iría a cualquier sitio para buscar riquezas. Esta vez es un adorno de oro enterrado en el interior del Titanic y que contiene un mensaje que podría servir a su posesor para controlar el mundo. Sin que Lupin lo sepa, su amigo Goemon también anda en su busca. El viaje de Lupin al fondo del océano es cortado de raíz, sin embargo, por un magnate y su ejército de secuaces que roban el adorno y a Fujiko (Patricia), la debilidad de Lupin. Pero siempre con un as en la manga, Lupin, con la ayuda de su amigo Jigen, está decidido a recuperar ambos tesoros... }}
   
 
=== Reparto ===
 
=== Reparto ===
Línea 926: Línea 989:
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
   
 
== Lupin III: En búsqueda del tesoro de Harimao ==
 
== Lupin III: En búsqueda del tesoro de Harimao ==
Línea 932: Línea 994:
 
|titulo = Lupin III: En búsqueda del tesoro de Harimao
 
|titulo = Lupin III: En búsqueda del tesoro de Harimao
 
|img = Lupiniiiharimao.jpg
 
|img = Lupiniiiharimao.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Harimao no Zaihō o oe!!
+
|titulo_orig = ルパン三世 ハリマオの財宝を追え!!<br>(''Rupan Sansei: Harimao no Zaihō o oe!!'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 985: Línea 1.047:
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
 
== Lupin III: El secreto del crepúsculo de Géminis ==
 
{{Infobox
 
|titulo = Lupin III: El secreto del Crepúsculo de Géminis
 
|img = Lupin_III_The_Secret_of_the_Twilight_Gemini_TV-821403638-large.jpg
 
|titulo_orig = Rupan Sansei: Twilight Gemini no Himitsu
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón
 
|año = 1996<br>01-12-99<br><small>(The Film Zone)</small>
 
}}
 
{{Sinopsis|Lupin recibe un enorme diamante llamado Crepúsculo (amanecer en el doblaje latino) de parte del viejo Dolune, el jefe del Sindicato Europeo de Crimen Organizado. El diamante es en realidad la llave para acceder a un tesoro abandonado por el clan Gelt hace un siglo.
 
Lupin viaja a Marruecos, donde supuestamente se encuentra el tesoro, pero resulta que hay dos Crepúsculos, y sin ambos, la puerta hacia el tesoro no se abrirá.}}
 
 
=== Reparto ===
 
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;text-align: center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
!Personaje
 
!Actor de doblaje
 
|-
 
|[[Arsenio Lupin III]]
 
|[[Ricardo Tejedo]]
 
|-
 
|[[Daisuke Jigen]]
 
|[[Juan Alfonso Carralero]]
 
|-
 
|[[Goemon Ishikawa XIII]]
 
|[[Armando Coria]]
 
|-
 
|[[Fujiko Mine]]
 
|[[Laura Ayala]]
 
|-
 
|[[Inspector Zenigata]]
 
|[[Luis Daniel Ramírez]]
 
|-
 
|Lara
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|-
 
|Jean
 
|[[Alfonso Ramírez]]
 
|-
 
|Anciano
 
|[[Armando Réndiz]]
 
|-
 
|Anciana
 
|[[Magda Giner]]
 
|-
 
|Sadachiyo
 
|[[Ángela Villanueva]]
 
|-
 
|Dolune, abuelo de Lupin
 
|[[Miguel Ángel Ghigliazza]]
 
|-
 
|Bultokali
 
|[[Víctor Mares]]
 
|-
 
|Insertos
 
|[[Juan Alfonso Carralero]]
 
|}
 
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
 
   
 
== Lupin III: La isla de los asesinos - En memoria de la Walther P38 ==
 
== Lupin III: La isla de los asesinos - En memoria de la Walther P38 ==
Línea 1.054: Línea 1.052:
 
|titulo = Lupin III: La isla de los asesinos - En memoria de la Walther P38
 
|titulo = Lupin III: La isla de los asesinos - En memoria de la Walther P38
 
|img = Lupiniiiisla.jpg
 
|img = Lupiniiiisla.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei: Walusa P38 - In Gedenken an die Walther P38
+
|titulo_orig = ルパン三世 ワルサーP38<br>(''Rupan Sansei: Walusa P38 - In Gedenken an die Walther P38'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 1.112: Línea 1.110:
   
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div>
 
   
 
== Lupin III: Crisis en Tokio ==
 
== Lupin III: Crisis en Tokio ==
Línea 1.118: Línea 1.115:
 
|titulo = Lupin III: Crisis en Tokio
 
|titulo = Lupin III: Crisis en Tokio
 
|img = LupinIII-TokyoCrisis.jpg
 
|img = LupinIII-TokyoCrisis.jpg
|titulo_orig = Rupan Sansei, Lupin III: Memories of the Flame - Tokyo Crisis
+
|titulo_orig = ルパン三世 炎の記憶 ~Tokyo Crisis<br>(''Rupan Sansei, Lupin III: Memories of the Flame - Tokyo Crisis'')
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|estudio_doblaje = [[Sonomex Doblajes, S. A.|Sonomex]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
 
|direccion_doblaje = [[Sylvia Garcel]]
Línea 1.125: Línea 1.122:
 
|año = 1998
 
|año = 1998
 
}}
 
}}
{{Sinopsis|El último guerrero Shogun de Japón ha escondido un secreto que vale 20 billones de dólares. Pueden conseguirse pistas de su localización en dos retratos suyos, en forma de grandes placas grabadas. El grupo de siempre se separa en dos, Lupin y Jigen (óscar) por un lado y Goemon (Francis) y Fujiko (Patricia) por otro, todos ávidos de saborear la victoria. Pero por supuesto, la tarea no será sencilla.}}
+
{{Sinopsis|El último guerrero Shogun de Japón ha escondido un secreto que vale 20 billones de dólares. Pueden conseguirse pistas de su localización en dos retratos suyos, en forma de grandes placas grabadas. El grupo de siempre se separa en dos, Lupin y Jigen por un lado y Goemon y Fujiko por otro, todos ávidos de saborear la victoria. Pero por supuesto, la tarea no será sencilla.}}
   
 
=== Reparto ===
 
=== Reparto ===
Línea 1.173: Línea 1.170:
 
*[[Sylvia Garcel]]
 
*[[Sylvia Garcel]]
 
*[[Víctor Mares]]
 
*[[Víctor Mares]]
  +
  +
== Referencias ==
  +
{{listaref}}
  +
 
[[Categoría:Anexos]]
 
[[Categoría:Anexos]]
 
[[Categoría:Películas de Anime]]
 
[[Categoría:Películas de Anime]]
Línea 1.201: Línea 1.202:
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Amazon video]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Amazon video]]
  +
[[Categoría:Doblajes en investigación]]

Revisión de 23:06 12 dic 2019

Este es un listado de los repartos de las películas y especiales pertenecientes a la serie de anime Lupin III.

Películas

Lupin III: El secreto de Mamo


El secreto de Mamo es una película de animación japonesa realizada en 1978 bajo la dirección de Soji Yoshikawa. Fue la primera película que se realizó basada en la historia del personaje Lupin III, creado por Monkey Punch.

Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoue Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Mamo (Howard Lockwood) Ko Nishimura ¿?

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región Fecha
de edición
País
Zima Entertainment Anime DVD 1 y 4 Julio 2015 México Bandera México
 

Datos de interés

  • La película está disponible en Código Animé, pero en versión original subtitulada al castellano neutro.
  • El DVD de ZIMA solo incluye subtítulos.

El castillo de Cagliostro


Cagliostro

Cagliostro

Doblaje de ZIMA

El castillo de Cagliostro es el segundo largometraje basado en la serie de Lupin III y el debut de Hayao Miyazaki como cineasta.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
ECDC-ArsenioLupinTercero Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
ECDC-DaisukeJigen Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
ECDC-GoemonIshikawa Goemon Ishikawa XIII Makio Inoue Armando Coria
ECDC-FujikoMine Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
ECDC-EdCott Inspector Zenigata Gorō Naya Luis Daniel Ramírez
ECDC-OficialInterpol Oficial de la Interpol Juji Matsuda Carlos Hugo Hidalgo

Reparto (Redoblaje)

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Muestra de voz
ECDC-ArsenioLupinTercero Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Hernán Bravo
ECDC-ClarisseDeCagliostro
ECDC-ClarisseMatrimonio
Princesa Clarisse de Cagliostro Sumi Shimamoto Luciana Falcón

ECDC-ClarisseNiña
ECDC-LazaroDeCagliostro Conde de Cagliostro Tarō Ishida Gustavo Dardés
ECDC-EdCott Inspector Ed Cott Gorō Naya Ezequiel Romero
ECDC-DaisukeJigen Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Ariel Cister
ECDC-FujikoMineEncubierta Fujiko Mine Eiko Masuyama Natalia Rosminati
ECDC-FujikoMine
ECDC-GoemonIshikawa Goemon Ishikawa Makio Inoue Leto Dugatkin
ECDC-Jodo Jodo Ichirō Nagai
ECDC-Gustav Gustav Tadamichi Tsuneizumi Mario De Candia
ECDC-Jardinero Jardinero Kōhei Miyauchi Keko Gervais
ECDC-Arzobispo Arzobispo Kinpei Azusa
ECDC-Mesera Mesera Yoko Yamaoka
ECDC-DelegadoJapón Delegado de Japón Akio Nojima Keko Gervais
ECDC-DelegadoEEUU Delegado de EE. UU. Minoru Midorikawa Adrián Wowczuk
ECDC-DelegadoChina Delegado de URSS Junkichi Yarita Juan Echave
ECDC-OficialInterpol Oficial de Interpol Juji Matsuda Carlos Celestre
Vlcsnap-2016-02-05-00h40m38s383 Título N/A Javier Gómez
Vlcsnap-2016-02-05-00h40m38s383 Placas

Datos de interés

Doblaje mexicano

  • Posiblemente este doblaje fue transmitido solamente por el canal The Film Zone en el bloque Japanimation a principios de 2000. Hasta la actualidad no se ha vuelto a transmitir.

Doblaje argentino

  • El doblaje hace uso del modismo "mucama".
  • La canción de apertura no fue doblada y fue dejada en versión instrumental, probablemente derechos de autor.
  • El doblaje no tradujo el término "goat" y se utilizó la pronunciación japonesa "goto".
  • Unos loops de Clarisse (hablados en fuera de campo) durante el flashback no fueron doblados ni tampoco fueron dejados en versión original.
  • En un Loop Dany de Alzaga dobla Jodo.
  • El inspector Zenigata fue renombrado como Ed Cott, nombre que proviene de la primera versión subtítulada al inglés de esta película hecha para TMS Entertainment.
  • La pronunciación de los nombres de Lupin y Fujiko varía dependiendo del personaje que los menciona, ya que mientras que algunos personajes se refieren a ellos con la pronunciación correcta (es decir; "Lupin" y "Fuyico"), otros los pronuncian erróneamente como "Lupín" y "Fujico" (el primero acentuado la "i", y la segunda con una pronunciación literal).

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio Fecha
de edición
Versión de doblaje País
Zima Entertainment Rincón Ghibli DVD 1 y 4 Dolby digital badge 2.0 2011 Bandera Argentina Redoblaje México Bandera México
AVH Anime 4
NTSC
02/10/2013 (Bs. As.)
13/11/2013 (Int.)
Argentina Bandera Argentina

Televisión a la carta

Empresa Fecha Categoría Clasificación Versión
de doblaje
País
Netflix-logo 15/05/2018-presente Anime 13+ Bandera Argentina Redoblaje Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Logo amazon 15/07/2019-presente

Lupin III: La leyenda del oro de Babilonia


Sinopsis

Misteriosas tablas babilónicas desenterradas en Manhattan proveen atractivas pistas sobre la ubicación de la Torre de Babel, no la torre bíblica, sino la original, construída de oro puro! La mafia está tras el oro, pero también lo está Lupin y su banda.


Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoue Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Kowalski Chikao Ōtsuka ¿?
Caramel Fumi Hirano ¿?
Jinjao Keiko Han ¿?
Saranda Keiko Toda ¿?
Sam Kenichi Ogata ¿?
Chin Kobon ¿?
Marciano Maki Carrousel ¿?
Rosetta Toki Shiozawa  ¿?
Naoko Kawai

(joven)

¿?
Zakskaya Rihoko Yoshida ¿?
Lasanga Saeko Shimazu ¿?
Tartini Yuji Fujishiro ¿?
 

Lupin III: Viaje al peligro


Sinopsis

Cuando el inspector Zenigata es reasignado y el asesino sediento de sangre llamado Kiss recibe el encargo de matar a Lupin, no hay nada que Lupin pueda hacer salvo adelantarse a los movimientos de su profesional rival. Reuniendo de nuevo a la banda, Lupin roba un submarino de alta tecnología ruso y secuestra a una preciosa y joven científica rusa, que tiene un pasado junto a Jigen que resolver. Utilizando el submarino para infiltrarse en la organización criminal Shot Shell, Lupin tiene tres objetivos: descubrir esta organización a ojos de la Interpol y meter de nuevo en el caso al inspector Zenigata, robar toneladas del botín ilícitamente conseguido y el más importante... ¡salir con vida!.


Reparto

Personaje Seiyu Actor de doblaje Muestra de Voz
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
AudioLupin
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
AudioJIgen
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
ZenigataVox
Karen Korosky Atsuko Tanaka Laura Torres
Jean Claude Nachi Nozawa Alfonso Ramírez
Keith Hayden Unsho Ishizuka Jesse Conde
Brad Banjo Ginga Herman López
Niño ¿? Isabel Martiñón
Padre en funeral ¿? Álvaro Tarcicio
Insertos N/A Juan Alfonso Carralero
 


Lupin III: Adiós Nostradamus


Sinopsis

Una nueva aventura del exquisito ladrón de guante blanco conocido como Lupin. En este caso deberá robar las profecías perdidas de Nostradamus, que podrían condenar a todo el mundo en el milenio que se avecina. ¿Podrá conseguirlo a tiempo?.


Reparto

Personaje Seiyu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Julia Yumi Adachi ¿?
Rhisely Hosei Komatsu Jesse Conde
Chris Akio Otsuka ¿?
Douglas Osamu Saka Armando Réndiz
Mary Fumi Dan ¿?
Philip Joji Yanami Víctor Mares
Sergio Takaki Hiyoshi Isabel Martiñón

Voces adicionales

Muestras Multimedia

LUPIN TERCERO-Fragmento de Doblaje Latino (The FilmZone)

LUPIN TERCERO-Fragmento de Doblaje Latino (The FilmZone)

 

Lupin III: Vivo o muerto


Sinopsis

Lupin se introduce clandestinamente en la República de Zafu como carcelero con el objetivo de liberar a ciertas personas que podrían ayudarle a encontrar el tesoro del antiguo rey. Tras localizarlo, su primer intento por conseguirlo es inútil, es perseguido (junto a Jigen y Goemon) y le tienden multitud de trampas por todos lados.


Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Kanichi Kurita Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Principe Panish Toru Furuya Gerardo Reyero
Oleander Minami Takayama Rebeca Manríquez
Crisis Nachi Nozawa Jesse Conde
General Headhunter Banjo Ginga Miguel Ángel Ghigliazza
Emera Chisa Yokoyama Ana María Grey
Spanky Shigeru Chiba Víctor Mares
Insertos N/A Juan Alfonso Carralero

Voces adicionales

 

Lupin III: El secreto del crepúsculo de Géminis


Sinopsis

Lupin recibe un enorme diamante llamado Crepúsculo (amanecer en el doblaje latino) de parte del viejo Dolune, el jefe del Sindicato Europeo de Crimen Organizado. El diamante es en realidad la llave para acceder a un tesoro abandonado por el clan Gelt hace un siglo. Lupin viaja a Marruecos, donde supuestamente se encuentra el tesoro, pero resulta que hay dos Crepúsculos, y sin ambos, la puerta hacia el tesoro no se abrirá.


Reparto

Personaje Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Armando Coria
Fujiko Mine Laura Ayala
Inspector Zenigata Luis Daniel Ramírez
Lara Cristina Hernández
Jean Alfonso Ramírez
Anciano Armando Réndiz
Anciana Magda Giner
Sadachiyo Ángela Villanueva
Dolune, abuelo de Lupin Miguel Ángel Ghigliazza
Bultokali Víctor Mares
Insertos Juan Alfonso Carralero
 

Lupin III vs. Detective Conan: La película

Especiales

Lupin III: Adiós señora libertad


Sinopsis

Lupin se enamoró de una mujer, y decide dejar de robar. Después de la desaparición de la Estatua de la Libertad, se dice que en algún lugar dentro de ella, hay un diamante que controla un mortal virus electrónico. Un grupo de malignos satanistas quiere ese poder para iniciar una guerra mundial, pero Lupin está tras él para poder borrar su historial de los archivos policiales.


Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Jimmy Kantsu Masane Tsukayama Raúl de la Fuente
Isabella Yui Komazuka  Rebeca Manríquez
Michael Mayumi Tanaka Kalimba Marichal
Rooster Tamio Ōki Víctor Mares
Insertos N/A Juan Alfonso Carralero

Voces adicionales

Los documentos de Hemingway


Los documentos de Hemingway es un episodio especial de Lupin III. Se dice que en "Los Documentos de Hemingway", recién descubiertos se esconde el secreto de un tesoro enterrado en una desolada isla del Mediterráneo. Lupin se escabulle en la isla, donde en lugar de una búsqueda del tesoro, se ve envuelto en una violenta lucha por poder. Para sorpresa de Lupin, sus antiguos compañeros Jigen y Goemon, también se encuentran allí por sus propias razones.

Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Cliff Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Eduardo Tejedo
Marcess Jun Hazumi Blas García
Maria Yuko Sasaki Elsa Covián
López Yutaka Shimaka Víctor Hugo Aguilar
Antonio Masaaki Tsukada Genaro Vásquez

Voces adicionales

Trivia

  • En esta película Lupin fue llamado Cliff, esto se debió a los cambios de nombres que TMS debió ejercer a la hora de distribuir Lupin III fuera de Japón por problemas de derechos de autor.[1]
  • Este fue el unico Especial que no incluye a Luis Daniel Ramirez como Zenigata.
 

Lupin III: El banco de la libertad


Sinopsis

Esta vez Nuestro Amigo Lupin va tras 500 toneladas de oro en lingotes que pertenecieron a la casa de los Romanov, los últimos gobernantes del Imperio Ruso. Su única pista es un código en un libro antiguo que una máquina cifradora analiza con las palabras "Banco de la Libertad". Como siempre que Lupin está implicado, la situación se complica. Esta aventura lo lleva a través de Rusia y Estados Unidos, con grandes dosis de acción y el clásico estilo Lupin esperando en cada esquina.


Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Rasputín Tamio Ōki Raúl de la Fuente
Judy Scott Yuko Sasaki Cony Madera
Lucky McDonald Unsho Ishizuka Herman López
Bocota Shinpachi Tsuji Carlos del Campo
Donbino Akio Ōtsuka Jesse Conde
Presidente de E.U. ¿? Humberto Solórzano
Bibliotecaria ¿? Martha Ceceña
Insertos N/A Juan Alfonso Carralero

Voces adicionales

 

Lupin III: El dragón de la muerte


Sinopsis

Lupin iría a cualquier sitio para buscar riquezas. Esta vez es un adorno de oro enterrado en el interior del Titanic y que contiene un mensaje que podría servir a su posesor para controlar el mundo. Sin que Lupin lo sepa, su amigo Goemon también anda en su busca. El viaje de Lupin al fondo del océano es cortado de raíz, sin embargo, por un magnate y su ejército de secuaces que roban el adorno y a Fujiko (Patricia), la debilidad de Lupin. Pero siempre con un as en la manga, Lupin, con la ayuda de su amigo Jigen, está decidido a recuperar ambos tesoros...


Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Yasuo Yamada Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Chin Junpei Takiguchi Armando Réndiz
Gensai Banjo Ginga Miguel Ángel Ghigliazza
Kikyo Naoko Matsui Anabel Méndez
Mariana Ortiz (niña)
Insertos N/A Juan Alfonso Carralero

Voces adicionales

 

Lupin III: En búsqueda del tesoro de Harimao


Sinopsis

Existen tres estatuas que son la clave para encontrar el tde Harimao. Lupin se une a un británico llamado Sir Archer ("James Bond") y a su nieta para buscar el tesoro, pero hay unos nazis liderados por una extraña mujer que también quieren ese tesoro de gran valor y comienzan los problemas.


Reparto

Personaje Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Armando Coria
Fujiko Mine Laura Ayala
Inspector Zenigata Luis Daniel Ramírez
Sir Archer Víctor Mares
Diana Cony Madera
Russel Herman López
Helmafrodita Norma Echevarría
Goring José Arenas
Niño Isabel Martiñón
Insertos Juan Alfonso Carralero
 

Lupin III: La isla de los asesinos - En memoria de la Walther P38


Sinopsis

Lupin ofrece, a cambio de obtener el oro, su ayuda para destruir un sistema láser controlado por un satélite que previene que los habitantes de una isla, única en su tipo, escapen. ¿Qué hace a esta isla única? Todos los residentes son asesinos, miembros de una organización llamada "Tarántula". Uno de ellos era un camarada de Lupin que años atrás lo traicionó y se volvió su enemigo. La intención secreta de Lupin es tomar venganza del hombre que recientemente trato de eliminarlo con la misma arma que Lupin usaba cuando eran compañeros.


Reparto

Personaje Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Armando Coria
Fujiko Mine Laura Ayala
Inspector Zenigata Luis Daniel Ramírez
Elen Laura Torres
Gold José Arenas
Doctor Jorge Roig
Jack Saúl Alvar
Bombardero Víctor Mares
Vicky Flanagan Belinda Martínez
Insertos Juan Alfonso Carralero

Voces adicionales

 

Lupin III: Crisis en Tokio


Sinopsis

El último guerrero Shogun de Japón ha escondido un secreto que vale 20 billones de dólares. Pueden conseguirse pistas de su localización en dos retratos suyos, en forma de grandes placas grabadas. El grupo de siempre se separa en dos, Lupin y Jigen por un lado y Goemon y Fujiko por otro, todos ávidos de saborear la victoria. Pero por supuesto, la tarea no será sencilla.


Reparto

Personaje Seiyuu Actor de doblaje
Arsenio Lupin III Kanichi Kurita Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Juan Alfonso Carralero
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoe Armando Coria
Fujiko Mine Eiko Masuyama Laura Ayala
Inspector Zenigata Goro Naya Luis Daniel Ramírez
Maria Isshiki Megumi Hayashibara Cristina Hernández
Michael Suzuki Koichi Yamadera Humberto Solórzano
Insertos N/A Juan Alfonso Carralero

Voces adicionales

Referencias

  1. Gomez Sanz, Agustín (14 de enero de 2000). «Lupin III». Lazer (Av. Centenario 234, C.C. 42 San Isidro, Buenos Aires, Argentina: Ivrea) (16): 34-35. «(...) Cuando, muchos años y tratados firmados después, los herederos de LeBlanc se enteraron se armó un gran quilombo. La mayoría de las veces que TMS vendió licencias al extranjero, debió hacerlo con otro nombre. La versión doblada para Latinoamérica se promocionó por The Film Zone como "Cliffhanger". Este es en realidad el nombre del primer videojuego basado en el personaje que se distribuyó en USA, de ahí la productora rebautizó a Arsene Lupin como "Cliff Hanger".»
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.