Doblaje Wiki
Advertisement

Este es un listado de los repartos de las películas pertenecientes a la serie de anime Detective Conan.

Detective Conan: El rascacielos del tiempo

Detective Conan: El rascacielos del tiempo es la primera película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada el 25 de noviembre de 2010 por la señal de paga Movie City Family.

Sinopsis

Conan recibe una extraña carta de invitación, a nombre de Shinichi Kudo, por parte de un prestigioso arquitecto llamado Teiji Moriya. Al día siguiente, los titulares informan de que una gran cantidad de explosivos han sido robados. Justo en ese momento, el profesor Agasa recibe una llamada del terrorista pidiendo hablar con Shinichi y avisándole de varias amenazas de bomba por toda la ciudad. Lo que no sabrá Conan es que mientras él está ayudando con el caso, la vida de Ran está en peligro. Pronto se dará cuenta de que su destino y el de Ran estáran en serio peligro.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
DCP1ShinichiKudo.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
DCP1ConanEdogawa.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
DCP1RanMouri.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
DCP1KogoroMouri.png Kogoro Mouri Akira Kamiya Víctor Covarrubias
DCP1HiroshiAgasa.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
DCP1MitsuhikoTsuburaya.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
DCP1AyumiYoshida.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Claudia Motta
DCP1GentaKojima.png Genta Kojima Wataru Takagi Jesús Barrero
DCP1NinzaburoShiratori.png Ninzaburo Shiratori Kaneto Shiozawa
DCP1JuzoMegure.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
DCP1TeijiMoriya.png Teiji Moriya Tarō Ishida Alfonso Ramírez
DCP1SonokoSuzuki.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
DCP1AlcaldeOkamoto.png Alcalde Okamoto Jin Hirao Luis Daniel Ramírez
DCP1KoheiOkamoto.png Kohei Okamoto Shun Tanigawa Saúl Alvar
DCP1SatoshiYokoyama.png Satoshi Yokoyama Miedai Nomura
DCP1Rescatista.png Rescatista Por identificar
DCP1MinaKurokawa.png Mina Kurokawa Tomoko Miyadera Por identificar
DCP1DaisukeKurokawa.png Daisuke Kurokawa Kazuhiro Yamaji Por identificar
DCP1ManamiNakazawa.png Manami Nakazawa Kayoko Fujii Por identificar
DCP1Kusunoki.png Kusunoki Yuji Fujishiro Alan Prieto
DCP1Sakaguchi.png Sakaguchi Yuzuru Fujimoto Eduardo Fonseca
DCP1Título.png Insertos N/A

Muestras multimedia

Curiosidades

Edición en formatos caseros

Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio Fecha de edición País
20101007 21 Videomax.jpg Anime DVD.jpg 1 / 4
NTSC
Dolby Stereo Logo.png 2.0 Julio de 2011[1] México México

Emisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
25 de noviembre de 2010[2] LapTvLogo.jpeg Moviecity Family logo.png 07:55 (Arg.) Hispanoamérica México Sudamérica
2013[3] Compañia Digital de TV.png Nextv panama.png 16:30 Panamá Panamá

Detective Conan: La decimocuarta víctima

Detective Conan: La decimocuarta víctima es la segunda película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada el 6 de octubre de 2010 por la señal de paga Movie City Family.

Sinopsis

Una mañana, Ran se despierta sobresaltada por una pesadilla. En ella, a su madre Eri le disparan; Ran no sabe el porqué de ese sueño hasta que recuerda que 10 años antes su padre Kogoro, cuando aún estaba en el cuerpo de policía, disparó a Eri como único modo de arrestar al criminal Jo Murakami. Justamente en esos días, Jo Murakami ha salido de prisión tras cumplir una condena de 10 años por sus crímenes. Kogoro Mouri y Juuzo Megure fueron sus captores, y comienza una serie de intentos de ataques relacionados con conocidos, amigos y familiares de Mouri y con cartas de naipes. Intentando defender a los implicados y capturar al responsable terminarán en un lujoso restaurante donde Conan dará la última batalla. Al final, Conan se dará cuenta del motivo por el cual Kogoro le disparó a su esposa.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
DCP2ShinichiKudo.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
DCP2ConanEdogawa.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
DCP2RanMouri.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
DCP2KogoroMouri.png Kogoro Mouri Akira Kamiya Víctor Covarrubias
DCP2HiroshiAgasa.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
DCP2MitsuhikoTsuburaya.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
DCP2AyumiYoshida.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Claudia Motta
DCP2GentaKojima.png Genta Kojima Wataru Takagi Jesús Barrero
DCP2NinzaburoShiratori.png Ninzaburo Shiratori Kaneto Shiozawa
DCP2JuzoMegure.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
DCP2EriKisaki.png Eri Kisaki Gara Takashima Mónica Manjarrez
DCP2KoheiSawaki.png Kohei Sawaki Ryūsei Nakao Ricardo Méndez
DCP2SonokoSuzuki.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
DCP2NanaOsanai.png Nana Osanai Maya Okamoto Diana Pérez
DCP2PeterFord.png Peter Ford Andy Holyfield Raúl de la Fuente
DCP2EimeiShishido.png Eimei Shishido Kenji Utsumi Daniel Abundis
DCP2HirokiTsuji.png Hiroki Tsuji Takashi Taniguchi Kaihiamal Martínez
DCP2TowakoOkano.png Towako Okano Miyuki Ichijō Por identificar
DCP2JoMurakami.png Jo Murakami Eiichiro Suzuki Por identificar
DCP2MidoriKuriyama.png Midori Kuriyama Asako Dodo Por identificar
DCP2Piloto.png Piloto del helicóptero Por identificar Por identificar
DCP2Título.png Insertos N/A Eduardo Fonseca

Datos de interés

  • En un loop Luis Daniel Ramírez reemplazó a Víctor Ugarte como Shinichi Kudo.
  • En una frase de Conan donde dice "para seguir a los delincuentes, tenemos la patineta de motor solar" es dicho por Miguel Ángel Ruiz y no por Víctor Ugarte.
  • Los personajes dicen los honoríficos como "kun", "san", etc. Incluidos después de cada nombre), también el orden entre nombre-apellido, por ejemplo Edogawa Conan (orden japonés) en vez de Conan Edogawa (orden occidental).

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región Año de edición País
20101007 21 Videomax.jpg Películas de anime DVD.jpg 1 / 4
NTSC
2011 México México

Transmisión

Cadena Canal Fecha de transmisión País
Laptv.png MovieCity Family 2011 Latinoamérica México Sudamérica

Vídeo bajo demanda

Empresa Fecha Categoría Clasificación País
Logotipo de Código Animé (2017).png 26/10/2017—presente Largometrajes N/A Chile Chile

Detective Conan: El mago de fin de siglo

Detective Conan: El mago de fin de siglo es la tercera película basada en la serie de manga y anime Detective Conan.

Sinopsis

La policía japonesa no es capaz de atrapar al ladrón de guante blanco Kaito Kid. Su próximo objetivo es hacerse con el Huevo de Pascua de la Rusia Imperial, una joya hecha con oro y cristal que se encuentra en Osaka, y avisando de ello envía una nota a las fuerzas policiales retándoles a que se lo impidan. Kogoro Mouri y familia se desplazan hasta Osaka para ayudar a la policía. Conan se encontrará de nuevo con Kaito Kid e intentará impedir el robo.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
DCP3ShinichiKudo.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Rodrigo Saavedra
DCP3ConanEdogawa.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Consuelo Pizarro
DCP3KaitoKid.png Kaito Kid Kappei Yamaguchi Óscar Olivares
DCP3RanMouri.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Jessica Toledo
DCP3KogoroMouri.png Kogoro Mouri Akira Kamiya Sergio Schmied
DCP3HiroshiAgasa.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Mario Santander
DCP3SonokoSuzuki.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Josefina Becerra
DCP3ShiroSuzuki.png Shiro Suzuki Fumio Matsuoka Mario Olguín
DCP3AiHaibara.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Carmen Amadori
DCP3AyumiYoshida.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Ximena Marchant
DCP3MitsuhikoTsuburaya.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Carolina Araya
DCP3GentaKojima.png Genta Kojima Wataru Takagi Alberto Salas
DCP3JuzoMegure.png Inspector Megure Chafurin Rubén González
DCP3NinzaburoShiratori.png Ninzaburo Shiratori Kaneto Shiozawa Orlando Alfaro
DCP3WataruTakagi.png Wataru Takagi Wataru Takagi Sergio Aliaga
DCP3HeijiHattori.png Heiji Hattori Ryō Horikawa Luciano Fox
DCP3KazuhaToyama.png Kazuha Toyama Yūko Miyamura Gigliola Mariangel
DCP3GinzoNakamori.png Inspector Nakamori Unshō Ishizuka Andrés Skoknic
DCP3ShintaroChaki.png Shintaro Chaki Nobuo Tanaka Sandro Larenas
DCP3SergeiOvchinnikov.png Sergei Ovchinnikov Haruhiko Jo Marco Antonio Espina
DCP3SeiranHoshi.png Seiran Hoshi Toshiko Fujita Ariela Yuri
DCP3KuranosukeSawabe.png Kuranosuke Sawabe Eisuke Yoda Sandro Larenas
DCP3RyuSagawa.png Ryu Sagawa Hōchū Ōtsuka Cristian Lizama
DCP3ShoichiInui.png Shoichi Inui Chikao Ōtsuka Rubén González
DCP3NatsumiKousaka.png Natsumi Kousaka Emi Shinohara Cecilia Valenzuela
DCP3MasatoNishino.png Masato Nishino Mitsuru Miyamoto Daniel Streeter
DCP3Título.png Insertos N/A Sandro Larenas

Voces adicionales

Muestras multimedia

Curiosidades

  • Es el segundo doblaje latino de la franquicia en utilizar los nombres originales japoneses (el primero fue el de México).
  • Es la primera -y por el momento la única- película de la franquicia doblada en Chile. Además de ser la única película en contar con las participación de varios actores que también interpretaron a los personajes en la serie.
  • En la versión original Shinichi Kudo y Kaito Kid son interpretados por el mismo actor, Kappei Yamaguchi, el cual utiliza el mismo registro de voz para ambos personajes. En esta versión el director optó por utilizar a dos actores distintos para cada uno de ellos.
  • Es la primera película en que los pensamientos de Conan son doblados por la misma actriz de doblaje, aunque con un tono más maduro (tal cual como en la versión original) y no por la de Shinichi, que era lo que ocurría en el doblaje mexicano de las primeras dos películas.
  • Las canciones insertas se doblaron completamente al español, pero no fueron incluidas ya que TMS Entertainment no lo autorizó. En el teaser de la película liberado por AEDEA Studio se podía escuchar un fragmento de la canción "Kimi Ga Ireba" doblada en español.
  • En la escena en que todos se encuentran en el castillo, Ayumi, Genta y Mitsuhiko en la versión original cantan un fragmento del tercer opening de la serie titulado Nazo (Misterio), el cual nunca se tradujo oficialmente para nuestro territorio, transmitiéndose en su lugar el primer opening (Un detective muy capaz). Por esta razón, y como homenaje al doblaje angelino de la serie, se optó por utilizar en la canción la letra de dicho primer opening.
  • El nombre internacional de la cinta es "The Last Wizard of the Century", que en español se traduce como "El último mago del siglo". Sin embargo, dentro de la película esta frase es traducida como "El mago de fin de siglo", ya que esta última es la verdadera y correcta traducción del Japonés. El título oficial en inglés es en realidad un error de traducción, ya que la palabra japonesa 世纪末 (Seikimatsu) significa "Fin de siglo", haciendo referencia al período final del siglo 19, tiempo durante el cual se fabricaron los huevos de Fabergé, los cuales forman parte de la trama de la película.
  • Para la traducción del acertijo del profesor Agasa (el cual contenía kanjis japoneses) se optó por utilizar un ingenioso juego de palabras en español, el cual guarda estrecha relación con el acertijo original.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Contenido Año de edición País
Nuevo logo de AVH.png Películas de anime DVD.jpg 1 disco Diciembre 2013 Argentina Argentina
Edisur.png Mayo 2014 Chile Chile

Detective Conan: El caso del francotirador dimensional

Detective Conan: El caso del francotirador dimensional es la décimo octava película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2016 en las plataformas digitales de iTunes y Clarovideo.

Sinopsis

Un francotirador tiene como objetivo a Shuichi Akai pero le dispara a Masumi Sera. Los ciudadanos de Tokío entran en pánico porque nada se sabe del misterioso francotirador. ¿Por qué el objetivo era Masumi? ¿Sobrevivirá Shuichi? ¿Podrá Conan descubrir al culpable?


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Sinichi2-DCFD.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
Conan-DCFD.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Elsa Covián
Ran-DCFD.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Ai-DCFD.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Kogoro-DCFD.png Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
Ayumi-DCFD.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Genta-DCFD.png Genta Kojima Wataru Takagi Arturo Cataño
Mitsuhiko-DCFD.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Sonoko-DCFD.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Agasa-DCFD.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Meguri-DCFD.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
Wataru-DCFD.png Wataru Takagi Wataru Takagi Por identificar
Miwako-DCFD.png Miwako Sato Atsuko Yuya Por identificar
Shiratori-DCFD.png Ninzaburo Shiratori Kazuhiko Inoue Arturo Cataño
Kevin-DCFD.png Kevin Yoshino Sōta Fukushi Armando Guerrero
Jodie-DCFD.png Jodie Starling Miyuki Ichijō Rommy Mendoza
Shuichi-DCFD.png Shuichi Akai /
Subaru Okiya
Shūichi Ikeda
(Shuichi Akai)
Carlos Hernández
Subaru-DCFD.png Ryōtarō Okiayu
(Subaru Okiya)
Óscar Flores
Masumi-DCFD.png Masumi Sera Noriko Hidaka Por identificar
James-DCFD.png James Black Iemasa Kayumi Héctor Miranda
Camel-DCFD.png Andre Camel Kiyoyuki Yanada Gerardo Reyero
Ayanokoji-DCFD.png Fumimaro Ayanokoji Ryōtarō Okiayu Por identificar
Mark-DCFD.png Mark Spencer Chikao Ōtsuka Óscar Gómez
Hunter-DCFD.png Timothy Hunter Kazuya Nakai Alfredo Gabriel Basurto
Scott-DCFD.png Scott Green Shinpachi Tsuji Raúl Solo
Horoaki-DCFD.png Hiroaki Fujinami Greg Irwin Raúl Anaya
Comentarista-DCFD.png Comentarista Takeharu Onishi Carlos Águila
Logo-DCFD.png Insertos N/A Gerardo Reyero

Voces adicionales

Datos de interés

  • Se mantiene al elenco base que dobló las películas El rascacielos del tiempo y La decimocuarta víctima con excepción del protagonista Conan Edogawa, el cual se le fue dado a Elsa Covián, quedando más acorde al estado infantil de Shinichi Kudo quien sigue siendo doblado por Víctor Ugarte. También, debido al fallecimiento de Jesús Barrero, el Inspector Shiratori y Genta Kojima pasan a ser doblados por Arturo Cataño.
  • Alfredo Gabriel Basurto dobla a Timothy Hunter, de esta manera, coincidiendo nuevamente con el seiyū Kazuya Nakai, ya que ambos comparten varios personajes en común.
  • Esta película se encuentra disponible para descarga en iTunes y en Clarovideo, doblada y subtitulada, al igual que Lupin III vs. Detective Conan: La película, con el mismo elenco.
  • En la adaptación se respetaron los términos acuñados en el doblaje chileno, gracias a la colaboración del traductor de la película El mago de fin de siglo, por lo que varios términos importantes como "Organización negra" o "Turbo patineta" se mantienen intactos, junto con la frase típica de Conan usada en las películas: "¡La verdad siempre es sólo una!".
  • En esta película el Profesor Agasa es apodado como "el Doc" en algunas ocasiones, se desconoce si intenta hacer una referencia al la franquicia de Volver al futuro o alguna otra.

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoria Formato Clasificación Región País
Itunes-logo.jpg 1 de agosto de 2016 Anime Digital N/A Latinoamérica MéxicoSudamérica
Clarovideo-logo-sitio.png
HBO Max Logo.png 3 de enero de 2022 13+

Detective Conan: Los girasoles del infierno

Detective Conan: Los girasoles del infierno es la décimo novena película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2022 en la plataforma de HBO Max.

Sinopsis

Una pintura de valor internacional está siendo subastada en un auditorio de subastas de Nueva York donde se suelen reunir los millonarios. Se trata de la famosa pintura "Los girasoles" de Van Gogh, la cual se daba como destruida en Japón. El objetivo de Jirokichi Suzuki, quien se hizo de la pintura pagando la elevada suma de unos 300 millones de dólares, es coleccionar las 7 pinturas de "Los girasoles" que están dispersas por el mundo.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Shinichi-DCGI.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
Conan-DCGI.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Elsa Covián
Kaitokid-DCGI.png Kaito Kuroba /
Kaito Kid
Kappei Yamaguchi Alan Fernando Velázquez
Ran-DCGI.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Kogoro-DCGI.png Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
Ai-DCGI.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Jirokichi-DCGI.png Jirokichi Suzuki Kōsei Tomita Jorge Roig
Ginzo-DCGI.png Inspector Nakamori Unshō Ishizuka Jorge Roig Jr.
Sonoko-DCGI.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Ayumi-DCGI.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Genta-DCGI.png Genta Kojima Wataru Takagi Arturo Cataño
Mitsuhiko-DCGI.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Hiroshi-DCGI.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Juzo-DCGI.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
Konosuke-DCGI.png Kōnosuke Jii Akio Suyama Por identificar
Charlie-DCGI.png Charlie Shunsuke Sakuya Humberto Solórzano
KojiAzuma-DCGI.png Koji Azuma Hiroshi Isobe José Arenas
Natsumi-DCGI.png Natsumi Miyadai Nana Eikura Andrea Soto
Kumiko-DCGI.png Kumiko Kishi Yukana Dulce Guerrero
Keiko-DCGI.png Keiko Anderson Yoshiko Sakakibara Kerygma Flores
Taizo-DCGI.png Taizo Ishimine Katsuhisa Hōki Por identificar
Zengo-DCGI.png Zengo Goto Taiten Kusunoki Por identificar
Umeno-DCGI.png Umeno Toshiko Sawada Por identificar
Umenojoven-DCGI.png Yūko Minaguchi
(joven)
Por identificar
Hideo-DCGI.png Hideo Harada Hidekatsu Shibata Por identificar
Koji-DCGI.png Koji Dobashi Toshimitsu Oda Por identificar
Kiyosuke-DCGI.png Kiyosuke Azuma Tōru Ōkawa Por identificar
Koichi-DCGI.png Koichi Azuma Por identificar
KamenJaiba-DCGI.png Kamen Yaiba Wataru Takagi Por identificar
Subastador-DCGI.png Subastador Kōzō Mito Por identificar
Especialistaenarte-DCGI.png Especialista el arte Hideyuki Umezu Por identificar
Maestrodceremonias-DCGI.png Maestro de Ceremonias Toshimitsu Oda Por identificar
Comentarista-DCGI.png Comentarista Por identificar
Anunciadora1-DCGI.png Anunciadoras Akiko Muta Por identificar
Anunciadora2-DCGI.png Masayo Kurata Por identificar
Capitan-DCGI.png Piloto Dai Matsumoto Por identificar
Cpolito-DCGI.png Copiloto Katsumi Toriumi Por identificar
Jefetraficoaereo-DCGI.png Jefe de tráfico aéreo Por identificar
Guia-DCGI.png Guía Jiyoung Por identificar

Voces adicionales

Datos de interés

  • Erroneamente traducen el término "Shonen tantei dan" como "Equipo de detectives", en lugar de "Liga juvenil de detectives" o similar como se había hecho en otros doblajes y traducciones de la franquicia.
  • Al igual que en sus secuelas "Detective Conan: El caso cero" y "Detective Conan: El Puño de Zafiro Azul", no se tradujo y adaptó de forma completa el término "Kōkōsei tantei" , que significa "detective de secundaria/preparatoria/bachillerato", Shinichi en su presentación inicial se describe simplemente como "Soy un detective".
  • Se vuelve a apodar a el Profesor Agasa como "el Doc".

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
HBO Max Logo.png 7 de febrero de 2022 Anime Digital 13+ Latinoamérica México
Sudamérica

Detective Conan: El caso cero

Detective Conan: El caso cero es la vigésimo segunda película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2021 en la plataforma de HBO Max.

Sinopsis

En la bahía de Tokio, el reciente inaugurado complejo turístico y centro de convenciones “Edge of Ocean” prepara la próxima feria. El 1 de mayo, antes de la ceremonia de apertura, más de 22,000 agentes de policía están vigilando el edificio cuando por sorpresa se produce una explosión a gran escala. Durante la explosión se encuentra Tohru Amuro, jefe de la policía nacional de Seguridad Pública. Uno de los mejores detectives de Japón, Conan Edogawa, deberá resolver otro nuevo caso y encontrar al culpable.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Shinichi-DCZ.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
Conan-DCZ.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Elsa Covián
Ran-DCZ.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Kogoro-DCZ.png Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
TORU-DCZ.png Rei Furuya /
Tohru Amuro
Tōru Furuya Luis Leonardo Suárez
Agasa-DCZ.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Genta-DCZ.png Genta Kojima Wataru Takagi Arturo Cataño
Ayumi-DCZ.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Mitsuhiko-DCZ.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Ai-DCZ.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Sonoko-DCZ.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Megure-DCZ.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
Wataru-DCTZ.png Wataru Takagi Wataru Takagi Por identificar
Miwako-DCTZ.png Miwako Sato Atsuko Yuya Por identificar
Ninzaburo-DCTZ.png Ninzaburo Shiratori Kazuhiko Inoue Arturo Cataño
Chiba-DCTZ.png Kazunobu Chiba Isshin Chiba Por identificar
Eri-DCTZ.png Eri Kisaki Gara Takashima Sarah Souza
Hyoe-DCTZ.png Hyōe Kuroda Yukimasa Kishino Ulises Maynardo Zavala
Yuya-DCTZ.png Yūya Kazami Nobuo Tobita René García
Midori-DCTZ.png Midori Kuriyama Asako Dodo Por identificar
Azusa-DCTZ.png Azusa Enomoto Mikiko Enomoto Por identificar
Kyoko-DCTZ.png Kyōko Tachibana Aya Ueto Monserrat Mendoza
Fumikazu-DCTZ.png Fumikazu Haba Daikichi Hakata Por identificar
Sayoko-DCTZ.png Sayoko Iwai Miina Tominaga Por identificar
Makoto-DCTZ.png Makoto Kusakabe Tokuyoshi Kawashima Raúl Anaya
Logo-DCTZ.png Insertos N/A Víctor Ugarte

Voces adicionales

Curiosidades

  • Por razones desconocidas, la película obtuvo el mismo nombre de la versión española en lugar de una traducción del título japonés o del título internacional.
  • El complejo turístico y centro de convenciones “Edge of Ocean” y la Sonda "Hakuchō" fueron adaptados como "Borde del Mar" y "La Sonda Cisne" respectivamente.
  • El término "Tío Kogoro" fue omitido por razones desconocidas, llamando al personaje únicamente por su nombre de pila en dichos momentos.
  • Se evitó traducir y adaptar el término "Kōkōsei tantei" como detective de secundaria/preparatoria/bachillerato. Y Shinichi en su presentación inicial se describe simplemente como "soy un detective", perdiéndose así el dato de que también es un estudiante.
  • Sarah Souza reemplaza a Mónica Manjarrez como Eri Kisaki en esta película.

Errores

  • Por primera vez en la franquicia, el apellido de Ran y Kogoro no tienen consistencia en el doblaje, siendo llamados "Mouri" (que era lo previamente establecido en México y Chile) y "Mori" respectivamente.
    • Lo mismo sucede con la pronunciación del apellido de Tohru, que varía entre Ámuro y Ámúro a lo largo de la película.
    • También ocurre el mismo caso con el personaje Shiratori, quien en una ocasión es mencionado por Conan como "Oficial Shiratori" y más adelante al recibir una llamada el se reporta como "Shirátori".
      • Siendo que Shiratori fué ascendido a Inspector en el episodio 146 de la numeración japonesa de la serie de anime, y en todas sus apariciones ha sido mencionado como tal, en esta ocación Conan lo degrada a Oficial en una frase.
  • Pese a que el término "Doctor Ágasa" de las anteriores entregas dobladas en México fue corregido por "Profesor Agasa" para esta ocasión, Conan le sigue llamando "Doctor" a dicho personaje en algunos diálogos.
  • En un diálogo, a Eri Kisaki, que es una abogada, se refieren a ella como "del fiscal Kisaki".
  • Pese a que en una parte, Conan habla de que hay que llamar a las personas con su nombre de pila cuando tienen cercanía, el se refiere al personaje de Tohru Amuro en momentos con su nombre de pila pese a que no es de su cercanía, algo que no pasa en el idioma original japonés al igual que otros personajes como el Inspector Megure.
  • Por razones desconocidas, Conan y Haibara en unos diálogos ya saben sobre un mecanismo referente a una explosión presente en la película pese a que no era el momento en ese instante.

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
HBO Max Logo.png 13 de diciembre de 2021 Anime Digital 13+ Latinoamérica México
Sudamérica

Detective Conan: El puño de zafiro azul

Detective Conan: El puño de zafiro azul es la vigésimo tercera película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2022 en la plataforma de HBO Max.

Sinopsis

Makoto Kyogoku, el karateka de las 400 victorias y ninguna derrota, participa en un prestigioso torneo de artes marciales en Singapur. Ran Mouri y su amiga Sonoko estarán allí para animarlo, pero Conan deberá quedarse en Japón, ya que al no tener pasaporte no puede salir del país. Sin embargo Kaito Kid, el ladrón profesional, lo secuestra para poder resolver unos extraños hechos que se están produciendo bajo su identidad, mientras él trata de ejecutar su plan de robar un preciado zafiro azul. Ante esta tesitura, Conan deberá esconderse bajo una nueva identidad: la de Arthur Hirai.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Shinichi-DCZA.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa /
Arthur Hirai
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
Conan-DCZA.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Elsa Covián
Kaito-DCZA.png Kaito Kid Kappei Yamaguchi Alan Fernando Velázquez
Sonoko-DCZA.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Makoto-DCZA.png Makoto Kyogoku Nobuyuki Hiyama Rafael Escalante
Ran-DCZA.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Kogoro-DCZA.png Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
Ai-DCZA.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Ayumi-DCZA.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Mitsuhiko-DCZA.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Genta-DCZA.png Genta Kojima Wataru Takagi Arturo Cataño
Agasa-DCZA.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Leon-DCZA.png Leon Lowe Ikusaburo Yamazaki Idzi Dutkiewicz
Rishi-DCZA.png Rishi Ramanathan Yūki Kaji Javier Olguín
Rachel-DCZA.png Rachel Cheung Mayuko Kawakita Jocelyn Robles
Hezli-DCZA.png Hezli Jamaluddin Ryan Drees Por identificar
Zhon-DCZA.png Zhon Han Chen Jeff Manning Arturo Mercado
Sherilyn-DCZA.png Sherilyn Tan Yū Asakawa Irina Índigo
Reijiro-DCZA.png Reijiro Nakatomi Hiroki Takahashi Óscar Flores
Aidan-DCZA.png Mark Aidan Charles Glover Por identificar
Eugene-DCZA.png Eugene Lim Kurt Common Enrique Cervantes
Nakamori-DCZA.png Inspector Nakamori Kōji Ishii Jorge Roig Jr.
Padre de Rishi-DCZA.png Padre de Rishi Yasuhiro Mamiya Por identificar
Liane-DCZA.png Liliane Roy Por identificar
Osamu-DCZA.png Osamu Hayashi Por identificar
Logo-DCFZA.png Insertos N/A Víctor Ugarte

Curiosidades

  • Al igual que en "Detective Conan: El caso cero", no se tradujo y adaptó de forma completa el término "Kōkōsei tantei" , que significa "detective de secundaria/preparatoria/bachillerato." Shinichi en su presentación inicial, se describe simplemente como "Soy un detective".
  • De nueva cuenta, el término "Tío Carlos/Kogoro" usado antes en el doblaje de la franquicia tanto en Los Ángeles como en Chile y México, fue esquivado por este último y adaptado únicamente en ciertos momentos para esta película como "Viejo", generando una incongruencia entre la relación que tiene Conan/Shinichi con Kogoro, por razones desconocidas.
  • Pese a que en la película anterior se intentó corregir el término de "Doctor Ágasa" por "Profesor Agasa", aquí se vuelve a utilizar únicamente el primer término mencionado.
  • La corporación Suzuki es nombrada en esta ocasión como "Grupo Suzuki".
  • Elsa Covián utiliza un tono diferente un poco mas agudo cuando Conan asume la identidad de Arthur Hirai para diferenciarlos.
  • En una escena los pensamientos de Conan son doblados por Víctor Ugarte.
  • Las intervenciones de los personajes habladas en inglés en el idioma original, para el doblaje de la película, se grabaron también con los actores, acompañados de su respectivo subtitulaje al español.
  • Kaito Kid dice "oye tranquilo viejo" en una frase, haciendo referencia a una frase del doblaje de Drake y Josh
    • El personaje de Kaito suele usar modismos mexicanos algo que también caracterizaba su personalidad adolescente en la serie Magic Kaito 1412.

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
HBO Max Logo.png 3 de enero de 2022 Anime Digital 13+ Latinoamérica México
Sudamérica

Datos de interés

  • La serie de anime fue doblada en Los Ángeles y Chile, pero pese a ello las películas (con excepción de El mago de fin de siglo) fueron dobladas en México.
  • Al momento del estreno de las dos primeras películas dobladas ("El rascacielos del tiempo" y "La decimocuarta víctima"), hubo criticas de los fans debido a que para la traducción de los guiones de dichas películas se uso de base unos conocidos fansubs de la época, los cuales hacían uso de honoríficos en la traducción y en el caso de la segunda película mantenían el orden japonés de los nombres, errores que se replicaron en el doblaje. Otra detalle que fue criticado fue la elección de Víctor Ugarte como la voz de Conan, argumentando que su voz no encajaba con la de un niño y que además en ciertas escenas usó su voz adulta aunque en dichas escenas no correspondía.
  • Un error presente en los proyectos de la franquicia (y Magic Kaito 1412) doblados en México, es que pese a que canónicamente el personaje de Ai Haibara es llamada por su apellido "Haibara" por la mayoría de los personajes por temas de la trama, en el doblaje se le llama por su nombre de pila "Ai".
    • Otro error que ocurre en el doblaje mexicano es que Haibara suele utilizar los nombres de pila para dirigirse a los personajes, cuando en el idioma original y en el doblaje chileno ella suele referirse hacia los demás personajes por su apellido por la personalidad que tiene.
  • Desde "El caso del francotirador dimensional" y Lupin III vs. Detective Conan: La película dobladas en México, Víctor Ugarte ha doblado los pensamientos de Conan en ciertas escenas, esto como recurso narrativo para situaciones específicas, detalle que no sucede en el idioma original.

Referencias

ANMTVLA Sepúlveda, Cristobal (14 de mayo de 2014). «Exclusivo: Presentamos el cast de doblaje de Detective Conan: El Mago de Fin de Siglo y el Análisis del DVD». ANMTVLA. Consultado el 15 de octubre de 2018. ANMTVLA Sepúlveda, Cristóbal (2016-09-10). «Crítica: Doblaje de Detective Conan: El francotirador dimensional». ANMTVLA. Consultado el 24 de marzo de 2019.

Véase también

vdeDetective Conan logo.png
Serie principal

Detective Conan

Películas

Detective Conan: El rascacielos del tiempoDetective Conan: La decimocuarta víctimaDetective Conan: El mago de fin de sigloDetective Conan: El caso del francotirador dimensionalDetective Conan: Los girasoles del infiernoDetective Conan: El caso ceroDetective Conan: El puño de zafiro azul

Personajes

Shinichi Kudo / Conan EdogawaRan MouriKogoro MouriJuzo MegureHiroshi AgasaAi HaibaraAyumi YoshidaGenta KojimaMitsuhiko TsuburayaSonoko SuzukiKaito KidWataru TakagiNinzaburo ShiratoriJodie StarlingGinzo Nakamori

Enlaces externos
Advertisement