Anexo de cortometrajes de Looney Tunes y Merrie Melodies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1929-1935 | 1936-1939 | 1940-1944 | 1945-1949 | 1950-1954 | 1955-1959 | 1960-1969 | 1970-presente, y otros |
1955
#0728 - Pizzicato Pussycat
#0729 - Feather Dusted
#0730 - Pests for Guests
#0731 - Beanstalk Bunny
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | ||
Pato Lucas | Víctor Manuel "El Güero" Castro | |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. |
#0732 - All Fowled Up
#0733 - Stork Naked
#0734 - Lighthouse Mouse
#0735 - Sahara Hare
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) |
Redoblaje (2001/02) "Bugs en el desierto del Sahara" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza | ||
![]() |
Sam Bigotes | Pancho Muller | César Soto | |||
![]() |
Pato Lucas | Escena eliminada | Francisco Colmenero | |||
![]() |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Blas García | ||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
||||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: |
Curiosidades
- Ciertas escenas fueron eliminadas para su versión en El show de Bugs Bunny (episodio 28, Satan's Waitin'), las cuales por lo tanto quedaron en inglés para su primera versión televisiva. Esta última fue transmitida en Warner Channel y Cartoon Network a partir de la segunda mitad de los años 90, siendo luego reemplazada en inicios de los años 2000 por una edición híbrida compuesta de este y el redoblaje.
- Debido a esta extraña decisión, el resto del redoblaje (a pesar que se usaron fragmentos del mismo) nunca fue presentando en ningún medio hasta la fecha.
#0736 - Sandy Claws
#0737 - The Hole Idea
#0738 - Ready, Set, Zoom!
#0739 - Hare Brush
#0740 - Past Perfumance
#0741 - Tweety's Circus
#0742 - Rabbit Rampage
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) |
Redoblaje (1996/97) "La rabieta del conejo" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Alfonso Obregón | ||
![]() |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Víctor Manuel Castro | Herman López | ||
![]() |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0743 - Lumber Jerks
#0744 - This Is a Life?
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje de 1998 "¿Esto es vida?" | ||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Luis Alfonso Mendoza | |
![]() | ||||
![]() |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Herman López | |
![]() |
Pato Lucas | Mel Blanc | Francisco Colmenero | |
![]() |
Sam Bigotes | César Soto | ||
![]() |
Abuelita | June Foray | Sylvia Garcel | |
![]() |
Anunciador | Mel Blanc | Raúl de la Fuente | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0745 - Double or Mutton
#0746 - Jumpin' Jupiter
#0747 - A Kiddies Kitty
#0748 - Hyde and Hare
#0749 - Dime to Retire
#0750 - Speedy Gonzales
#0751 - Knight-mare Hare
#0752 - Two Scent's Worth
#0753 - Red Riding Hoodwinked
#0754 - Roman Legion-Hare
#0755 - Heir-Conditioned
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60's) "El heredero" | ||||||
![]() |
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | |||
![]() |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Víctor Manuel Castro | |||
![]() |
Piolín | Mel Blanc | ¿Edith Byrd? | |||
![]() |
Insertos | N/A | Quintín Bulnes |
#0756 - Guided Muscle
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (2001/02) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza
(cierre) |
Insertos | Blas García | ||
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0757 - Pappy's Puppy
#0758 - One Froggy Evening
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2002-2003) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Quintín Bulnes
(narración) |
Luis Alfonso Mendoza
(cierre) |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Insertos | N/A | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
1956
#0759 - Bugs' Bonnets
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de origen desconocido (60's) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | ||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Quintín Bulnes |
Pirata | Mel Blanc | Omar Jasso |
Narrador / Insertos | Robert C. Bruce | Ismael Larumbe Sr. |
#0760 - Too Hop To Handle
#0761 - Weasel Stop
#0762 - The High and the Flighty
#0763 - Broom-Stick Bunny
#0764 - Rocket Squad
#0765 - Tweet and Sour
#0766 - Heaven Scent
#0767 - Mixed Master
#0768 - Rabbitson Crusoe
#0769 - Gee Whiz-z-z-z-z-z-z
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1996/97) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Sin identificar (narración) | N/A |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- Debido a que la edición hecha para El show de Bugs Bunny, ciertas escenas como la introducción de los personajes y el final con el jet no fueron originalmente dobladas. Esto en sí provocó que esas escenas quedaran mudas, tanto en El correcaminos, como la versión televisiva del corto.
#0770 - Tree Cornered Tweety
#0771 - The Unexpected Pest
#0772 - Napoleon Bunny-Part
#0773 - Tugboat Granny
#0774 - Stupor Duck
#0775 - Barbary-Coast Bunny
#0776 - Rocket-Bye Baby
#0777 - Half-Fare Hare
#0778 - Raw! Raw! Rooster!
#0779 - The Slap-Hoppy Mouse
#0780 - A Star Is Bored
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) "Una estrella estrellada" |
Redoblaje (1997/98) "Nace una estrella" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Alfonso Obregón | ||
![]() |
Pato Lucas | Víctor Manuel Castro | Francisco Colmenero | |||
![]() |
Sam Bigotes | Pancho Muller | Esteban Siller | |||
![]() |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Herman López | |||
![]() |
Productor | Mel Blanc | César Arias | |||
![]() |
Director | |||||
![]() |
Lola/Lolita | June Foray | María Fernanda Morales | |||
![]() |
Equipo de producción | Mel Blanc | ¿Carlos Íñigo? | |||
Claquetero | N/A | N/A | Arturo Mercado | |||
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | ||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: |
Curiosidades
- En el doblaje original, Lucas hace mención del popular actor y comediante Cantinflas.
- César Soto no estuvo disponible para redoblar a Sam Bigotes, siendo retomado nuevamente (y por última vez) por Esteban Siller, quien fue su intérprete recurrente en la tercera etapa del doblaje de la franquicia.
#0781 - Deduce, You Say!
#0782 - Yankee Dood It
#0783 - Wideo Wabbit
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | ¿? | Alfonso Obregón |
Luis Alfonso Mendoza (primer disfraz) | |||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | ¿? | Herman López |
Productor del programa | Mel Blanc | ¿? | Alejandro Illescas |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0784 - There They Go-Go-Go!
#0785 - Two Crows from Tacos
#0786 - The Honey-Mousers
#0787 - To Hare Is Human
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60's) | Redoblaje (2001/02) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Wile E. Coyote | Rubens Medel | Alfonso Ramírez | |
Insertos | N/A | Ken Smith | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
1957
#0788 - Three Little Bops
#0789 - Tweet Zoo
#0790 - Scrambled Aches
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2001/02) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
Luis Alfonso Mendoza
(cierre) |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0791 - Ali Baba Bunny
Versión original cinematográfica
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Ali Baba Bunny" |
Redoblaje (2008) "El conejo Ali Baba" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza | ||
![]() |
Pato Lucas | Víctor Manuel Castro | Sebastián Llapur | |||
![]() |
Hassan | |||||
![]() |
Genio | |||||
![]() |
Sultán | Alejandro Villeli | ||||
![]() |
Insertos | N/A | Álvaro Carcaño | Luis Alfonso Mendoza |
Curiosidades
- Por razones desconocidas, en el doblaje original se usó el audio instrumental de Hyde and Hare.
Versión de La película de Bugs Bunny y el Correcaminos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original | Redoblaje | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Arturo Mercado | Luis Alfonso Mendoza | ||
![]() |
Pato Lucas | Francisco Colmenero | ||||
![]() |
Hassan | César Soto | ||||
![]() |
Genio | Esteban Siller | ||||
![]() |
Sultán | Alejandro Villeli |
#0792 - Go Fly a Kit
#0793 - Tweety and the Beanstalk
#0794 - Bedevilled Rabbit
#0795 - Boyhood Daze
#0796 - Cheese It, the Cat!
#0797 - Fox-Terror
#0798 - Piker's Peak
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje de 1999-2001 "El pico Pikes" | ||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Raúl Aldana | ||
Sam Bigotes | César Soto | |||
Alcalde | Pedro D'Aguillón Jr. | |||
Insertos | N/A | Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0799 - Steal Wool
#0800 - Boston Quackie
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel Castro | Francisco Colmenero |
Porky | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Vendedor del tren | ¿? | ¿? | |
Hombre del sombrero Verde | ¿? | ¿? | |
Narrador | N/A | ¿? | |
Mary | June Foray | Edith Byrd | ¿? |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | N/A |
Curiosidades
- En el redoblaje se usa el tema de apertura incorrecto para este corto, algo que no ocurre en el doblaje original.
#0801 - What's Opera, Doc?
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje de 1999/2000 | Redoblaje de 2002/03 | ||
Bugs Bunny / Brunilda | Mel Blanc | Raúl Aldana | Luis Alfonso Mendoza |
Elmer Gruñón / Sigfrido | Arthur Q. Bryan | Herman López | |
Insertos | N/A | Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0802 - Tabasco Road
#0803 - Birds Anonymous
#0804 - Ducking the Devil
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel Castro | Francisco Colmenero |
Taz | Pancho Muller | César Soto | |
Repartidor | Víctor Manuel Castro | Sergio Castillo | |
Guardián del zoológico | ¿? | ¿? | |
Locutor | Juan José Hurtado | Raúl de la Fuente | |
Cartero | ¿? | ¿? | |
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | N/A |
Insertos | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- A diferencia de otros cortos, la introducción de Bugs refiere al mismo como "programa" en vez de "producción".
- Tras un error de mezcla en ambos doblajes, la escena de Lucas tocando la trompeta sin la vara quedó con la melodía silenciada.
#0805 - Bugsy and Mugsy
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | ||
Rocky | Víctor Manuel "El Güero" Castro | |
Mugsy | Quintín Bulnes | |
Locutor de radio | Ismael Larumbe Sr. | |
Insertos | N/A |
#0806 - Zoom and Bored
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Wile E. Coyote (gestos) | Mel Blanc | Juan José Hurtado | N/A |
Bugs Bunny (insertos) | N/A | ||
Insertos | Francisco Colmenero |
#0807 - Greedy for Tweety
#0808 - Touché and Go
#0809 - Show Biz Bugs
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Pato Lucas | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Francisco Colmenero | |
Conductor de taxi | ¿? | Víctor Delgado | |
Director del teatro | ¿? | ¿? | |
Insertos | N/A | Álvaro Carcaño | Francisco Colmenero |
#0810 - Mouse-Taken Identity
#0811 - Gonzales' Tamales
#0812 - Rabbit Romeo
1958
#0813 - Don't Axe Me
#0814 - Tortilla Flaps
#0815 - Hare-Less Wolf
#0816 - A Pizza Tweety Pie
#0817 - Robin Hood Daffy
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) |
Redoblaje (2004) "Lucas Robin Hood" | |||||
![]() |
Robin Hood (Pato Lucas) | Mel Blanc | Víctor Manuel Castro | Sebastián Llapur | ||
![]() |
Fraile Tuck (Porky) | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |||
![]() |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Blas García | ||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
||||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: |
#0818 - Hare-Way to the Stars
Versión original cinematográfica
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) |
Redoblaje (1997) "Escalera a las estrellas" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Alfonso Obregón | ||
![]() |
Marvin el marciano | Martín Soto | ||||
![]() |
Voz de cuenta regresiva | |||||
![]() |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | ||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: |
Versión de La película de Bugs Bunny y el Correcaminos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original | Redoblaje | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Arturo Mercado | Luis Alfonso Mendoza | ||
![]() |
Marvin el marciano | Martín Soto | ||||
![]() |
Voz de cuenta regresiva | |||||
![]() |
Insertos | N/A | Blas García |
#0819 - Whoa, Be-Gone!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2001/02) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Sin identificar (narración) | Luis Alfonso Mendoza
(cierre) |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Insertos | N/A | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0820 - A Waggily Tale
#0821 - Feather Bluster
#0822 - Now, Hare This
#0823 - To Itch His Own
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) "Angelo, el poderoso" (*) | ||||
![]() |
Butcher | Mel Blanc | ¿Pancho Muller? | |
![]() |
Perrero | Víctor Manuel Castro | ||
(solo voz) | Actor/Locutor de TV | ¿Quintín Bulnes? | ||
![]() |
Bugs Bunny (narración) |
N/A | Jorge Arvizu | |
![]() |
Insertos | ¿Quintín Bulnes? | ||
(*) Título proveniente de El correcaminos. Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: |
Curiosidades
- Originalmente el rol de la voz proveniente de la televisión era de un actor, mientras que en el doblaje fue reemplazado por un locutor. Esto en sí conllevó también un breve cambio en la adaptación del guión.
#0824 - Dog Tales
#0825 - Knighty Knight Bugs
Versión original cinematográfica
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El show de Bugs Bunny) |
Redoblaje (2002) "Bugs y los caballeros" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza | ||
![]() |
Sam Bigotes | Pancho Muller | César Soto | |||
![]() |
Rey Arturo | Rogelio González Garza | Jorge Ornelas | |||
![]() |
Sir Osis de Liver | Quintín Bulnes | Daniel Abundis | |||
![]() |
Sir Loin de Beef | Omar Jasso | Ricardo Mendoza | |||
![]() |
Insertos | N/A | Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
|||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: |
Versión de Looney, Looney, Looney: La película de Bugs Bunny
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original "El rey Arturo y los caballeros de la mesa redonda" o "Bugs, el caballero héroe" |
Redoblaje "Bugs, el caballero caballeresco" | |||||
![]() |
Bugs Bunny | Mel Blanc | Arturo Mercado | Luis Alfonso Mendoza | ||
![]() |
Sam Bigotes | Esteban Siller | César Soto | |||
![]() |
Rey Arturo | Luis Puente | ||||
![]() |
Sir Osis de Liver | |||||
![]() |
Sir Loin de Beef | Pedro D'Aguillón Jr. | ||||
![]() |
Insertos | N/A | Blas García |
#0826 - Weasel While You Work
#0827 - A Bird in a Bonnet
#0828 - Hook, Line and Stinker
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | N/A |
Insertos | Francisco Colmenero |
#0829 - Pre-Hysterical Hare
#0830 - Gopher Broke
#0831 - Hip Hip-Hurry!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original
(60/70's) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado |
Insertos |
#0832 - Cat Feud
1959
#0833 - Baton Bunny
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny (inserto) | N/A | N/A | Raúl Aldana |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0834 - Mouse-Placed Kitten
#0835 - China Jones
#0836 - Hare-Abian Nights
#0837 - Trick or Tweet
#0838 - The Mouse That Jack Built
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Jack | Jack Benny | Humberto Vélez |
El mismo | ||
Rochester | Rochester | Jorge Roig |
Mary | Mary Livingston | ¿? |
Don | Don Wilson | Rubén Cerda |
Maxwell | Mel Blanc | ¿? |
Insertos | N/A | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr. (titulos) |
#0839 - Apes of Wrath
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | ¿? | Alfonso Obregón |
Cigüeña ebria | ¿? | Arturo Mercado | |
Sra. Elvis | June Foray | ¿? | Nancy MacKenzie |
Elvis | Mel Blanc | ¿? | Víctor Delgado |
Pato Lucas (cameo) |
¿? | Francisco Colmenero | |
Insertos | N/A | ¿? |
#0840 - Hot-Rod and Reel!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | N/A |
Insertos | Francisco Colmenero |
#0841 - A Mutt in a Rut
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (60's) | ||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Quintín Bulnes |
Anunciador de Televisión | Mel Blanc | Ismael Larumbe Sr. |
Carlton Canine | Juan Domingo Méndez |
#0842 - Backwoods Bunny
#0843 - Really Scent
#0844 - Mexicali Shmoes
#0845 - Tweet and Lovely
#0846 - Wild and Woolly Hare
#0847 - Cat's Paw
#0848 - Here Today, Gone Tamale
#0849 - Bonanza Bunny
#0850 - A Broken Leghorn
#0851 - Wild About Hurry
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado |
Insertos |
#0852 - A Witch's Tangled Hare
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje de 1999-2001 | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Raúl Aldana |
Bruja Hazel | June Foray | Ángeles Bravo |
Sam Krubish | Mel Blanc | Blas García |
Insertos | N/A | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0853 - Unnatural History
#0854 - Tweet Dreams
#0855 - People Are Bunny
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Alfonso Obregón |
Pato Lucas | Víctor Manuel Castro | Francisco Colmenero | |
Conductor del programa | ¿? | Raúl de la Fuente | |
Voz en teléfono | ¿? | Álvaro Tarcicio | |
Art Lamplighter | ¿? | Roberto Molina | |
Abuelita | June Foray | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |