Anexo de cortometrajes de Looney Tunes y Merrie Melodies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1929-1935 | 1936-1939 | 1940-1944 | 1945-1949 | 1950-1954 | 1955-1959 | 1960-1969 | 1970-presente, y otros |
Sumario
- 1 1950
- 1.1 #0578 - Home Tweet Home
- 1.2 #0579 - Hurdy-Gurdy Hare
- 1.3 #0580 - Boobs in the Woods
- 1.4 #0581 - Mutiny on the Bunny
- 1.5 #0582 - The Lion's Busy
- 1.6 #0583 - The Scarlet Pumpernickel
- 1.7 #0584 - Homeless Hare
- 1.8 #0585 - Strife with Father
- 1.9 #0586 - The Hypo-Chondri-Cat
- 1.10 #0587 - Big House Bunny
- 1.11 #0588 - The Leghorn Blows at Midnight
- 1.12 #0589 - His Bitter Half
- 1.13 #0590 - An Egg Scramble
- 1.14 #0591 - What's Up, Doc?
- 1.15 #0592 - All a Bir-r-r-d
- 1.16 #0593 - 8 Ball Bunny
- 1.17 #0594 - It's Hummer Time
- 1.18 #0595 - Golden Yeggs
- 1.19 #0596 - Hillbilly Hare
- 1.20 #0597 - Dog Gone South
- 1.21 #0598 - The Ducksters
- 1.22 #0599 - A Fractured Leghorn
- 1.23 #0600 - Bunker Hill Bunny
- 1.24 #0601 - Canary Row
- 1.25 #0602 - Stooge for a Mouse
- 1.26 #0603 - Pop 'im Pop!
- 1.27 #0604 - Bushy Hare
- 1.28 #0605 - Caveman Inki
- 1.29 #0606 - Dog Collared
- 1.30 #0607 - Rabbit of Seville
- 1.31 #0608 - Two's a Crowd
- 2 1951
- 2.1 #0609 - Hare We Go
- 2.2 #0610 - A Fox in a Fix
- 2.3 #0611 - Canned Feud
- 2.4 #0612 - Rabbit Every Monday
- 2.5 #0613 - Putty Tat Trouble
- 2.6 #0614 - Corn Plastered
- 2.7 #0615 - Bunny Hugged
- 2.8 #0616 - Scent-imental Romeo
- 2.9 #0617 - A Bone for a Bone
- 2.10 #0618 - The Fair-Haired Hare
- 2.11 #0619 - A Hound for Trouble
- 2.12 #0620 - Early to Bet
- 2.13 #0621 - Rabbit Fire
- 2.14 #0622 - Room and Bird
- 2.15 #0623 - Chow Hound
- 2.16 #0624 - French Rarebit
- 2.17 #0625 - The Wearing of the Grin
- 2.18 #0626 - Leghorn Swoggled
- 2.19 #0627 - His Hare Raising Tale
- 2.20 #0628 - Cheese Chasers
- 2.21 #0629 - Lovelorn Leghorn
- 2.22 #0630 - Tweety's S.O.S.
- 2.23 #0631 - Ballot Box Bunny
- 2.24 #0632 - A Bear for Punishment
- 2.25 #0633 - Sleepy Time Possum
- 2.26 #0634 - Drip-Along Daffy
- 2.27 #0635 - Big Top Bunny
- 2.28 #0636 - Tweet Tweet Tweety
- 2.29 #0637 - The Prize Pest
- 3 1952
- 3.1 #0638 - Who's Kitten Who?
- 3.2 #0639 - Operation: Rabbit
- 3.3 #0640 - Feed the Kitty
- 3.4 #0641 - Gift Wrapped
- 3.5 #0642 - Foxy by Proxy
- 3.6 #0643 - Thumb Fun
- 3.7 #0644 - 14 Carrot Rabbit
- 3.8 #0645 - Little Beau Pepé
- 3.9 #0646 - Kiddin' The Kitten
- 3.10 #0647 - Water, Water Every Hare
- 3.11 #0648 - Little Red Rodent Hood
- 3.12 #0649 - Sock a Doodle Do
- 3.13 #0650 - Beep, Beep
- 3.14 #0651 - The Hasty Hare
- 3.15 #0652 - Ain't She Tweet
- 3.16 #0653 - The Turn-Tale Wolf
- 3.17 #0654 - Cracked Quack
- 3.18 #0655 - Oily Hare
- 3.19 #0656 - Hoppy-Go-Lucky
- 3.20 #0657 - Going! Going! Gosh!
- 3.21 #0658 - A Bird In A Guilty Cage
- 3.22 #0659 - Mouse-Warming
- 3.23 #0660 - Rabbit Seasoning
- 3.24 #0661 - The EGGcited Rooster
- 3.25 #0662 - Tree for Two
- 3.26 #0663 - The Super Snooper
- 3.27 #0664 - Rabbit's Kin
- 3.28 #0665 - Terrier Stricken
- 3.29 #0666 - Fool Coverage
- 3.30 #0667 - Hare Lift
- 4 1953
- 4.1 #0668 - Don't Give Up the Sheep
- 4.2 #0669 - Snow Business
- 4.3 #0670 - A Mouse Divided
- 4.4 #0671 - Forward March Hare
- 4.5 #0672 - Kiss Me Cat
- 4.6 #0673 - Duck Amuck
- 4.7 #0674 - Upswept Hare
- 4.8 #0675 - A Peck o' Trouble
- 4.9 #0676 - Fowl Weather
- 4.10 #0677 - Muscle Tussle
- 4.11 #0678 - Southern Fried Rabbit
- 4.12 #0679 - Ant Pasted
- 4.13 #0680 - Much Ado About Nutting
- 4.14 #0681 - There Auto Be a Law
- 4.15 #0682 - Hare Trimmed
- 4.16 #0683 - Tom Tom Tomcat
- 4.17 #0684 - Wild Over You
- 4.18 #0685 - Duck Dodgers in the 24½th Century
- 4.19 #0686 - Bully for Bugs
- 4.20 #0687 - Plop Goes the Weasel
- 4.21 #0688 - Cat-Tails for Two
- 4.22 #0689 - A Street Cat Named Sylvester
- 4.23 #0690 - Zipping Along
- 4.24 #0691 - Lumber Jack-Rabbit
- 4.25 #0692 - Duck! Rabbit, Duck!
- 4.26 #0693 - Easy Peckin's
- 4.27 #0694 - Catty Cornered
- 4.28 #0695 - Of Rice and Hen
- 4.29 #0696 - Cat's A-weigh
- 4.30 #0697 - Robot Rabbit
- 4.31 #0698 - Punch Trunk
- 5 1954
- 5.1 #0699 - Dog Pounded
- 5.2 #0700 - Captain Hareblower
- 5.3 #0701 - I Gopher You
- 5.4 #0702 - Feline Frame-Up
- 5.5 #0703 - Wild Wife
- 5.6 #0704 - No Barking
- 5.7 #0705 - Bugs and Thugs
- 5.8 #0706 - The Cats Bah
- 5.9 #0707 - Design for Leaving
- 5.10 #0708 - Bell Hoppy
- 5.11 #0709 - No Parking Hare
- 5.12 #0710 - Dr. Jerkyl's Hide
- 5.13 #0711 - Claws for Alarm
- 5.14 #0712 - Little Boy Boo
- 5.15 #0713 - Devil May Hare
- 5.16 #0714 - Muzzle Tough
- 5.17 #0715 - The Oily American
- 5.18 #0716 - Bewitched Bunny
- 5.19 #0717 - Satan's Waitin'
- 5.20 #0718 - Stop! Look! And Hasten!
- 5.21 #0719 - Yankee Doodle Bugs
- 5.22 #0720 - Gone Batty
- 5.23 #0721 - Goo Goo Goliath
- 5.24 #0722 - By Word of Mouse
- 5.25 #0723 - From A to Z-Z-Z-Z
- 5.26 #0724 - Quack Shot
- 5.27 #0725 - My Little Duckaroo
- 5.28 #0726 - Sheep Ahoy
- 5.29 #0727 - Baby Buggy Bunny
- 6 Véase también
1950
#0578 - Home Tweet Home
#0579 - Hurdy-Gurdy Hare
#0580 - Boobs in the Woods
#0581 - Mutiny on the Bunny
#0582 - The Lion's Busy
#0583 - The Scarlet Pumpernickel
#0584 - Homeless Hare
#0585 - Strife with Father
#0586 - The Hypo-Chondri-Cat
#0587 - Big House Bunny
#0588 - The Leghorn Blows at Midnight
#0589 - His Bitter Half
#0590 - An Egg Scramble
#0591 - What's Up, Doc?
#0592 - All a Bir-r-r-d
#0593 - 8 Ball Bunny
#0594 - It's Hummer Time
#0595 - Golden Yeggs
#0596 - Hillbilly Hare
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2001/02) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Curt Martin | Pancho Muller | René García | |
Punkin'head Martin | John T. Smith | Quintín Bulnes | José Lavat |
Llamador del trío Sourbelly | ¿? | Jorge Roig | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0597 - Dog Gone South
#0598 - The Ducksters
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | Francisco Colmenero |
Porky | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Miembro de la audiencia | Francisco Colmenero | ||
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0599 - A Fractured Leghorn
#0600 - Bunker Hill Bunny
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Raúl Aldana |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Sam Von Schamm (Sam Bigotes) | Pancho Muller | César Soto | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0601 - Canary Row
#0602 - Stooge for a Mouse
#0603 - Pop 'im Pop!
#0604 - Bushy Hare
#0605 - Caveman Inki
#0606 - Dog Collared
#0607 - Rabbit of Seville
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2003) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Luis Alfonso Mendoza |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Herman López | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Emilio Guerrero |
#0608 - Two's a Crowd
1951
#0609 - Hare We Go
#0610 - A Fox in a Fix
#0611 - Canned Feud
#0612 - Rabbit Every Monday
#0613 - Putty Tat Trouble
#0614 - Corn Plastered
#0615 - Bunny Hugged
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | 1º Redoblaje (1999-2001) | 2º Redoblaje (2002-2003) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Raúl Aldana | Luis Alfonso Mendoza |
Locutor | Alberto Gavira | ¿? | ¿? | |
El Destripador | John T. Smith | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Miguel Ángel Ghigliazza | |
Insertos | N/A | Juan José Hurtado | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0616 - Scent-imental Romeo
#0617 - A Bone for a Bone
#0618 - The Fair-Haired Hare
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | ||
Sam Bigotes | Pancho Muller | |
Juez | ¿? | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. |
#0619 - A Hound for Trouble
#0620 - Early to Bet
#0621 - Rabbit Fire
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Pato Lucas | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Francisco Colmenero | |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Juan José Hurtado | Herman López |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0622 - Room and Bird
#0623 - Chow Hound
#0624 - French Rarebit
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (2002/03) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
François | Álvaro Carcaño | ¿? | |
Louis | Stan Freberg | Alberto Gavira | ¿? |
Insertos | N/A | Juan José Hurtado | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0625 - The Wearing of the Grin
#0626 - Leghorn Swoggled
#0627 - His Hare Raising Tale
#0628 - Cheese Chasers
#0629 - Lovelorn Leghorn
#0630 - Tweety's S.O.S.
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original | 1º Redoblaje (1998) | 2º Redoblaje (2003) | ||
Piolín | Mel Blanc | Edith Byrd | Maru Guzmán | |
Silvestre | Omar Jasso | Ricardo Hill | Alfonso Ramírez | |
Abuelita | Bea Benaderet | Edith Byrd | Sylvia Garcel | |
Capitán del Barco | Mel Blanc | ¿? | ¿? | ¿? |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A | Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | Emilio Guerrero |
#0631 - Ballot Box Bunny
#0632 - A Bear for Punishment
#0633 - Sleepy Time Possum
#0634 - Drip-Along Daffy
#0635 - Big Top Bunny
#0636 - Tweet Tweet Tweety
#0637 - The Prize Pest
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | Francisco Colmenero |
Porky | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Locutor de radio | ¿Quintín Bulnes? | Francisco Colmenero | |
Participante | ¿? | ¿? | |
Repartidor | Ismael Larumbe Sr. | ¿? | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
1952
#0638 - Who's Kitten Who?
#0639 - Operation: Rabbit
#0640 - Feed the Kitty
#0641 - Gift Wrapped
#0642 - Foxy by Proxy
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original
(60/70's) |
Redoblaje (1997) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Alfonso Obregón |
Willoughby | Stan Freberg | ¿? | ¿? |
Perro de Caza | Mel Blanc | ¿Omar Jasso? | Herman López |
Insertos | N/A | Juan José Hurtado | Francisco Colmenero |
#0643 - Thumb Fun
#0644 - 14 Carrot Rabbit
#0645 - Little Beau Pepé
#0646 - Kiddin' The Kitten
#0647 - Water, Water Every Hare
#0648 - Little Red Rodent Hood
#0649 - Sock a Doodle Do
#0650 - Beep, Beep
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (2002/03) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Blas García | ||
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0651 - The Hasty Hare
#0652 - Ain't She Tweet
#0653 - The Turn-Tale Wolf
#0654 - Cracked Quack
#0655 - Oily Hare
#0656 - Hoppy-Go-Lucky
#0657 - Going! Going! Gosh!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2002/03) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
Curiosidades
- Para las primeras emisiones del corto en Cartoon Network, se mezcló erróneamente el audio de los títulos y del cierre con los del redoblaje portugués brasileño. Esto fue corregido en emisiones posteriores.
#0658 - A Bird In A Guilty Cage
#0659 - Mouse-Warming
#0660 - Rabbit Seasoning
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original
(60/70's) |
Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Raúl Aldana |
Pato Lucas | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Francisco Colmenero | |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Juan José Hurtado | Herman López |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0661 - The EGGcited Rooster
#0662 - Tree for Two
#0663 - The Super Snooper
#0664 - Rabbit's Kin
#0665 - Terrier Stricken
#0666 - Fool Coverage
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1996/97) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | Francisco Colmenero |
Porky | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0667 - Hare Lift
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original
(60/70's) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado |
Sam Bigotes | Pancho Muller | |
Insertos | N/A | Álvaro Carcaño |
1953
#0668 - Don't Give Up the Sheep
#0669 - Snow Business
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1996/97) | ||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | Ricardo Hill |
Piolín | Edith Byrd | Marina Huerta | |
Abuelita | Bea Benaderet | Magdalena Ruvalcaba | Sylvia Garcel |
Ratón | Mel Blanc | Quintín Bulnes | ¿? |
Reportero de radio | ¿? | ||
Hombre | Víctor Manuel "El Güero" Castro | ¿? | |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0670 - A Mouse Divided
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | Alfonso Obregón |
Sra. Silvestre | Bea Benaderet | Edith Byrd | Araceli de León |
Ratón Bebé | Mel Blanc | María Fernanda Morales | |
Sr. Cigüeña | Omar Jasso | ¿? | |
Gatos Callejeros | N/A | ¿? | |
¿? | Carlos Íñigo | ||
Pancho Muller | ¿? | ||
¿? | Alfonso Mellado | ||
Sra. Ratón | Bea Benaderet | ¿? | ¿? |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0671 - Forward March Hare
#0672 - Kiss Me Cat
#0673 - Duck Amuck
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2003) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Sebastián Llapur |
Bugs Bunny | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza | |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Emilio Guerrero |
#0674 - Upswept Hare
#0675 - A Peck o' Trouble
#0676 - Fowl Weather
#0677 - Muscle Tussle
#0678 - Southern Fried Rabbit
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original
(60/70's) |
Redoblaje (2001-2002) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Sam Bigotes | Pancho Muller | César Soto | |
Insertos | N/A | Juan José Hurtado | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0679 - Ant Pasted
#0680 - Much Ado About Nutting
#0681 - There Auto Be a Law
#0682 - Hare Trimmed
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Raúl Aldana |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Sam Bigotes | Pancho Muller | César Soto | |
Abuelita | Bea Benaderet | Edith Byrd | Sylvia Garcel |
Ministro | Mel Blanc | Sin doblar (escena eliminada) | ¿? |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- La ausencia de diálogos en la escena final de la boda en el doblaje original se debe a que esta fue removida para acomodarlo a la trama presentada en el episodio de El show de Bugs Bunny, en el cual Sam muere tras ser aplastado por el seguro y termina en el infierno.
#0683 - Tom Tom Tomcat
#0684 - Wild Over You
#0685 - Duck Dodgers in the 24½th Century
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Pato Lucas / Duck Dodgers | Mel Blanc | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Francisco Colmenero |
Porky / Cadete Espacial | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Marvin el Marciano | Martín Soto | ||
Dr. I.Q. Hi | ¿? | ¿? | |
Bugs Bunny (inserto) | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0686 - Bully for Bugs
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Insertos | N/A | N/A | Francisco Colmenero |
#0687 - Plop Goes the Weasel
#0688 - Cat-Tails for Two
#0689 - A Street Cat Named Sylvester
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Piolín | Mel Blanc | Edith Byrd | Maru Guzmán |
Silvestre | Omar Jasso | Ricardo Hill | |
Abuelita | Bea Benaderet | Edith Byrd | Sylvia Garcel |
Héctor el Bulldog | Mel Blanc | ¿? | Francisco Colmenero |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0690 - Zipping Along
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (2001/02) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Blas García | ||
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0691 - Lumber Jack-Rabbit
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Raúl Aldana |
Smidgen | Francisco Colmenero | ||
Paul Bunyan | Norman Nesbitt | Omar Jasso | |
Narrador / Insertos | Juan José Hurtado |
#0692 - Duck! Rabbit, Duck!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2002/03) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | |||
Pato Lucas | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Sebastián Llapur | |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Herman López | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0693 - Easy Peckin's
#0694 - Catty Cornered
#0695 - Of Rice and Hen
#0696 - Cat's A-weigh
#0697 - Robot Rabbit
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Alfonso Obregón |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Herman López |
Caballlo | Mel Blanc | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0698 - Punch Trunk
1954
#0699 - Dog Pounded
#0700 - Captain Hareblower
#0701 - I Gopher You
#0702 - Feline Frame-Up
#0703 - Wild Wife
#0704 - No Barking
#0705 - Bugs and Thugs
#0706 - The Cats Bah
#0707 - Design for Leaving
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1997) | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Francisco Colmenero |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Juan José Hurtado | Herman López |
Repartidor | Mel Blanc | ¿? | ¿? |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado | N/A |
Insertos | Francisco Colmenero |
#0708 - Bell Hoppy
#0709 - No Parking Hare
#0710 - Dr. Jerkyl's Hide
#0711 - Claws for Alarm
#0712 - Little Boy Boo
#0713 - Devil May Hare
#0714 - Muzzle Tough
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original
(60's / El correcaminos) |
Redoblaje (1998) | ||
Piolín | Mel Blanc | Edith Byrd | Maru Guzmán |
Silvestre | Omar Jasso | Ricardo Hill | |
Abuelita | Bea Benaderet | Edith Byrd | Sylvia Garcel |
Héctor el Bulldog | Mel Blanc | ¿? | Francisco Colmenero |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
N/A |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0715 - The Oily American
#0716 - Bewitched Bunny
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes |
Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) | ||
Bruja Hazel | Bea Benaderet | Silvia Rey |
Hansel | Mel Blanc | Juan José Hurtado |
Gretel | Bea Benaderet | Edith Byrd |
Príncipe Encantador | Mel Blanc | ¿? |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. |
#0717 - Satan's Waitin'
#0718 - Stop! Look! And Hasten!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2002/03) | ||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado
(archivo de intro y cierre) |
Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
#0719 - Yankee Doodle Bugs
#0720 - Gone Batty
#0721 - Goo Goo Goliath
#0722 - By Word of Mouse
#0723 - From A to Z-Z-Z-Z
#0724 - Quack Shot
#0725 - My Little Duckaroo
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2008) | ||
Pato Lucas / Vengador Enmascarado | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | Sebastián Llapur |
Porky | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Nasty Canasta | Rubens Medel | ¿? | |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | N/A | Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. |
#0726 - Sheep Ahoy
#0727 - Baby Buggy Bunny
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (2002/03) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Luis Alfonso Mendoza |
Finster "Cara de niño" / Hormiga Hill Harry | Álvaro Carcaño | ¿? (Finster) | |
Miguel Ángel Ghigliazza | |||
Reportero de TV | Juan José Hurtado | ¿? | |
Sargento | Alberto Gavira | ¿? | |
Clancy | ¿? | ¿? | |
Insertos | N/A | Juan José Hurtado | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr.
(títulos) |
Véase también
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.