Anexo de cortometrajes de Looney Tunes y Merrie Melodies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1929-1935 | 1936-1939 | 1940-1944 | 1945-1949 | 1950-1954 | 1955-1959 | 1960-1969 | 1970-presente, y otros |
1945[]
#0446 - Odor-able Kitty[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "No cambio mi personalidad" |
Redoblaje (1996/97) "El aroma inconfundible del gatito" | |||||
Henry (Pepé Le Pew) | Mel Blanc | Antonio Passy | Salvador Nájar | |||
Gato | Humberto Valdepeña | Carlos Íñigo | ||||
Señora | ¿? | ¿Nancy MacKenzie? | ||||
Ratón | N/A | ¿? | ||||
Esposa de Henry | ¿? | ¿? | ||||
Bugs Bunny (cameo) | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | ||||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0447 - Herr Meets Hare[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El último disparo" |
Redoblaje (1996/97) "Conejo a la alemana" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | |||
"El gran Germano" (Hermann Goering) |
¿Humberto Valdepeña? | Raúl de la Fuente | ||||
Halcón de cetrería | ¿Juan Domingo Méndez? | ¿? | ||||
Walter Winchell (locutor) | José María Iglesias | ¿? | ||||
Adolf Hitler | Arturo Mercado | |||||
Insertos | N/A | Santiago Gil | Francisco Colmenero |
#0448 - Draftee Daffy[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Recluta a la fuerza" |
Redoblaje (1997) "El reclutamiento" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Antonio Passy | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Hombre del reclutamiento | José María Iglesias | ▶️ | César Arias | ▶️ | ||
Porky (cierre) | Jorge Arvizu | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Sergio de Bustamante | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
Curiosidades
- A diferencia de Golden Collection Vol. 3, en Looney Tunes Platinum Collection Vol. 3 se usó una mezcla alterna del redoblaje (aparentemente una versión temprana), el cual carece los fondos musicales de reemplazo, e incluye fragmentos doblados de Francisco Colmenero como Lucas que fueron eliminados en la mezcla final.
#0449 - The Unruly Hare[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "No se detiene al progreso" |
Redoblaje (1996/97) "El conejo revoltoso" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | |||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Humberto Valdepeña | Herman López | |||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- En los insertos del doblaje original se adaptan los carteles como "no nos interesa el progreso, no queremos ferrocarril", lo cual no tiene nada que ver con lo que dicen realmente en inglés.
#0450 - Trap Happy Porky[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "El insomnio de Porky" |
Redoblaje (1996/97) "" |
2º Redoblaje (1999/2000) "" | ||||||
Porky | Mel Blanc | ¿? | Ernesto Lezama | Ernesto Lezama | ||||
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero | Blas García | ||||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0451 - Life with Feathers[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||||
Doblaje original (60/70's) "Cómeme, por favor" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) |
Redoblaje de Quasar Kids (90's) |
Redoblaje oficial (1997) "La vida con plumas" | |||||||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | Ricardo Hill | |||||||
Agapornis | Antonio Passy | ¿Arturo Mercado? | ||||||||
Sujeto del telegrama | Humberto Valdepeña | |||||||||
Sweetypuss | Sara Berner | Maruja Sen | Nancy MacKenzie | |||||||
Ama de casa | Gloria Rocha | |||||||||
Locutor de radio | Dave Barry | Humberto Valdepeña | ||||||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ¿N/A? | Francisco Colmenero |
#0452 - Behind the Meat-Ball[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "No quiero mi carne" |
Redoblaje (1996/97) "Persiguiendo la chuleta" | |||||
Mujer | Sara Berner | Gloria Rocha | ¿? | |||
Perro Fido | Mel Blanc | José María Iglesias | ¿? | |||
Porky (cierre) | Ernesto Lezama | |||||
Perro pequeño | N/A | Carlos Becerril | N/A | |||
Insertos | Francisco Colmenero |
#0453 - Hare Trigger[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||||
Doblaje original (60/70's) "Tiro rápido" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) |
Redoblaje de Quasar Kids (90's) |
Redoblaje oficial (1997) "El conejo gatillero" | |||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ | Alfonso Obregón | |||||
Santiago Gil (un loop) |
▶️ | |||||||||
Sam Bigotes / Yosemite Sam | José María Iglesias | ▶️ | ▶️ | César Soto | ||||||
Empaquetador | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | N/A | ||||||
Narrador | Mel Blanc | Santiago Gil | ▶️ | ¿Adolfo Stambulsky? | ▶️ | Francisco Colmenero | ||||
Insertos | N/A | ▶️ | ▶️ |
#0454 - Ain't That Ducky[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "¿Qué llevas ahí?" |
1° Redoblaje (1997) "¿?" |
2º Redoblaje (2000) "Un dulce patito" | ||||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Antonio Passy | Francisco Colmenero | Francisco Colmenero | ||||
Pato amarillo | María Antonieta de las Nieves | ¿? | ¿? | |||||
Cazador | Humberto Valdepeña | ¿? | Paco Mauri | |||||
Insertos | N/A | Santiago Gil | Francisco Colmenero | Blas García | ||||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0455 - A Gruesome Twosome[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Cuestión gatuna" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) |
Redoblaje oficial (1996/97) "Un dúo espantoso" | ||||||
Insertos | N/A | ¿N/A? | Francisco Colmenero |
#0456 - Tale of Two Mice[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El gato le dijo al ratón" |
Redoblaje (1996/97) "" | |||||
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0457 - Wagon Heels[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "La caravana" |
Redoblaje (1996/97) "Las ruedas de mi carreta" | |||||
Porky | Mel Blanc | José María Iglesias | Ernesto Lezama | |||
Joe el indio | ¿? | |||||
Sloppy Moe | Santiago Gil | ¿? | ||||
Jefe de pista | Jorge Arvizu | ¿? | ||||
Oso | Gloria Rocha | ¿? | ||||
Caballo (inserto) | N/A | ¿? | N/A | |||
Narrador | Robert C. Bruce | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero | |||
Insertos | N/A |
#0458 - Hare Conditioned[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Liebre acondicionada" |
1º Redoblaje (1996/97) "Conejo disecado" |
2º Redoblaje (1999/2000) "Conejo oficios" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza | ▶️ | |
Gerente de la tienda | Eduardo Lugo | ▶️ | Raúl de la Fuente | ▶️ | Alfonso Ramírez | ▶️ | ||
Porky (cierre) | Jorge Arvizu | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | ||
Insertos | N/A | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Blas García | ▶️ | ||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0459 - Fresh Airedale[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "¿?" |
Redoblaje (1996/97) "" | |||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- Al estar basado en la copia de Turner, el redoblaje incluye líneas adicionales para el dueño referentes a la Segunda Guerra Mundial. Dichas líneas no estan presentes en la versión de AAP ni la remasterización en DVD.
#0460 - The Bashful Buzzard[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Aprendizaje práctico" |
Redoblaje (1997) "El buitre listo" | |||||
Beaky Buzzard (Simón/Asesino) |
Kent Rogers | Santiago Gil | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | |
Mamá Buzzard | Sara Berner | Gloria Rocha | ▶️ | ▶️ | ||
Hermanos de Beaky | Mel Blanc | N/A | Carlos Íñigo ¿? ¿? |
▶️ | ||
Gallo anciano | José María Iglesias | |||||
Hombre en carruaje | Alejandro Mayén | |||||
Dragón | José María Iglesias | ▶️ | César Arias | ▶️ | ||
Oveja | Sara Berner | |||||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ | |||
Presentación | Santiago Gil | ▶️ |
#0461 - Peck Up Your Troubles[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Ese pájaro será mío" |
Redoblaje (1996/97) "Carpintero ruidoso" | |||||
Silvestre | N/A | Jorge Arvizu | N/A | |||
Presentación e insertos | N/A | Santiago Gil | Francisco Colmenero | |||
Jorge Arvizu (una línea) |
#0462 - Hare Tonic[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Conejo a la carta" |
Redoblaje (1996/97) "Tónico de conejo" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | |||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Humberto Valdepeña | Herman López | |||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0463 - Nasty Quacks[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Problemas familiares" |
1º Redoblaje (1997) "El pato odioso" |
2º Redoblaje (2000) "Un pato terrible" | ||||||
Pato Lucas | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Padre de Agnes | Narciso Busquets | ▶️ | Raúl de la Fuente | ▶️ | Miguel Ángel Ghigliazza | ▶️ | ||
Agnes | Sara Berner | Gloria Rocha | ▶️ | Cristina Camargo | ▶️ | Mónica Villaseñor | ▶️ | |
Bebé pato | Mel Blanc | ¿Jorge Arvizu? | ▶️ | Carlos Íñigo | ▶️ | Claudia Motta | ▶️ | |
Narrador | Robert C. Bruce | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Ismael Castro | ▶️ | |
Insertos | N/A | ▶️ | ▶️ | Blas García | ▶️ | |||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
1946[]
#0464 - Book Revue[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Libros famosos" |
1º Redoblaje (1997) "Revisando los libros" |
2º Redoblaje (2000) "Revista de libros" | ||||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Antonio Passy | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Pájaro Cuckoo | Omar Jasso | ▶️ | N/A | Enrique Cervantes | ▶️ | |||
Indios | Jorge Arvizu | N/A | ||||||
¿Víctor Alcocer? | ||||||||
Lobo marino | Jorge Arvizu | N/A | ||||||
El silbador | N/A | |||||||
Sra. Aldrich | Sara Berner | Gloria Rocha | ▶️ | Katalina Múzquiz | ▶️ | ▶️ | ||
Enrique VIII | Robert C. Bruce | ¿Santiago Gil? | ▶️ | ▶️ | César Soto | ▶️ | ||
Niña | Sara Berner | María Antonieta de las Nieves | N/A | |||||
Mujer con pecas | Rita Rey | |||||||
Mujercitas | ||||||||
Mujeres en dormitorio | ||||||||
Mamá ganso | Antonio Passy | |||||||
Hijo de mamá ganso | ||||||||
Mujer en pintura | ||||||||
Policía | Mel Blanc | Guillermo Álvarez Bianchi | ||||||
Lobo Feroz | José María Iglesias | ▶️ | Alejandro Mayén | ▶️ | Enrique Cervantes | ▶️ | ||
Personajes de libros | N/A | N/A | ||||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Blas García | ▶️ | |
¿? (algunas líneas) |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0465 - Baseball Bugs[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El conejo equipo" |
Redoblaje (1997) "Baseball Bugs" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | |
Capitán de los Gashouse Gorillas | Armando Gutiérrez | ▶️ | César Soto | ▶️ | ||
Locutor del partido | Humberto Valdepeña | ▶️ | ▶️ | |||
Árbitro | José María Iglesias | ▶️ | Álvaro Tarcicio | ▶️ | ||
Jugador anciano | ¿José María Iglesias? | ▶️ | ▶️ | |||
Jugador de los Gashouse Gorillas | Armando Gutiérrez | ▶️ | Gabriel Gama | ▶️ | ||
Estatua de la libertad | Bea Benaderet | Gloria Rocha | ▶️ | Nancy MacKenzie | ▶️ | |
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Humberto Vélez | ▶️ |
#0466 - Holiday for Shoestrings[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Los fabulosos gnomos" |
Redoblaje (1996/97) "Los duendes zapateros" | |||||
Voces en cierre | N/A | Santiago Gil Humberto Valdepeña |
N/A | |||
Insertos | Humberto Valdepeña | Francisco Colmenero | ||||
Título | Santiago Gil |
#0467 - Quentin Quail[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "¿?" |
Redoblaje (1996/97) "Quentin la codorniz" | |||||
Quentin la codorniz | Tedd Pierce | ¿? | Arturo Mercado | |||
Toots | Sara Berner | ¿? | María Fernanda Morales | |||
Cuervo | Mel Blanc | ¿? | Francisco Colmenero | |||
Insertos | N/A | ¿? |
#0468 - Baby Bottleneck[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "¿?" |
Redoblaje (1997, 2004) "Crisis de bebés" | |||||
Porky | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Pato Lucas | Antonio Passy | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | ||
Cigüeña | Víctor Alcocer | ▶️ | Esteban Siller | ▶️ | ||
Scotty el perro | José María Iglesias | ▶️ | ▶️ | |||
Perro inventor | Víctor Alcocer | ▶️ | ▶️ | |||
Bebé hipopótamo | Gloria Rocha | ▶️ | ▶️ | |||
Bebé tortuga | Jorge Arvizu | ▶️ | N/A | |||
Mamá gorila | Sara Berner | Gloria Rocha | ▶️ | Guadalupe Noel | ▶️ | |
Narrador / Insertos | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
¿? (títulos de versión remasterizada) |
▶️ |
Curiosidades
- En 2004 se hizo una re-edición del redoblaje, debido a que los títulos de apertura originales fueron recuperados para su remasterización en Looney Tunes Golden Collection Vol. 2.
- Los insertos de Francisco Colmenero durante el título de apertura son reemplazados por otro de un actor desconocido, el cual solamente menciona el nombre del corto.
- Para el cierre del tambor, se recicló un fragmento pre-doblado de Porky en Locolandia (Porky in Wackyland), el cual convenientemente se usó al estar en la misma colección.
- Sin embargo, esta re-edición no fue tomada en cuenta para Looney Tunes Platinum Collection Vol. 1, y se usó la edición original basada en la versión de Blue Ribbon.
#0469 - Hare Remover[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El gran cambio" |
Redoblaje (1996/97) "Conejo de laboratorio" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | |||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Humberto Valdepeña | Herman López | |||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0470 - Daffy Doodles[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "¿?" |
Redoblaje (1997) "El bigote loco" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Porky | José María Iglesias | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | ||
Juez | ¿Antonio Raxel? | ▶️ | Víctor Delgado | ▶️ | ||
Jurado de Jerry Colonna | Jorge Arvizu | ▶️ | ¿Raúl Aldana? | ▶️ | ||
Narrador | Robert C. Bruce | Omar Jasso | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ |
#0471 - Hollywood Canine Canteen[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "¿?" |
Redoblaje (1996/97) "" | |||||
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0472 - Hush My Mouse[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "¿?" |
Redoblaje (1996/97) "Callen a ese ratón" | |||||
Porky (cierre) | Mel Blanc | N/A | Ernesto Lezama (sólo en versión remasterizada) |
|||
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0473 - Hair-Raising Hare[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "El gran científico" |
1º Redoblaje (1997) "El monstruo peludo" |
2º Redoblaje (2000) "El peludo contra Bugs" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza | ▶️ | |
Cientifico Peter Lorre | Eduardo Lugo | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | Ismael Castro | ▶️ | ||
Gossamer | ¿Armando Gutiérrez? | ▶️ | ▶️ | Miguel Ángel Ghigliazza | ▶️ | |||
Doctor | José María Iglesias | ▶️ | ▶️ | Marcos Patiño | ▶️ | |||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Blas García | ▶️ | |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
Curiosidades
- Para Looney Tunes Platinum Collection Vol. 3, se modificó el audio del primer redoblaje para que la escena de Bugs cantando quedara en inglés, ya que a pesar de tener un audio instrumental (tal como se escucha en su edición de Golden Collection Vol. 1), ese fragmento nunca fue doblado.
#0474 - Kitty Kornered[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Fuera gatos" |
1º Redoblaje (1997) "Venganza gatuna" |
2º Redoblaje (2000) "Gatos acorralados" | ||||||
Porky | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Silvestre | Omar Jasso | ▶️ | Ricardo Hill | ▶️ | Ricardo Hill | ▶️ | ||
Gato | ¿Rubens Medel? | ▶️ | ▶️ | ▶️ | ||||
Gato pequeño | Jorge Arvizu | ▶️ | Carlos Íñigo | ▶️ | María Fernanda Morales | ▶️ | ||
Pez | Gloria Rocha | ▶️ | ▶️ | ▶️ | ||||
Gatos disfrazados de marcianos | Omar Jasso | |||||||
Antonio Passy | ||||||||
Antonio Passy José María Iglesias Entre otros |
||||||||
Narrador | ¿Carlos Becerril? | Francisco Colmenero | ||||||
Insertos | N/A | ▶️ | ▶️ | Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0475 - Hollywood Daffy[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El terrible Hollywood" |
Redoblaje (1997) "Hollywood Lucas" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Antonio Passy | ▶️ | Francisco Colmenero | ||
Guardia del estudio | Humberto Valdepeña | ▶️ | ||||
Bette Davis | Sara Berner | Magdalena Ruvalcaba | ▶️ | |||
Jimmy Durante | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | |||
Jack Benny | Bruno Rey | ▶️ | ||||
Insertos | N/A | José María Iglesias | ▶️ | Francisco Colmenero |
#0476 - Acrobatty Bunny[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje de VEA Toons (1991) | Redoblaje oficial (1996/97) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ¿? | Alfonso Obregón |
León | ¿? | ¿N/A? | N/A | |
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ¿? | Francisco Colmenero |
#0477 - The Eager Beaver[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Pedro el oportuno" |
Redoblaje (1997) "Los ocupados castores" | |||||
Pedro / Señor castor | N/A | ¿María Antonieta de las Nieves? | ▶️ | N/A | ||
Capataz | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Raúl Aldana | ▶️ | |
Castores | N/A | ▶️ | N/A | |||
Mel Blanc | ▶️ | ▶️ | ||||
Omar Jasso | ▶️ | ▶️ | ||||
▶️ | ||||||
Julio Lucena | ▶️ | ▶️ | ||||
¿Gloria Rocha? ¿Jorge Arvizu? |
▶️ | N/A | ||||
Aves bebé | ¿Eugenia Avendaño? | ▶️ | ▶️ | |||
Eugenia Avendaño | ▶️ | ▶️ | ||||
José María Iglesias | ▶️ | Araceli de León | ▶️ | |||
Ave mensajera | ▶️ | N/A | ||||
Termita | ▶️ | ▶️ | ||||
Narrador | Frank Graham | Bruno Rey | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Insertos | N/A | ▶️ | ▶️ |
#0478 - The Great Piggy Bank Robbery[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El gran robo" |
Redoblaje (1997) "El gran robo de la alcancía" | |||||
Pato Lucas (Dick Trece/Pato Twacy) |
Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Hombre rata | Armando Gutiérrez | ▶️ | N/A | |||
Hombre lobo | ▶️ | ▶️ | ||||
El hombre borrador/ Cabeza de goma |
Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ | |||
Frankenstein o El hombre soga/ Don neón |
▶️ | Gabriel Gama | ▶️ | |||
Cerda | Gloria Rocha | ▶️ | Nancy MacKenzie | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0479 - Bacall to Arms[]
#0480 - Of Thee I Sting[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Los mosquitos trompeteros" |
Redoblaje (1996/97) "El piquete" | |||||
Narrador | Robert C. Bruce | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0481 - Walky Talky Hawky[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||||
Doblaje original (60/70's) "Cazando pollos al amanecer" |
Redoblaje de Quasar Kids (90's)' |
1º Redoblaje (1997) "Quique busca su primera gallina" |
2º Redoblaje (2000) "El pollo" | |||||||
Quique Gavilán | Mel Blanc | Carlos Becerril | ▶️ | Maru Guzmán | ▶️ | Ricardo Tejedo | ▶️ | |||
Gallo Claudio | Arturo Mercado | ▶️ | Alejandro Villeli | ▶️ | Alejandro Villeli | ▶️ | ||||
Barnyard Dawg | Jorge Arvizu | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | ¿Sergio Gutiérrez Coto? | ▶️ | ||||
George K. Chickenhawk | Juan Domingo Méndez | ▶️ | Alejandro Mayén | ▶️ | Alfonso Ramírez | ▶️ | ||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Blas García | ▶️ | |||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0482 - Racketeer Rabbit[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Quiero dormir" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) |
Redoblaje oficial (1997) "Ametralladora Bunny" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | ||
Rocky | Guillermo Álvarez Bianchi | ▶️ | ▶️ | Raúl de la Fuente | ▶️ | |||
Hugo | ¿Eduardo Lugo? | ▶️ | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | |||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0483 - Fair and Worm-er[]
#0484 - The Big Snooze[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "¡Qué pesadillas!" |
1º Redoblaje (1997) "El gran ronquido" |
2º Redoblaje (2004) "La pesadilla"/ "El gran ronquido" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza | ▶️ | |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Humberto Valdepeña | ▶️ | Herman López | ▶️ | Herman López | ▶️ | |
Lobo Hollywoodense | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | José Luis Orozco | ▶️ | |
Insertos | N/A | ▶️ | ▶️ | Blas García | ▶️ | |||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
Datos de interés
- Debido al apresurado desarrollo del corto (tras la salida de Bob Clampett, y Arthur Davis tomando control del proyecto), una línea de Bugs que ya tenía su animación facial fue dejada accidentalmente sin sonido, la cual fue reinsertada para los redoblajes ("Te esperaba, doc.'" en la primera, y "¿Qué hay de nuevo, viejo?" en la segunda, esta última siendo la correcta).
- El segundo redoblaje tuvo dos ediciones diferentes del título, las cuales se usaron en medios distintos:
- La edición original tuvo de título "La pesadilla", y fue usada en el lanzamiento de "Looney Tunes Golden Collection Vol. 2".
- La segunda edición tuvo de título "Conejo destripado", siendo el mismo título del primer redoblaje. Esta fue usada en el lanzamiento de "Looney Tunes Platinum Collection Vol. 3".
#0485 - The Mouse-Merized Cat[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El hipnotizador" |
Redoblaje (1996/97) "Cómo hipnotizar a un ratón" | |||||
Babbit / Peppone | Tedd Pierce | Quintín Bulnes | ▶️ | Raúl Aldana | ▶️ | |
▶️ | ▶️ | |||||
Catstello / Bonifacio | Mel Blanc | Santiago Gil | ▶️ | Carlos Íñigo | ▶️ | |
▶️ | ▶️ | |||||
Gato | Jorge Arvizu | ▶️ | Raúl de la Fuente | ▶️ | ||
Insertos | N/A | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0486 - Mouse Menace[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "La amenaza ratonil" |
Redoblaje (1996/97) "Traigan al exterminador" | |||||
Porky | Mel Blanc | José María Iglesias | Ernesto Lezama | |||
Ratón | ¿? | Carlos Íñigo | ||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero | |||
¿Carlos Becerril? (dos líneas) |
Curiosidades
- En el doblaje original, se puede escuchar la banda sonora original durante la apertura. Esto teóricamente se debe a que, como los doblajes de CINSA fueron realizados sobre copias alternas de AAP en blanco y negro, daba la casualidad que algunos créditos de apertura originales quedásen intactos (caso contrario a la versión a color, con el logo de Blue Ribbon presente).
#0487 - Rhapsody Rabbit[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0488 - Roughly Squeaking[]
1947[]
#0489 - One Meat Brawl[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje de 1997 "Una pelea salvaje" | ||||
Porky | Mel Blanc | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Mandrake (Barnyard Dawg) | Alejandro Mayén | ▶️ | ||
Grover Groundhog | Raúl Aldana | ▶️ | ||
Walter Winchell (locutor de radio) | Stan Freberg | Jorge Santos | ▶️ | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
Curiosidades
- Al igual que "Stage Door Cartoon", este corto fue transmitido en inglés en Cartoon Network hasta 1997 (año en que se independizó de la señal norteamericana), dando la posible conclusión que el doblaje original de CINSA esté perdido.
#0490 - The Goofy Gophers[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Los topos locos" |
Redoblaje (1997) "Los topos listos" | |||||
Mac | Mel Blanc | María Antonieta de las Nieves | Carlos Íñigo | |||
Tosh | Stan Freberg | Guillermo Álvarez Bianchi | Raúl Aldana | |||
Perro | Mel Blanc | Raúl de la Fuente | ||||
Bugs Bunny (cameo) |
Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | ||||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0491 - The Gay Anties[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97)
"Las hormigas felices" | ||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0492 - Scent-imental Over You[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Percibo tu aroma y me enamoro" |
Redoblaje (1997) "El aroma perdura" | |||||
Pepé Le Pew | Mel Blanc | Antonio Passy | ▶️ | Salvador Nájar | ▶️ | |
Perrita | Bea Benaderet | Gloria Rocha | ▶️ | Diana Santos | ▶️ | |
Narradora | ▶️ | Nancy MacKenzie | ▶️ | |||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0493 - A Hare Grows in Manhattan[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "La estrella estrellada" |
Redoblaje (1997) "La juventud de Bugs" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | |
▶️ | ▶️ | |||||
Spike | Santiago Gil | ▶️ | Alejandro Mayén | ▶️ | ||
Perros | Mel Blanc Michael Maltese Tedd Pierce |
Carlos Rotzinger | ▶️ | Víctor Delgado | ▶️ | |
Humberto Valdepeña | ▶️ | ▶️ | ||||
Carlos Rotzinger José María Iglesias Entre otros |
▶️ | ▶️ | ||||
Lola Beverly / Lola Pazos |
Bea Benaderet | Gloria Rocha | ▶️ | Katalina Múzquiz | ▶️ | |
Insertos | N/A | Bruno Rey | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0494 - The Birth of a Notion[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
1º Redoblaje (1990/91) "Una buena idea" |
2º Redoblaje (1997) "Buscando un hogar" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Carlos Íñigo | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
▶️ | ||||||
Leopold / Leopoldo |
Ernesto Lezama | ▶️ | Alejandro Mayén | ▶️ | ||
Científico Peter Lorre | Stan Freberg | Ismael Castro | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | |
Pato Joe Besser | Mel Blanc | Gabriel Chávez | ▶️ | Gustavo Carrillo | ▶️ | |
Voz en cierre | N/A | Carlos Íñigo | ▶️ | N/A | ||
Insertos | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
Curiosidades
- En comparación a otros cortos doblados por CINSA que Turner no tenía disponible (dejándolos en inglés), este recibió un redoblaje encargado por la misma empresa a inicios de los años 90 (hecho en base a la versión de a.a.p., muy probablemente para cuando empezaron a emitir los cortos por TNT en 1991), y que fue emitido desde 1993 en Cartoon Network y sus canales hermanos por décadas, rotando junto con el segundo redoblaje a partir de 1998 o 99.
- Cabe mencionar que este fue uno de los pocos doblajes oficiales de la era pre-1948 durante la tercera etapa, junto con los primeros redoblajes de los cortos "Crazy Cruise" y "What's Brewin', Bruin?", ya que el resto consistió del paquete de dominio público "Clásicos de la diversión".
#0495 - Tweetie Pie[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Todo por un canario" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) |
Redoblaje oficial (1996/97) "Lindo canarito" | ||||||
Piolín | Mel Blanc | Carlos Becerril | ▶️ | ▶️ | Marina Huerta | ▶️ | ||
Thomas / Silvestre | ▶️ | ¿N/A? | N/A | |||||
Mujer | Bea Benaderet | Gloria Rocha | ▶️ | ▶️ | Diana Santos | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0496 - Rabbit Transit[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Una vieja fábula" |
Redoblaje (1996/97) "El conejo veloz" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | |
Cecilio Tortuga | Rubens Medel | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | ||
Hombre del telegrama | Humberto Valdepeña | ▶️ | ▶️ | |||
Carteros | ▶️ | Raúl Aldana | ▶️ | |||
▶️ | Carlos Íñigo | ▶️ | ||||
Policía | N/A | ▶️ | N/A | |||
Insertos | Santiago Gil | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0497 - Hobo Bobo[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60's/70's)
"Quiero ir al circo" |
Redoblaje (1996/97) "Hobo Bobo, el elefante que no quería cargar leños" | |||||
Bobo | Stan Freberg | ¿Santiago Gil? | Carlos Íñigo | |||
Neoyorquinos | Mel Blanc Robert C. Bruce |
¿? | Carlos Íñigo Humberto Vélez Entre otros |
|||
Bebé | Mel Blanc | ¿? | A identificar | |||
Narrador | Robert C. Bruce | Santiago Gil | Raúl de la Fuente | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0498 - Along Came Daffy[]
#0499 - Inki at the Circus[]
#0500 - Easter Yeggs[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje de 1996/97 "El conejo de Pascua" | ||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Alfonso Obregón | ||
Conejo de Pascua | Arturo Mercado | |||
Niño malcriado | Gabriel Gama | |||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Herman López | ||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0501 - Crowing Pains[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||||
Doblaje original (60/70's) "¿Quién es quién?" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) |
Redoblaje oficial (1996/97) "¡Qué molesto gavilán!" |
Redoblaje argentino (2000's) "Un pequeño muy molesto" | |||||||
Gallo Claudio | Mel Blanc | ¿Juan Domingo Méndez? | ▶️ | ▶️ | Alejandro Villeli | ▶️ | Diego Brizzi | ▶️ | ||
Silvestre | Omar Jasso | ▶️ | ▶️ | Ricardo Hill | ▶️ | Dany de Álzaga | ▶️ | |||
Quique Gavilán | José María Iglesias | ▶️ | ▶️ | Maru Guzmán | ▶️ | Mariela Álvarez | ▶️ | |||
Barnyard Dawg | Robert C. Bruce | Eduardo Lugo | ▶️ | Eduardo Espinoza | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | ▶️ | ||
Mamá pata | Mel Blanc | ¿Gloria Rocha? | ▶️ | ▶️ | Nancy MacKenzie | ▶️ | Mariela Álvarez | ▶️ | ||
Inserto | N/A | José María Iglesias | ▶️ | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Dany de Álzaga | ▶️ | ||
Título | Jorge Arvizu | ▶️ |
#0502 - A Pest in the House[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Dulces sueños" |
Redoblaje (1996/97) "No molestar" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | José María Iglesias | Francisco Colmenero | |||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Humberto Valdepeña | Herman López | |||
Hombre cansado | ¿Víctor Alcocer? | Esteban Siller | ||||
Narrador | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Arturo Mercado | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0503 - The Foxy Duckling[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"El terrible insomnio" |
Redoblaje (1996/97) | ||
Zorro | Mel Blanc | ¿? | Herman López |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0504 - House Hunting Mice[]
#0505 - Little Orphan Airedale[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "En la cárcel soy feliz" |
Redoblaje (1997) "El huérfano" | |||||
Porky | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Perro Charlie / Carlos | ¿Juan Domingo Méndez?[N 1] | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | ||
Rags McMutt | Armando Gutiérrez | ▶️ | Gabriel Gama | ▶️ | ||
Gato | Jorge Arvizu | ▶️ | ▶️ | |||
Insertos | N/A | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | ||
Notas:
|
#0506 - Doggone Cats[]
#0507 - Slick Hare[]
#0508 - Mexican Joyride[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Un simpático paseo" |
Redoblaje (1997) "El viaje a México" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Antonio Passy | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Toro | Omar Jasso | ▶️ | ▶️ | |||
Hombre en bar | Armando Gutiérrez | ▶️ | ▶️ | |||
Locutor | Humberto Valdepeña | ▶️ | Gabriel Gama | ▶️ | ||
Barman | Quintín Bulnes | ▶️ | N/A | |||
Hombre en estadio | Jorge Arvizu | ▶️ | ||||
Voz al teléfono | Humberto Valdepeña | ▶️ | ||||
Mexicanos | ▶️ | |||||
Torero | N/A | Quintín Bulnes | ▶️ | |||
Insertos | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |||
Jorge Arvizu | ▶️ |
#0509 - Catch as Cats Can[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "La mejor solución" |
1º Redoblaje (1997) "Cómo atrapar un canario" |
2º Redoblaje (2000) "El cantante y las vitaminas" | ||||||
Silvestre | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Ricardo Hill | Ricardo Hill | ||||
Loro Bing Crosby | Richard Bickenbach | ¿Narciso Busquets? | ¿Arturo Mercado? | ¿Alfonso Ramírez? | ||||
José María Iglesias (un loop) |
||||||||
Canario Frank Sinatra | Dave Barry | |||||||
Mel Blanc (grito) |
Antonio Passy | |||||||
Micrófono | N/A | N/A | ||||||
Aves | ||||||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero | Blas García | ||||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0510 - A Horse Fly Fleas[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El mundo de las pulgas" |
Redoblaje (1996/97, 2012) "La tribu de las pulgas" | |||||
Pulga Anthony | Mel Blanc | José María Iglesias | Carlos Íñigo | |||
Moscardón | ¿? | Gabriel Gama | ||||
Perro | ¿? | Raúl de la Fuente | ||||
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero | |||
¿? (títulos de versión remasterizada) |
1948[]
#0511 - Gorilla My Dreams[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
Doblaje original (60/70's) "¡Qué pesadilla!" |
1° Redoblaje (1997) "El gorila de mis sueños" |
2° Redoblaje (2000) "¿Gorila? ¡Ni soñarlo!" | |||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | Luis Alfonso Mendoza | |
Papá gorila | Armando Gutiérrez | Esteban Siller | Paco Mauri | ||
Mamá gorila | Gloria Rocha | Nancy MacKenzie | Yolanda Vidal | ||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero | Blas García | |
Título | Pedro D'Aguillón Jr. |
#0512 - Two Gophers from Texas[]
#0513 - A Feather in His Hare[]
#0514 - What Makes Daffy Duck?[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El cazador cazado" |
Redoblaje (1997) "Lo que hace el Pato Lucas" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Francisco Colmenero | ||
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Juan Domingo Méndez | ▶️ | Herman López | ||
Zorro | Mel Blanc | ¿Eduardo Lugo? | ▶️ | Francisco Colmenero | ||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | ▶️ | |||
Juan Domingo Méndez | ▶️ |
#0515 - What's Brewin', Bruin?[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
1º Redoblaje (1990/91) "Pobre Papá Oso" |
2º Redoblaje (1997) "¿Qué tramas, oso?" | |||||
Mamá Oso | Bea Benaderet | Carmen Salas | ▶️ | Nancy MacKenzie | ▶️ | |
Junior Oso | Stan Freberg | Eduardo Borja | ▶️ | Carlos Íñigo | ▶️ | |
Henry Oso | Mel Blanc | Carlos Petrel | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | |
Narración | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |||
Insertos | N/A | ▶️ | ▶️ |
Curiosidades
- Al igual que "Birth of a Notion", este corto recibió un redoblaje encargado por Turner a inicios de los años 90 (hecho en base a la versión de a.a.p.), dicho doblaje seria utilizado décadas más tarde para el lanzamiento de Looney Tunes: Collector's Choice en 2023.
- En este doblaje muchas de las expresiones y gritos de Papá Oso se dejaron en su idioma original a diferencia del segundo redoblaje donde fueron doblados.
#0516 - Daffy Duck Slept Here[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (60/70's) "Cupo limitado" |
1º Redoblaje (1997) "Lucas duerme aquí" |
2º Redoblaje (2000) "Lucas durmió aquí" | ||||||
Pato Lucas | Mel Blanc | ¿Jorge Arvizu? | Francisco Colmenero | Francisco Colmenero | ||||
Porky | José María Iglesias | Ernesto Lezama | Ernesto Lezama | |||||
Gerente | Quintín Bulnes | Víctor Delgado | ¿? | |||||
Ascensor | Juan Domingo Méndez | ¿? | ¿? | |||||
Empleados de hotel | Mel Blanc Frank Nelson |
¿? | Gabriel Chávez | ¿? | ||||
¿? | ¿? | ¿? | ||||||
¿? | ¿? | ¿? | ||||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero | Blas García | ||||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0517 - A Hick, a Slick, and a Chick[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "El héroe, el villano y la muchacha" |
Redoblaje (1997) "El patán, el farsante y la joven" | |||||
Elmo | Mel Blanc | José María Iglesias | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | |
"Negrín" / Blackie | Armando Gutiérrez | ▶️ | Carlos Íñigo | ▶️ | ||
Herman | Narciso Busquets | ▶️ | ▶️ | |||
Lulú / Daisy Lou | Bea Benaderet | Eugenia Avendaño | ▶️ | Diana Santos | ▶️ | |
Insertos | N/A | Santiago Gil | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0518 - Back Alley Oproar[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje de VEA Toons (1991) | Redoblaje oficial (1996/97)
"El callejón trasero" | ||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | ¿? | Ricardo Hill |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Humberto Valdepeña | ¿? | Herman López |
Insertos | N/A | Santiago Gil | ¿? | Francisco Colmenero |
#0519 - I Taw a Putty Tat[]
#0520 - Rabbit Punch[]
#0521 - Hop, Look and Listen[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97)
"El ratón gigante" | ||
Silvestre | Mel Blanc | ¿? | Ricardo Hill |
Héctor el Bulldog | ¿? | Esteban Siller | |
Madre de Hippety Hopper | ¿? | Nancy MacKenzie | |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0522 - Nothing But the Tooth[]
#0523 - Buccaneer Bunny[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"El conejo Bugscanero" |
1º Redoblaje (1996/97) | 2º Redoblaje (1999/2000) | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | Luis Alfonso Mendoza |
Sam Bigotes | José María Iglesias | César Soto | ||
Polly el Loro | ¿? | ¿? | ¿? | |
Insertos | N/A | Bruno Rey | Francisco Colmenero | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0524 - Bone Sweet Bone[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"A otro perro con ese hueso" |
Redoblaje (1996/97)
"Hueso, dulce hueso" | ||
Curador | Mel Blanc | Humberto Valdepeña | Eduardo Garza |
Shep | José María Iglesias | ¿? | |
Bulldog (gestos) | N/A | N/A | ¿Arturo Mercado? |
Insertos | ¿? | Francisco Colmenero |
#0525 - Bugs Bunny Rides Again[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"Revólver a desorden" |
Redoblaje de VEA Toons (1991) | Redoblaje oficial (1996/97)
"Bugs Bunny vuelve a las andadas" | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | ¿? | Alfonso Obregón |
Sam Bigotes | Antonio Passy | ¿? | César Soto | |
Cowboys | Jorge Arvizu | ¿? | ¿? | |
¿? | Francisco Colmenero | |||
¿? | ¿? | |||
¿? | Arturo Mercado | |||
Zorrillo | ¿? | ¿? | ||
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0526 - The Rattled Rooster[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"El gallo madrugador" |
Redoblaje (1996/97)
"El gallo cascabel" | ||
Gallo | Mel Blanc | Antonio Passy | Raúl Aldana |
Gusano | ¿? | Carlos Íñigo | |
Gallos | Jorge Arvizu | Alejandro Mayén | |
¿? | |||
Carlos Íñigo | |||
¿? | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0527 - The Up-Standing Sitter[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"Trabajos superfáciles" |
Redoblaje (1996/97)
"El pato niñera" | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | José María Iglesias | Francisco Colmenero |
I. Squeel | Humberto Valdepeña | ¿? | |
Gallina | ¿Jorge Arvizu? | ¿? | |
Pollito | Jorge Arvizu | Carlos Íñigo | |
Spike (inserto) | N/A | N/A | Esteban Siller |
Insertos | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0528 - The Shell Shocked Egg[]
#0529 - Haredevil Hare[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (70's) "El conejo astronauta" |
Redoblaje (1996/97) "El conejo espacial" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Alfonso Obregón | |||
Marvin el Marciano | Juan Domingo Méndez | Martín Soto | ||||
K-9 | Víctor Alcocer | Raúl Aldana | ||||
Técnico del centro de control | Guillermo Álvarez Bianchi | |||||
(solo voz) | Cantante del jingle | Sin doblar | ||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0530 - You Were Never Duckier[]
#0531 - Dough Ray Me-ow[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "No me dejen sin mi parte" |
Redoblaje (2006) "No me dejen sin mi parte" | |||||
Louie | Mel Blanc | Álvaro Carcaño | ▶️ | ▶️ | ||
Heathcliff | Víctor Manuel Castro | ▶️ | Enrique Cervantes | ▶️ | ||
(solo voz) | Locutor | N/A | ▶️ | |||
Bulldog | N/A | ▶️ | N/A | |||
Bugs Bunny (insertos) | Juan José Hurtado | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza (solo cierre) |
▶️ | ||
Insertos | ▶️ | Blas García | ▶️ | |||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0532 - Hot Cross Bunny[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
1º Redoblaje (1996/97) "Cerebro frito" |
2º Redoblaje (2021) "Conejillo de indias" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | ▶️ | Alfonso Obregón | ▶️ | Miguel de León | ▶️ | |
Doctor | Omar Jasso | ▶️ | Bardo Miranda | ▶️ | ¿Raymundo Armijo? | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | Carlos Hernández | ▶️ |
#0533 - The Pest That Came to Dinner[]
#0534 - Hare Splitter[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (60/70's) "Con el cabello erizado" |
Redoblaje (1996/97) "Rompecorazones" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Alfonso Obregón | |||
Casbah | Esteban Siller | Raúl Aldana | ||||
Daisy Lou | Sara Berner | Edith Byrd | Nancy MacKenzie | |||
Insertos | N/A | Juan José Hurtado | Francisco Colmenero |
#0535 - Odor of the Day[]
#0536 - The Foghorn Leghorn[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (1998) "El gallo Claudio" | |||||
Gallo Claudio | Mel Blanc | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | Alejandro Villeli | ▶️ | |
Quique Gavilán | Juan José Hurtado | ▶️ | Maru Guzmán | ▶️ | ||
Barnyard Dawg | Rubens Medel | ▶️ | Arturo Mercado | ▶️ | ||
George K. Chickenhawk | Omar Jasso | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | ▶️ |
#0537 - A-Lad-In His Lamp[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) | ||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | ▶️ | |
Humito | Jim Backus | Juan José Hurtado | ▶️ | |
Califa Hassan Pheffer | Mel Blanc | Pancho Muller | ▶️ | |
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0538 - Daffy Dilly[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (2010/11) "La sonrisa del millón" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel Castro | Sebastián Llapur | |||
Mayordomo | ¿Salvador Reyes? | |||||
Reportero de radio | Rogelio González Garza | |||||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | N/A | Luis Alfonso Mendoza | |||
Insertos | Raúl Leonel de Cervantes | |||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0539 - Kit for Cat[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998)
"Casa para dos" | ||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | Ricardo Hill |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | Víctor Manuel Castro | Herman López |
Gatito | Mel Blanc | ¿? | ¿? |
Dueño | ¿Jorge Arvizu? | ¿? | |
Melvin (radio) | ¿? | ¿? | |
Beatriz (radio) | Bea Benaderet | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero |
#0540 - The Stupor Salesman[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original Warner Bros. Cartoons Series 64' |
1º Redoblaje (60/70's) "El vendedor estrella" |
2º Redoblaje (1998) "Un vendedor obstinado" | ||||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | ▶️ | Víctor Manuel Castro | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ | |
Slug McSlug / "El bala perdida" |
▶️ | Francisco Müller | ▶️ | Gabriel Gama | ▶️ | |||
Anunciador de radio | Juan José Hurtado | ▶️ | Juan José Hurtado | ▶️ | Herman López | ▶️ | ||
Vendedor de periódicos | Quintín Bulnes | ▶️ | ¿Rogelio González Garza? | ▶️ | ▶️ | |||
Despachador de policía | ▶️ | Esteban Siller | ▶️ | Alfredo Lara | ▶️ | |||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | N/A | Juan José Hurtado | ▶️ | N/A | |||
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | ▶️ | Francisco Colmenero | ▶️ |
Trivia[]
- Juan José Hurtado participa en los primeros dos doblajes como el anunciador de radio (aunque usando tonos de voz diferentes), además que en el primer redoblaje dobla los insertos y la voz en off de Bugs Bunny.
#0541 - Riff Raffy Daffy[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Doblaje original (El festival de Porky) | ||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel Castro | ||
Porky | Juan José Hurtado |
#0542 - My Bunny Lies over the Sea[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (1998) "Aventura en Escocia" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza | |||
Angus MacRory | Jorge Arvizu | Raúl de la Fuente | ||||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | |||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0543 - Scaredy Cat[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (1998) "Gato miedoso" | |||||
Porky | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |||
Silvestre (insertos) | Omar Jasso | Alfonso Obregón | ||||
Ratón en reloj de Cuco | Escena eliminada | ¿? | ||||
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
1949[]
#0544 - Wise Quackers[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (2010) "Pato escurridizo" | |||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel Castro | ▶️ | Sebastián Llapur | ▶️ | |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | ▶️ | Herman López | ▶️ | ||
Hombre | Mel Blanc | ▶️ | Salvador Reyes | ▶️ | ||
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Luis Alfonso Mendoza | ||||
Insertos | ▶️ |
#0545 - Hare Do[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
---|---|---|---|---|---|
Doblaje original
(Warner Bros. Cartoons Series 64') |
1º Redoblaje (60/70's)
"Diabluras de un conejo" |
2º Redoblaje (1997)
"Aventuras en el cine" |
3º Redoblaje (2005)
"¡Qué conejo!" | ||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Juan José Hurtado | Alfonso Obregón | Luis Alfonso Mendoza |
Elmer Gruñón | Arthur Q. Bryan | ¿Juan José Hurtado? | Herman López | ||
Ujier | Mel Blanc | ¿? | Rogelio González Garza | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿Ismael Larumbe Sr.? | Juan José Hurtado | Francisco Colmenero | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0546 - Holiday for Drumsticks[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') |
1° Redoblaje (60/70's) "Preparando el día de gracias" |
2° Redoblaje (1996/97) "La dieta del pavo" | ||||||
Pato Lucas | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | Víctor Manuel Castro | Francisco Colmenero | ||||
Tom el Pavo | ¿? | ¿? | Arturo Mercado | |||||
Pa | ¿? | ¿Esteban Siller? | ¿Raúl Aldana? | |||||
Ma | ¿? | ¿? | Nancy MacKenzie | |||||
Vecino | ¿? | ¿? | Alfonso Mellado | |||||
Bugs Bunny (insertos) | N/A | N/A | Juan José Hurtado | N/A | ||||
Insertos | ¿Ismael Larumbe Sr.? | Francisco Colmenero |
#0547 - Awful Orphan[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original | 1º Redoblaje (1998)
"¡Qué horrible mascota!" |
2º Redoblaje (2003)
"¡Qué huérfano!" | ||
Porky | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Ernesto Lezama | |
Charlie Dog | Rubens Medel | Arturo Mercado | ¿José Lavat? | |
Vecino | Ismael Larumbe Sr. | ¿? | ¿? | |
Repartidor | ¿? | ¿? | ¿Salvador Nájar? | |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado (archivo de intro y cierre) | N/A | |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | Blas García | |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0548 - Porky Chops[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (2003)
"Chuletas de Porky" | ||
Porky | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Ernesto Lezama |
Ardilla | Polo Ortín | Luis Alfonso Mendoza | |
Oso | ¿? | Emilio Guerrero | |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | N/A | Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Ken Smith | Emilio Guerrero |
#0549 - Mississippi Hare[]
#0550 - Paying the Piper[]
#0551 - Daffy Duck Hunt[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's)
"Cacería de patos locos" |
Redoblaje (2003)
"La cacería del pato" | ||
Pato Lucas | Mel Blanc | Víctor Manuel "El Güero" Castro | Sebastián Llapur |
Porky | Juan José Hurtado | Ernesto Lezama | |
Barnyard Dawg | Alberto Gavira | ¿José Lavat? | |
Bugs Bunny (insertos) | N/A | Juan José Hurtado | N/A |
Insertos | Blas García |
#0552 - Rebel Rabbit[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') |
1° Redoblaje (60/70's) "Conejo rebelde" |
2° Redoblaje (2005) "Conejo rebelde" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Juan José Hurtado | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza | ▶️ | ||
Empleado postal | Víctor Manuel Castro | ▶️ | ▶️ | |||||
Comisionado de caza | Esteban Siller | ▶️ | Marcos Patiño | ▶️ | ||||
Guardia del congreso | ||||||||
Senador sureño | Rogelio González Garza | ▶️ | José Lavat | ▶️ | ||||
Insertos | N/A | ¿Ismael Larumbe Sr.? | Juan José Hurtado | ▶️ | Blas García | ▶️ | ||
▶️ | Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0553 - Mouse Wreckers[]
#0554 - High Diving Hare[]
#0555 - The Bee-Deviled Bruin[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (El festival de Porky) | ||||
Narrador | Billy Bletcher | Omar Jasso | ||
Henry Oso | Rubens Medel | |||
Junior Oso | Stan Freberg | Víctor Manuel Castro | ||
Mamá Oso | Bea Benaderet | Edith Byrd |
#0556 - Curtain Razor[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (2003/04) "Se abre el telón" | |||||
Porky | Mel Blanc | Quintín Bulnes | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Zorro | Stan Freberg | Rubens Medel | ▶️ | Sergio Gutiérrez Coto | ▶️ | |
Grillo | Mel Blanc | ▶️ | Maynardo Zavala | ▶️ | ||
Gallina | Dorothy Lloyd | Edith Byrd | ▶️ | ¿? | ▶️ | |
Tortuga | Mel Blanc | Quintín Bulnes | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Pip | John Woodburry | Escena eliminada | ¿? | ▶️ | ||
Frankie | Roberto Mendiola | |||||
Al | Mel Blanc | ¿César Soto? | ||||
Conserje | Víctor Manuel Castro ¿Quintín Bulnes? |
▶️ | ¿Ismael Castro? | ▶️ | ||
J. Fenton Hadding/Harvey | ¿Rubens Medel? | ▶️ | Marcos Patiño | ▶️ | ||
Perro peludo | Francisco Müller | ▶️ | ¿Alfonso Ramírez? | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | Blas García | ▶️ | |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ | |||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0557 - Bowery Bugs[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') |
1° Redoblaje (60/70's) "Bugs, el rufián" |
2° Redoblaje (2005) "Bugs en Nueva York" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Juan José Hurtado | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza | ▶️ | ||
Steve Brody | Billy Bletcher | Álvaro Carcaño | ▶️ | Arturo Casanova | ▶️ | |||
Anciano | Mel Blanc | Alberto Gavira | ▶️ | José Lavat | ▶️ | |||
(solo voz) | Voz árabe | ▶️ | Carlos Segundo | ▶️ | ||||
Hombre en salón de billar | ¿Alberto Gavira? | ▶️ | Sergio Gutiérrez Coto | ▶️ | ||||
Gorila | Francisco Müller | ▶️ | N/A | |||||
Perro | ¿Álvaro Carcaño? | ▶️ | ||||||
Insertos | N/A | ¿Ismael Larumbe Sr.? | Juan José Hurtado | ▶️ | Blas García | ▶️ | ||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0558 - Mouse Mazurka[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje (1998)
"Mazurca ratonil" | |||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | Alfonso Obregón | |
Narración | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero | ||
Insertos | N/A |
#0559 - Long-Haired Hare[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (2003)
"El canto del conejo" | |||||
Giovanni Jones | Nicolai Shutorev (canciones) |
Esteban Siller | César Izaguirre | |||
Mel Blanc (solo parte hablada) | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Jorge Arvizu | Luis Alfonso Mendoza | |||
Músicos de la orquesta | Víctor Manuel Castro Rogelio González Garza Esteban Siller ¿Álvaro Carcaño? |
César Izaguirre Herman López ¿? | ||||
Repartidor | Rogelio González Garza | ¿? | ||||
Insertos | N/A | Emilio Guerrero | ||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
Curiosidades
- En la versión re-doblada, Emilio Guerrero incluye comentarios humorísticos durante sus insertos, tales como referencias a Plácido Domingo y Luciano Pavarotti.
#0560 - Henhouse Henery[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) | ||
Gallo Claudio | Mel Blanc | Ismael Larumbe Sr. |
Quique Gavilán | Juan José Hurtado | |
Barnyard Dawg | Víctor Manuel Castro | |
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado (archivo de intro y cierre) |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. |
#0561 - Knights Must Fall[]
#0562 - Bad Ol' Putty Tat[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') |
Redoblaje (1998) "Ese gatito malo" | |||||
Piolín | Mel Blanc | Edith Byrd | Maru Guzmán | |||
Silvestre | Omar Jasso | Ricardo Hill | ||||
Jugador de badminton | ||||||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | |||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0563 - The Grey Hounded Hare[]
#0564 - Often an Orphan[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El festival de Porky) |
Redoblaje (1999-2003) "Adopta a un huérfano" | |||||
Porky | Mel Blanc | Juan José Hurtado | Ernesto Lezama | |||
Perro Charlie | Víctor Manuel Castro | Arturo Mercado | ||||
Dueño de Charlie | Omar Jasso | ¿Marcos Patiño? | ||||
Insertos | N/A | Blas García | ||||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0565 - The Windblown Hare[]
#0566 - Dough for the Do-Do[]
#0567 - Fast and Furry-ous[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje original
(Festival Bugs Bunny) "Pelado y apurado" |
1º Redoblaje (1997)
"Rápido y furioso" |
2º Redoblaje (2003)
"Veloz y peludo" | ||
Bugs Bunny (inserto) | N/A | Juan José Hurtado (archivo de intro y cierre) | N/A | Luis Alfonso Mendoza |
Insertos | Ismael Larumbe Sr. | Francisco Colmenero | Emilio Guerrero |
Curiosidades
- El título que se le dió a este corto en El Correcaminos es el mismo de Hairied and Hurried (1965).
- En las primeras copias del doblaje original, el inserto final de Bugs Bunny es interpretado sin música de fondo, esto sería corregido en copias posteriores emitidas en Cartoon Network, eliminando el inserto final.
#0568 - Each Dawn I Crow[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje parcial (2003/04) "Un día más de vida" | |||||
Elmer Fudd | Arthur Q. Bryan | Víctor Manuel Castro | Audio mantenido | |||
Narrador | Frank Graham | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | |||
Título | N/A | ▶️ | ||||
Nota: Ambos doblajes contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0569 - Frigid Hare[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje (2003) "¡Qué frío hace aquí!" | |||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Luis Alfonso Mendoza | |||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | Emilio Guerrero |
Datos de interés[]
- En el redoblaje, se agregaron gestos adicionales al pingüino.
- En el idioma original, Bugs dice que recién volverá a trabajar en julio de 1953 si se queda en el polo sur, siendo esta una alusión a los cuatro años que pasarían desde la fecha en que se estrenó el corto (1949). En el doblaje original, se cambió el diálogo a que no trabajará por dos años; mientras que en el redoblaje, se adaptó a que volvería a trabajar en julio de 2007, siendo esta una adaptación hecha en base al año en que se redobló el corto (2003).
#0570 - Swallow the Leader[]
#0571 - Bye, Bye Bluebeard[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original (El festival de Porky) |
Redoblaje (2005) "Adiós, Barba Azul" | |||||
Porky | Mel Blanc | Juan José Hurtado | ▶️ | Ernesto Lezama | ▶️ | |
Ratón | ¿Edith Byrd? | ▶️ | ▶️ | |||
Barba Azul | Rubens Medel | ▶️ | Alejandro Mayén | ▶️ | ||
Presentador de entrenamiento | Rogelio González Garza | ▶️ | Juan Alfonso Carralero | ▶️ | ||
Reportero de noticias | ▶️ | ▶️ | ||||
Insertos | N/A | Blas García | ▶️ | |||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0572 - For Scent-imental Reasons[]
Versión original cinematográfica[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) |
Redoblaje de VEA Toons (80/90's) |
Redoblaje (2003) "Por razones sentimentales" | ||||||
Pepé Le Pew | Mel Blanc | Omar Jasso | Salvador Nájar | |||||
Dueño de perfumería | Quintín Bulnes | ¿Miguel Ángel Ghigliazza? | ||||||
Gendarme | Maynardo Zavala | |||||||
Penelope Pussycat | ¿Edith Byrd? | ¿N/A? | N/A | |||||
Bugs Bunny (narración / insertos) |
N/A | Jorge Arvizu | N/A | Luis Alfonso Mendoza | ||||
Insertos | N/A | Emilio Guerrero | ||||||
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
Versión de La película de Bugs Bunny y el Correcaminos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
Doblaje original | Redoblaje | |||||
Pepé Le Pew | Mel Blanc | ¿Rafael del Río? | ▶️ | Salvador Nájar | ▶️ | |
Dueño de perfumería | Pedro D'Aguillón | ▶️ | Humberto Vélez | ▶️ | ||
Gendarme | Esteban Siller | ▶️ | César Soto | ▶️ | ||
Penelope Pussycat | ▶️ | ▶️ | ||||
Insertos | N/A | Blas García |
#0573 - Hippety Hopper[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (Festival Bugs Bunny) | ||||
Silvestre | Mel Blanc | Omar Jasso | ▶️ | |
Ratón | ¿Víctor Manuel Castro? | ▶️ | ||
Juan José Hurtado | ▶️ | |||
Buldog | ¿Pancho Muller? | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | |
Nota: La versión individual del doblaje original contiene insertos pre-grabados de Juan José Hurtado interpretando a Bugs: ▶️ |
#0574 - Which Is Witch[]
#0575 - Bear Feat[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') | ||||
Henry Oso | Billy Bletcher | Rubens Medel | ▶️ | |
Junior Oso | Stan Freberg | Salvador Nájar | ▶️ | |
Mamá Oso | Bea Benaderet | Magdalena Ruvalcaba | ▶️ | |
Narrador | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ | ||
Insertos | N/A | ▶️ |
#0576 - Rabbit Hood[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||||
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') |
1° Redoblaje (60/70's) "Conejo Hood" |
2° Redoblaje (2006) "Bugs y Robin Hood" | ||||||
Bugs Bunny | Mel Blanc | Quintín Bulnes | Juan José Hurtado | ▶️ | Luis Alfonso Mendoza | ▶️ | ||
Sheriff de Nottingham | Esteban Siller | ▶️ | Roberto Mendiola | ▶️ | ||||
Pequeño Juan | Pancho Muller | ▶️ | Juan Alfonso Carralero | ▶️ | ||||
Robin Hood | Errol Flynn (archivo) | Álvaro Carcaño | ▶️ | Pedro D'Aguillón Jr. | ▶️ | |||
Insertos | N/A | ¿Ismael Larumbe Sr.? | Juan José Hurtado | ▶️ | Blas García | ▶️ | ||
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
▶️ |
#0577 - A Ham in a Role[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (Warner Bros. Cartoons Series 64') | ||||
Perro | Mel Blanc | Quintín Bulnes | ▶️ | |
Mac | Edith Byrd | ▶️ | ||
Tosh | Stan Freberg | ¿Silvia Rey? | ▶️ | |
Director | Mel Blanc | Juan Domingo Méndez | ▶️ | |
Insertos | N/A | Ismael Larumbe Sr. | ▶️ |