Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement
Anexo de cortometrajes de Looney Tunes y Merrie Melodies
1929-1935 1936-1939 1940-1944 1945-1949 1950-1954 1955-1959 1960-1969 1970-presente, y otros


1929[]

#N/A - Bosko, the Talk-Ink Kid[]

Sin doblaje.

1930[]

#0001 - Sinkin' in the Bathtub[]

Sin doblaje.

#0002 - Congo Jazz[]

Sin doblaje.

#0003 - Hold Anything[]

Sin doblaje.

#0004 - The Booze Hangs High[]

Sin doblaje.

#0005 - Box Car Blues[]

Sin doblaje.

1931[]

#0006 - Big Man from the North[]

Sin doblaje.

#0007 - Ain't Nature Grand![]

Sin doblaje.

#0008 - Ups 'n Downs[]

Sin doblaje.

#0009 - Dumb Patrol[]

Sin doblaje.

#0010 - Yodeling Yokels[]

Sin doblaje.

#0011 - Bosko's Holiday[]

Sin doblaje.

#0012 - The Tree's Knees[]

Sin doblaje.

#0013 - Lady, Play Your Mandolin![]

Sin doblaje.

#0014 - Smile, Darn Ya, Smile![]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"¡Sonríe, sonríe!"
LooneyTunes0014Foxy Foxy Rudolf Ising Arturo Mercado ▶️
LooneyTunes0014Novia Roxy Martha Ceceña, ¿Diana Santos? (una frase) ▶️
LooneyTunes0014SraHipo Señora hipopótamo ¿Cristina Camargo? ▶️
LooneyTunes0014Perrito Perrito en pijama Gabriel Gama ▶️
LooneyTunes0014Indigente Indigente bajo las vías Esteban Siller ▶️
LooneyTunes0014Titulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

Curiosidades

  • Este es el primer corto correspondiente al paquete de United Artists/Turner.

#0015 - Bosko Shipwrecked[]

Sin doblaje.

#0016 - One More Time[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Una vez más"
LooneyTunes0016Foxy Foxy ¿Ricardo Mendoza? ▶️
LooneyTunes0016Roxy Roxy ¿Mónica Estrada? ▶️
LooneyTunes0016SraHipo Señora Hipopótamo ¿Patricia Hannidez? ▶️
LooneyTunes0016Raton Ratón Carlos Íñigo ▶️
LooneyTunes0016Perro Perro ▶️
LooneyTunes0016Titulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

#0017 - Bosko the Doughboy[]

Sin doblaje.

#0018 - You Don't Know What You're Doin'![]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"No sabes lo que haces"
Captura de pantalla 2023-07-11 151616 Piggy ¿? ¿Raúl Aldana?
Fluffy Fluffy ¿?
PerroMAMA Perro Negro ¿?
Perro1 Perro Borracho 1 ¿? ¿Francisco Colmenero?
Captura de pantalla 2023-07-11 153457 Perro Borracho 2 ¿?
Captura de pantalla 2023-07-11 153621 Perro Borracho 3 ¿?
Publico ¿?
08-youdontknowwhatyouredoin-1- Insertos N/A Francisco Colmenero

#0019 - Bosko's Soda Fountain[]

Sin doblaje.

#0020 - Hittin' the Trail for Hallelujah Land[]

Sin doblaje.

#0021 - Bosko's Fox Hunt[]

Sin doblaje.

#0022 - Red-Headed Baby[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"La muñeca pelirroja"
LooneyTunes0022Napoleon Napoleón Raúl Aldana ▶️
LooneyTunes0022Muñeca Muñeca Pelirroja ¿Diana Santos? ▶️
LooneyTunes0022Araña Araña Francisco Colmenero ▶️
LooneyTunes0022Fabricante Fabricante de juguetes ▶️
LooneyTunesCierrePiggy Piggy (cierre) Raúl Aldana ▶️
LooneyTunes0022Titulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

1932[]

#0023 - Bosko at the Zoo[]

Sin doblaje.

#0024 - Pagan Moon[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (1996/97)
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0025 - Battling Bosko[]

Sin doblaje.

#0026 - Freddy the Freshman[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Freddy, el novato"
LooneyTunes0026Freddy Freddy ¿Arturo Mercado? ▶️
LooneyTunes0026Perra Perra Mónica Manjarrez ▶️
LooneyTunes0026Buhos Búhos ▶️
LooneyTunes0026Loros Loros judíos ▶️
LooneyTunes0026Pollo Pollo afeminado ▶️
LooneyTunes0026Locutor Locutor del partido ¿Raúl de la Fuente? ▶️
LooneyTunes0026Otros Otros ¿Francisco Colmenero? ▶️
¿Esteban Siller?
LooneyTunesCierrePiggy Piggy (cierre) Raúl Aldana ▶️
LooneyTunes0026Titulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

#0027 - Big-Hearted Bosko[]

Sin doblaje.

#0028 - Crosby, Columbo, and Vallee[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Crosby, Colón y Vallee"
LooneyTunes0028Indio Pequeño indio Johnny Murray María Fernanda Morales ▶️
LooneyTunes0028Perro Perro imitando a Rudy Vallée Arturo Mercado ▶️
LooneyTunes0028Pajaritos Pajaritos ¿Raúl Aldana? ▶️
LooneyTunesCierrePiggy Piggy (cierre) Orlando Martins
LooneyTunes0028Titulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

#0029 - Bosko's Party[]

Sin doblaje.

#0030 - Goopy Geer[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Goopy Geer"
LooneyTunes0030Goopy Goopy Geer Gabriel Gama ▶️
LooneyTunes0030Camarero Camarero Arturo Mercado ▶️
LooneyTunes0030Perra Perra Cristina Camargo ▶️
LooneyTunes0030Clientes Clientes ¿Alejandro Mayén? ▶️
¿Salvador Delgado?
¿Víctor Delgado?
LooneyTunes0030Hipo Hipopótamo Raúl de la Fuente ▶️
LooneyTunes0030Raton Ratón ¿? ▶️
LooneyTunes0030Pollo Pollo ¿? ▶️
LooneyTunesCierrePiggy Piggy (cierre) Orlando Martins ¿Raúl Aldana?
LooneyTunes0030Titulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

#0031 - Bosko and Bruno[]

Sin doblaje.

#0032 - It's Got Me Again![]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Me atrapó de nuevo"
Raton1 Raton 1 ¿?
Raton2 Raton 2 ¿?
LooneyTunesCierrePiggy Piggy (Cierre) Raúl Aldana
It s Got Me Again C-372846119-large Insertos N/A Francisco Colmenero

#0033 - Moonlight for Two[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Luna para dos"
Moonlightfortwo1932GoopyGeer Goopy Geer ¿Raúl Aldana? ▶️
Moonlightfortwo1932Señorita Señorita ¿María Fernanda Morales? ▶️
Moonlightfortwo1932Estufa Estufa ¿Gabriel Gama? ▶️
Moonlightfortwo1932Piggy Piggy (cierre) Orlando Martins Raúl Aldana ▶️
Moonlightfortwo1932Tarjetadetítulo Insertos N/A Francisco Colmenero ▶️

#0034 - Bosko's Dog Race[]

Sin doblaje.

#0035 - The Queen Was in the Parlor[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"La reina estaba en el salón"
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0036 - Bosko at the Beach[]

Sin doblaje.

#0037 - I Love a Parade[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Me gusta el desfile"
Maestro de ceremonias ¿? ¿Gabriel Gama?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0038 - Bosko's Store[]

Sin doblaje.

#0039 - Bosko the Lumberjack[]

Sin doblaje.

#0040 - You're Too Careless with Your Kisses![]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"No desperdicies tus besos"
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0041 - Ride Him, Bosko![]

Sin doblaje.

#0042 - I Wish I Had Wings[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Quisiera tener alas"
Polluelo ¿? María Fernanda Morales
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0043 - Bosko the Drawback[]

Sin doblaje.

#0044 - A Great Big Bunch of You[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Quiero todo de ti"
Músico ¿? Carlos Íñigo
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0045 - Bosko's Dizzy Date[]

Sin doblaje.

#0046 - Three's a Crowd[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0047 - Bosko's Woodland Daze[]

Sin doblaje.

1933[]

#0048 - The Shanty Where Santy Claus Lives[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"La morada de Santa Claus"
Niño ¿? Carlos Íñigo
Santa Claus Francisco Colmenero
Muñeca inflada ¿?
Perros negros ¿?
Muñeco María Fernanda Morales
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0049 - Bosko in Dutch[]

Sin doblaje.

#0050 - One Step Ahead of My Shadow[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0051 - Bosko in Person[]

Sin doblaje.

#0052 - Young and Healthy[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Jóven y saludable"
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0053 - Bosko the Speed King[]

Sin doblaje.

#0054 - The Organ Grinder[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"El organillero"
Organillero ¿? Raúl de la Fuente
Señora ¿?
Vendedor de tomates Raúl de la Fuente
Niño (cierre) María Fernanda Morales
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0055 - Wake Up the Gypsy in Me[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0056 - Bosko's Knight-Mare[]

Sin doblaje.

#0057 - I Like Mountain Music[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Me gusta la música montañesa"
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0058 - Bosko the Sheep-Herder[]

Sin doblaje.

#0059 - Beau Bosko[]

Sin doblaje.

#0060 - Shuffle Off to Buffalo[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0061 - Bosko's Mechanical Man[]

Sin doblaje.

#0062 - The Dish Ran Away with the Spoon[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"El plato se fugó con la cuchara"
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0063 - Bosko the Musketeer[]

Sin doblaje.

#0064 - Bosko's Picture Show[]

Sin doblaje.

#0065 - We're in the Money[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Nos gusta el dinero"
¿? ¿? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0066 - Buddy's Day Out[]

Sin doblaje.

#0067 - I've Got to Sing a Torch Song[]

Sin doblaje.

#0068 - Buddy's Beer Garden[]

Sin doblaje.

#0069 - Pettin' in the Park[]

Sin doblaje.

#0070 - Buddy's Show Boat[]

Sin doblaje.

#0071 - Sittin' on a Backyard Fence[]

Sin doblaje.

1934[]

#0072 - Buddy the Gob[]

#0073 - Honeymoon Hotel[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"Hotel para recién casados"
Mariquita Macho ¿? (gestos)
Mariquita Hembra ¿? (gestos)
Insecto (cierrre) ¿? ¿Gabriel Gama?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0074 - Buddy and Towser[]

Sin doblaje.

#0075 - Buddy's Garage[]

Sin doblaje.

#0076 - Beauty and the Beast[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Redoblaje (1996/97)
"La Bella y la Bestia"
Niña Margie Hines María Fernanda Morales
Arenero Billy Bletcher Esteban Siller
Soldadito Carlos Íñigo
Bestia ¿?
Bufón (cierre) ¿Billy Bletcher? ¿?
Insertos N/A Francisco Colmenero

#0077 - Those Were Wonderful Days[]

Sin doblaje.

#0078 - Buddy's Trolley Troubles[]

Sin doblaje.

#0079 - Goin' to Heaven on a Mule[]

Sin doblaje.

#0080 - Buddy of the Apes[]

Sin doblaje.

#0081 - How Do I Know It's Sunday[]

Sin doblaje.

#0082 - Buddy's Bearcats[]

Sin doblaje.

#0083 - Why Do I Dream Those Dreams[]

Sin doblaje.

#0084 - The Girl at the Ironing Board[]

Sin doblaje.

#0085 - The Miller's Daughter[]

Sin doblaje.

#0086 - Shake Your Powder Puff[]

Sin doblaje.

#0087 - Buddy the Detective[]

Sin doblaje.

#0088 - Rhythm in the Bow[]

Sin doblaje.

#0089 - Buddy the Woodsman[]

Sin doblaje.

#0090 - Buddy's Circus[]

Sin doblaje.

#0091 - Those Beautiful Dames[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's) Redoblaje (1996/97)
"Aquellas bellas damas"
Niña ¿? ¿? ¿Diana Santos?
Bufón (cierre) ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0092 - Buddy's Adventures[]

Sin doblaje.

#0093 - Pop Goes Your Heart[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
"Llegó la primavera"
Redoblaje (1996/97)
"¿?"
PopGoesYourHeart1934Bufon Bufón (cierre) ¿Billy Bletcher? Santiago Gil ▶️
PopGoesYourHeart1934Logo Insertos N/A ▶️ Francisco Colmenero

#0094 - Viva Buddy[]

Sin doblaje.

#0095 - Buddy the Dentist[]

Sin doblaje.

1935[]

#0096 - Buddy of the Legion[]

Sin doblaje.

#0097 - Mr. and Mrs. Is the Name[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
"Una aventura marina"
Redoblaje (1996/97)'
"Una canción submarina"
MrandMrs.Isthename1935Buddy Buddy Jack Carr Jorge Arvizu ▶️
MrandMrs.Isthename1935Cookie Cookie Berenice Hansen Gloria Rocha ▶️
MrandMrs.Isthename1935Bufón Bufón (Cierre) ¿Billy Bletcher? José María Iglesias ▶️
MrandMrs.Isthename1935Tarjetadetítulo Insertos N/A Santiago Gil ▶️ Francisco Colmenero

Curiosidades

  • Único corto doblado de Buddy hasta la fecha.

#0098 - Buddy's Theatre[]

Sin doblaje.

#0099 - Country Boy[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's) Redoblaje (1996/97)
"El conejo del campo"
CountryBoyPeter Peter Conejo ¿? ¿? ¿Diana Santos?
CountryBoyConejos Conejos Niños ¿? ¿? ¿?
MrandMrs.Isthename1935Bufón Bufón (cierre) ¿? ¿? ¿?
CountryBoy Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0100 - I Haven't Got a Hat[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
"El Recital"
Redoblaje (1996/97)
"Concurso Escolar"
Porky Joe Dougherty José María Iglesias Ernesto Lezama
Señorita Cud Martha Wentworth ¿? ¿?
Pequeña Gatita Bernice Hansen Gloria Rocha ¿?
Bufón (cierre) ¿Billy Bletcher? ¿? ¿Raúl Aldana?
Insertos N/A Santiago Gil Francisco Colmenero

#0101 - Buddy's Pony Express[]

Sin doblaje.

#0102 - Buddy in Africa[]

Sin doblaje.

#0103 - Along Flirtation Walk[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's) Redoblaje (1996/97) Segundo Redoblaje (2000)
"Calle Coqueteo"
Gallina de los Rojos de la Universidad Rhode Island ¿? ¿? ¿? ¿?
Gallina de los Plymouth Rock ¿? ¿? ¿? ¿?
Entrenador ¿? ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero Pedro D'Aguillón Jr.
Blas García

#0104 - My Green Fedora[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
"El Niñero"
Redoblaje (1996/97)
"La Aventura de Bebé Conejo"
MyGreenFedoraPeter Peter Conejo ¿? ¿? ¿?
MyGreenFedoraElmer Elmer ¿? ¿?
MyGreenFedoraMadrePeter Madre de Peter ¿? ¿?
MrandMrs.Isthename1935Bufón Bufón (cierre) ¿? ¿? ¿?
MyGreenFedora Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0105 - Buddy's Lost World[]

Sin doblaje.

#0106 - Buddy's Bug Hunt[]

Sin doblaje.

#0107 - Into Your Dance[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
"Vamos a Bailar"
Redoblaje (1996/97)
Presentador Tedd Pierce Jorge Arvizu ¿?
Poeta Víctor Alcocer ¿?
Perro Cantante Joe Dougherty ¿Julio Lucena? ¿?
Insertos N/A Jorge Arvizu Francisco Colmenero

#0108 - Buddy Steps Out[]

Sin doblaje.

#0109 - Country Mouse[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's) Redoblaje (1996/97)
"El Ratón Campero"
Elmer ¿? ¿?
Abuela de Elmer
Voz de radio
Anunciador Francisco Colmenero
Insertos N/A ¿?

#0110 - The Merry Old Soul[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's) Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0111 - Buddy the Gee Man[]

Sin doblaje.

#0112 - The Lady in Red[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)"La Dama en Peligro" Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0113 - A Cartoonist's Nightmare[]

Sin doblaje.

#0114 - Little Dutch Plate[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)"Un Cuento Holandés" Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0115 - Hollywood Capers[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (2005)
"Las alcaparras de Hollywood"
HollywoodCapersBeans Beans Tommy Bond ¿Irwin Daayán? ▶️
HollywoodCapersOliverBuho Oliver Búho Tedd Pierce Francisco Colmenero ▶️
HollywoodCapersWCFields W.C. Fields ▶️
HollywoodCapersGuardia Guardia Billy Bletcher Sergio Barrios ▶️
HollywoodCapersTitulo Insertos N/A Blas García ▶️
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) ▶️

#0116 - Gold Diggers of '49[]

Sin doblaje.

#0117 - Billboard Frolics[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
""El baile de los carteles"
Redoblaje (1996/97)
"El espectáculo de los carteles"
¿? ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0118 - Flowers for Madame[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (60/70's)
""El concurso de las flores"
Redoblaje (1996/97)
¿? ¿? ¿? ¿?
Insertos N/A ¿? Francisco Colmenero

#0119 - Plane Dippy[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original (1968-72)
"Porky aviador"
Porky Joe Dougherty Juan José Hurtado ▶️
Sargento Billy Bletcher Eduardo Arozamena ▶️
Profesor Blotz Jack King Álvaro Carcaño ▶️
Gatita Bernice Hansen Edith Byrd ▶️
Dueño del perro Jack King ▶️
Niños ▶️
Insertos N/A Roberto Schlosser ▶️

Curiosidades

  • Primer corto correspondiente al paquete de doblajes hechos por CLADSA.

Véase también[]

Advertisement