Anexo de cortometrajes de Looney Tunes y Merrie Melodies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1929-1935 | 1936-1939 | 1940-1944 | 1945-1949 | 1950-1954 | 1955-1959 | 1960-1969 | 1970-presente, y otros |
Sumario
- 1 1929
- 2 1930
- 3 1931
- 3.1
#0006 - Big Man from the North - 3.2
#0007 - Ain't Nature Grand! - 3.3
#0008 - Ups 'n Downs - 3.4
#0009 - Dumb Patrol - 3.5
#0010 - Yodeling Yokels - 3.6
#0011 - Bosko's Holiday - 3.7
#0012 - The Tree's Knees - 3.8
#0013 - Lady, Play Your Mandolin! - 3.9 #0014 - Smile, Darn Ya, Smile!
- 3.10
#0015 - Bosko Shipwrecked - 3.11 #0016 - One More Time
- 3.12
#0017 - Bosko the Doughboy - 3.13 #0018 - You Don't Know What You're Doin'!
- 3.14
#0019 - Bosko's Soda Fountain - 3.15 #0020 - Hittin' the Trail for Hallelujah Land
- 3.16
#0021 - Bosko's Fox Hunt - 3.17 #0022 - Red-Headed Baby
- 3.1
- 4 1932
- 4.1
#0023 - Bosko at the Zoo - 4.2 #0024 - Pagan Moon
- 4.3
#0025 - Battling Bosko - 4.4 #0026 - Freddy the Freshman
- 4.5
#0027 - Big-Hearted Bosko - 4.6 #0028 - Crosby, Columbo, and Vallee
- 4.7
#0029 - Bosko's Party - 4.8 #0030 - Goopy Geer
- 4.9
#0031 - Bosko and Bruno - 4.10 #0032 - It's Got Me Again!
- 4.11 #0033 - Moonlight for Two
- 4.12
#0034 - Bosko's Dog Race - 4.13 #0035 - The Queen Was in the Parlor
- 4.14
#0036 - Bosko at the Beach - 4.15 #0037 - I Love a Parade
- 4.16
#0038 - Bosko's Store - 4.17
#0039 - Bosko the Lumberjack - 4.18 #0040 - You're Too Careless with Your Kisses!
- 4.19
#0041 - Ride Him, Bosko! - 4.20 #0042 - I Wish I Had Wings
- 4.21
#0043 - Bosko the Drawback - 4.22 #0044 - A Great Big Bunch of You
- 4.23
#0045 - Bosko's Dizzy Date - 4.24 #0046 - Three's a Crowd
- 4.25
#0047 - Bosko's Woodland Daze
- 4.1
- 5 1933
- 5.1 #0048 - The Shanty Where Santy Claus Lives
- 5.2
#0049 - Bosko in Dutch - 5.3 #0050 - One Step Ahead of My Shadow
- 5.4
#0051 - Bosko in Person - 5.5 #0052 - Young and Healthy
- 5.6
#0053 - Bosko the Speed King - 5.7 #0054 - The Organ Grinder
- 5.8 #0055 - Wake Up the Gypsy in Me
- 5.9
#0056 - Bosko's Knight-Mare - 5.10 #0057 - I Like Mountain Music
- 5.11
#0058 - Bosko the Sheep-Herder - 5.12
#0059 - Beau Bosko - 5.13 #0060 - Shuffle Off to Buffalo
- 5.14
#0061 - Bosko's Mechanical Man - 5.15 #0062 - The Dish Ran Away with the Spoon
- 5.16
#0063 - Bosko the Musketeer - 5.17
#0064 - Bosko's Picture Show - 5.18 #0065 - We're in the Money
- 5.19
#0066 - Buddy's Day Out - 5.20
#0067 - I've Got to Sing a Torch Song - 5.21
#0068 - Buddy's Beer Garden - 5.22
#0069 - Pettin' in the Park - 5.23
#0070 - Buddy's Show Boat - 5.24
#0071 - Sittin' on a Backyard Fence
- 6 1934
- 6.1
#0072 - Buddy the Gob - 6.2 #0073 - Honeymoon Hotel
- 6.3
#0074 - Buddy and Towser - 6.4
#0075 - Buddy's Garage - 6.5 #0076 - Beauty and the Beast
- 6.6
#0077 - Those Were Wonderful Days - 6.7
#0078 - Buddy's Trolley Troubles - 6.8
#0079 - Goin' to Heaven on a Mule - 6.9
#0080 - Buddy of the Apes - 6.10
#0081 - How Do I Know It's Sunday - 6.11
#0082 - Buddy's Bearcats - 6.12
#0083 - Why Do I Dream Those Dreams - 6.13
#0084 - The Girl at the Ironing Board - 6.14
#0085 - The Miller's Daughter - 6.15
#0086 - Shake Your Powder Puff - 6.16
#0087 - Buddy the Detective - 6.17
#0088 - Rhythm in the Bow - 6.18
#0089 - Buddy the Woodsman - 6.19
#0090 - Buddy's Circus - 6.20 #0091 - Those Beautiful Dames
- 6.21
#0092 - Buddy's Adventures - 6.22 #0093 - Pop Goes Your Heart
- 6.23
#0094 - Viva Buddy - 6.24
#0095 - Buddy the Dentist
- 6.1
- 7 1935
- 7.1
#0096 - Buddy of the Legion - 7.2 #0097 - Mr. and Mrs. Is the Name
- 7.3
#0098 - Buddy's Theatre - 7.4 #0099 - Country Boy
- 7.5 #0100 - I Haven't Got a Hat
- 7.6
#0101 - Buddy's Pony Express - 7.7
#0102 - Buddy in Africa - 7.8 #0103 - Along Flirtation Walk
- 7.9 #0104 - My Green Fedora
- 7.10
#0105 - Buddy's Lost World - 7.11
#0106 - Buddy's Bug Hunt - 7.12 #0107 - Into Your Dance
- 7.13
#0108 - Buddy Steps Out - 7.14 #0109 - Country Mouse
- 7.15 #0110 - The Merry Old Soul
- 7.16
#0111 - Buddy the Gee Man - 7.17 #0112 - The Lady in Red
- 7.18
#0113 - A Cartoonist's Nightmare - 7.19 #0114 - Little Dutch Plate
- 7.20 #0115 - Hollywood Capers
- 7.21
#0116 - Gold Diggers of '49 - 7.22 #0117 - Billboard Frolics
- 7.23 #0118 - Flowers for Madame
- 7.24 #0119 - Plane Dippy
- 7.1
- 8 Véase también
1929
#N/A - Bosko, the Talk-Ink Kid
Sin doblaje.
1930
#0001 - Sinkin' in the Bathtub
Sin doblaje.
#0002 - Congo Jazz
Sin doblaje.
#0003 - Hold Anything
Sin doblaje.
#0004 - The Booze Hangs High
Sin doblaje.
#0005 - Box Car Blues
Sin doblaje.
1931
#0006 - Big Man from the North
Sin doblaje.
#0007 - Ain't Nature Grand!
Sin doblaje.
#0008 - Ups 'n Downs
Sin doblaje.
#0009 - Dumb Patrol
Sin doblaje.
#0010 - Yodeling Yokels
Sin doblaje.
#0011 - Bosko's Holiday
Sin doblaje.
#0012 - The Tree's Knees
Sin doblaje.
#0013 - Lady, Play Your Mandolin!
Sin doblaje.
#0014 - Smile, Darn Ya, Smile!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Foxy | Rudolf Ising | Francisco Colmenero |
Novia de Foxy | ¿? | |
Señora Hipopótamo | Loretta Santini | |
Perrito en pijama | ¿Anabel Méndez? | |
Indigente bajo las vías | ¿? | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- Este es el primer corto correspondiente al paquete de United Artists/Turner.
#0015 - Bosko Shipwrecked
Sin doblaje.
#0016 - One More Time
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0017 - Bosko the Doughboy
Sin doblaje.
#0018 - You Don't Know What You're Doin'!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0019 - Bosko's Soda Fountain
Sin doblaje.
#0020 - Hittin' the Trail for Hallelujah Land
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0021 - Bosko's Fox Hunt
Sin doblaje.
#0022 - Red-Headed Baby
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
1932
#0023 - Bosko at the Zoo
Sin doblaje.
#0024 - Pagan Moon
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0025 - Battling Bosko
Sin doblaje.
#0026 - Freddy the Freshman
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Freddy | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0027 - Big-Hearted Bosko
Sin doblaje.
#0028 - Crosby, Columbo, and Vallee
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Pequeño indio | Johnny Murray | María Fernanda Morales |
Pajaros | ¿? | ¿? |
Piggy (cierre) | Orlando Martins | Raúl Aldana |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0029 - Bosko's Party
Sin doblaje.
#0030 - Goopy Geer
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0031 - Bosko and Bruno
Sin doblaje.
#0032 - It's Got Me Again!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0033 - Moonlight for Two
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Goopy Geer | ¿? | ¿Raúl Aldana? |
Señorita | María Fernanda Morales | |
Estufa | ¿? | |
Piggy (cierre) | Orlando Martins | Raúl Aldana |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0034 - Bosko's Dog Race
Sin doblaje.
#0035 - The Queen Was in the Parlor
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0036 - Bosko at the Beach
Sin doblaje.
#0037 - I Love a Parade
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0038 - Bosko's Store
Sin doblaje.
#0039 - Bosko the Lumberjack
Sin doblaje.
#0040 - You're Too Careless with Your Kisses!
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0041 - Ride Him, Bosko!
Sin doblaje.
#0042 - I Wish I Had Wings
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0043 - Bosko the Drawback
Sin doblaje.
#0044 - A Great Big Bunch of You
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Músico | ¿? | Carlos Íñigo |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0045 - Bosko's Dizzy Date
Sin doblaje.
#0046 - Three's a Crowd
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0047 - Bosko's Woodland Daze
Sin doblaje.
1933
#0048 - The Shanty Where Santy Claus Lives
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Niño | ¿? | Carlos Íñigo |
Santa Claus | Francisco Colmenero | |
Muñeca inflada | ¿? | |
Perros negros | ¿? | |
Muñeco | María Fernanda Morales | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0049 - Bosko in Dutch
Sin doblaje.
#0050 - One Step Ahead of My Shadow
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0051 - Bosko in Person
Sin doblaje.
#0052 - Young and Healthy
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0053 - Bosko the Speed King
Sin doblaje.
#0054 - The Organ Grinder
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
Organillero | ¿? | Raúl de la Fuente |
Señora | ¿? | |
Vendedor de tomates | Raúl de la Fuente | |
Niño (cierre) | María Fernanda Morales | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0055 - Wake Up the Gypsy in Me
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0056 - Bosko's Knight-Mare
Sin doblaje.
#0057 - I Like Mountain Music
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0058 - Bosko the Sheep-Herder
Sin doblaje.
#0059 - Beau Bosko
Sin doblaje.
#0060 - Shuffle Off to Buffalo
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0061 - Bosko's Mechanical Man
Sin doblaje.
#0062 - The Dish Ran Away with the Spoon
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0063 - Bosko the Musketeer
Sin doblaje.
#0064 - Bosko's Picture Show
Sin doblaje.
#0065 - We're in the Money
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0066 - Buddy's Day Out
Sin doblaje.
#0067 - I've Got to Sing a Torch Song
Sin doblaje.
#0068 - Buddy's Beer Garden
Sin doblaje.
#0069 - Pettin' in the Park
Sin doblaje.
#0070 - Buddy's Show Boat
Sin doblaje.
#0071 - Sittin' on a Backyard Fence
Sin doblaje.
1934
#0072 - Buddy the Gob
#0073 - Honeymoon Hotel
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- A pesar de que este corto y Beauty and the Beast fueran los primeros hechos a color, nunca fueron doblados por CINSA. Esto se debe a que no estuvieron en la biblioteca de United Artists hasta 1986, cuando fueron compradas y así se volvieron parte del paquete de Turner.
#0074 - Buddy and Towser
Sin doblaje.
#0075 - Buddy's Garage
Sin doblaje.
#0076 - Beauty and the Beast
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0077 - Those Were Wonderful Days
Sin doblaje.
#0078 - Buddy's Trolley Troubles
Sin doblaje.
#0079 - Goin' to Heaven on a Mule
Sin doblaje.
#0080 - Buddy of the Apes
Sin doblaje.
#0081 - How Do I Know It's Sunday
Sin doblaje.
#0082 - Buddy's Bearcats
Sin doblaje.
#0083 - Why Do I Dream Those Dreams
Sin doblaje.
#0084 - The Girl at the Ironing Board
Sin doblaje.
#0085 - The Miller's Daughter
Sin doblaje.
#0086 - Shake Your Powder Puff
Sin doblaje.
#0087 - Buddy the Detective
Sin doblaje.
#0088 - Rhythm in the Bow
Sin doblaje.
#0089 - Buddy the Woodsman
Sin doblaje.
#0090 - Buddy's Circus
Sin doblaje.
#0091 - Those Beautiful Dames
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- Primer corto correspondiente al paquete de doblajes hechos por CINSA.
#0092 - Buddy's Adventures
Sin doblaje.
#0093 - Pop Goes Your Heart
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0094 - Viva Buddy
Sin doblaje.
#0095 - Buddy the Dentist
Sin doblaje.
1935
#0096 - Buddy of the Legion
Sin doblaje.
#0097 - Mr. and Mrs. Is the Name
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Buddy | Jack Carr | Jorge Arvizu | ¿? |
Cookie | Bernice Hansen | Gloria Rocha | ¿? |
Bufón (cierre) | ¿Billy Bletcher? | José María Iglesias | ¿? |
Insertos | N/A | Santiago Gil | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- Único corto doblado de Buddy hasta la fecha.
#0098 - Buddy's Theatre
Sin doblaje.
#0099 - Country Boy
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0100 - I Haven't Got a Hat
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
Porky | Joe Dougherty | José María Iglesias | Ernesto Lezama |
Señorita Cud | Martha Wentworth | ¿? | ¿? |
Pequeña Gatita | Bernice Hansen | Gloria Rocha | ¿? |
Bufón (cierre) | ¿Billy Bletcher? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Santiago Gil | Francisco Colmenero |
#0101 - Buddy's Pony Express
Sin doblaje.
#0102 - Buddy in Africa
Sin doblaje.
#0103 - Along Flirtation Walk
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0104 - My Green Fedora
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0105 - Buddy's Lost World
Sin doblaje.
#0106 - Buddy's Bug Hunt
Sin doblaje.
#0107 - Into Your Dance
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0108 - Buddy Steps Out
Sin doblaje.
#0109 - Country Mouse
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0110 - The Merry Old Soul
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0111 - Buddy the Gee Man
Sin doblaje.
#0112 - The Lady in Red
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0113 - A Cartoonist's Nightmare
Sin doblaje.
#0114 - Little Dutch Plate
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0115 - Hollywood Capers
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (1999-2002) | ||
Beans | Tommy Bond | ¿Raúl Aldana? |
Oliver Owl | ¿? | Francisco Colmenero |
Guardia | Billy Bletcher | Rubén León |
Insertos | N/A | Blas García |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) |
#0116 - Gold Diggers of '49
Sin doblaje.
#0117 - Billboard Frolics
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0118 - Flowers for Madame
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0119 - Plane Dippy
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original de versión redibujada (60/70's) | ||
Porky | Joe Dougherty | Juan José Hurtado |
Sargento | Billy Bletcher | ¿? |
Inventor | ¿? | |
Pequeña Gatita | Bernice Hansen | ¿? |
Dueño del perro | Jack Carr | ¿? |
Insertos | N/A | Quintín Bulnes |
Curiosidades
- Primer corto correspondiente al paquete de doblajes hechos por CLADSA.