Anexo de cortometrajes de Looney Tunes y Merrie Melodies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1929-1935 | 1936-1939 | 1940-1944 | 1945-1949 | 1950-1954 | 1955-1959 | 1960-1969 | 1970-presente, y otros |
1929[]
#N/A - Bosko, the Talk-Ink Kid[]
Sin doblaje.
1930[]
#0001 - Sinkin' in the Bathtub[]
Sin doblaje.
#0002 - Congo Jazz[]
Sin doblaje.
#0003 - Hold Anything[]
Sin doblaje.
#0004 - The Booze Hangs High[]
Sin doblaje.
#0005 - Box Car Blues[]
Sin doblaje.
1931[]
#0006 - Big Man from the North[]
Sin doblaje.
#0007 - Ain't Nature Grand![]
Sin doblaje.
#0008 - Ups 'n Downs[]
Sin doblaje.
#0009 - Dumb Patrol[]
Sin doblaje.
#0010 - Yodeling Yokels[]
Sin doblaje.
#0011 - Bosko's Holiday[]
Sin doblaje.
#0012 - The Tree's Knees[]
Sin doblaje.
#0013 - Lady, Play Your Mandolin![]
Sin doblaje.
#0014 - Smile, Darn Ya, Smile![]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "¡Sonríe, sonríe!" | ||||
Foxy | Rudolf Ising | Arturo Mercado | ▶️ | |
Roxy | Martha Ceceña, ¿Diana Santos? (una frase) | ▶️ | ||
Señora hipopótamo | ¿Cristina Camargo? | ▶️ | ||
Perrito en pijama | Gabriel Gama | ▶️ | ||
Indigente bajo las vías | Esteban Siller | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
Curiosidades
- Este es el primer corto correspondiente al paquete de United Artists/Turner.
#0015 - Bosko Shipwrecked[]
Sin doblaje.
#0016 - One More Time[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "Una vez más" | ||||
Foxy | ¿Ricardo Mendoza? | ▶️ | ||
Roxy | ¿Mónica Estrada? | ▶️ | ||
Señora Hipopótamo | ¿Patricia Hannidez? | ▶️ | ||
Ratón | Carlos Íñigo | ▶️ | ||
Perro | ▶️ | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0017 - Bosko the Doughboy[]
Sin doblaje.
#0018 - You Don't Know What You're Doin'![]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "No sabes lo que haces" | ||||
Piggy | ¿? | ¿Raúl Aldana? | ||
Fluffy | ¿? | |||
Perro Negro | ¿? | |||
Perro Borracho 1 | ¿? | ¿Francisco Colmenero? | ||
Perro Borracho 2 | ¿? | |||
Perro Borracho 3 | ¿? | |||
Publico | ¿? | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0019 - Bosko's Soda Fountain[]
Sin doblaje.
#0020 - Hittin' the Trail for Hallelujah Land[]
Sin doblaje.
#0021 - Bosko's Fox Hunt[]
Sin doblaje.
#0022 - Red-Headed Baby[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "La muñeca pelirroja" | ||||
Napoleón | Raúl Aldana | ▶️ | ||
Muñeca Pelirroja | ¿Diana Santos? | ▶️ | ||
Araña | Francisco Colmenero | ▶️ | ||
Fabricante de juguetes | ▶️ | |||
Piggy (cierre) | Raúl Aldana | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
1932[]
#0023 - Bosko at the Zoo[]
Sin doblaje.
#0024 - Pagan Moon[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Doblaje original (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0025 - Battling Bosko[]
Sin doblaje.
#0026 - Freddy the Freshman[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "Freddy, el novato" | ||||
Freddy | ¿Arturo Mercado? | ▶️ | ||
Perra | Mónica Manjarrez | ▶️ | ||
Búhos | ▶️ | |||
Loros judíos | ▶️ | |||
Pollo afeminado | ▶️ | |||
Locutor del partido | ¿Raúl de la Fuente? | ▶️ | ||
Otros | ¿Francisco Colmenero? | ▶️ | ||
¿Esteban Siller? | ||||
Piggy (cierre) | Raúl Aldana | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0027 - Big-Hearted Bosko[]
Sin doblaje.
#0028 - Crosby, Columbo, and Vallee[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "Crosby, Colón y Vallee" | ||||
Pequeño indio | Johnny Murray | María Fernanda Morales | ▶️ | |
Perro imitando a Rudy Vallée | Arturo Mercado | ▶️ | ||
Pajaritos | ¿Raúl Aldana? | ▶️ | ||
Piggy (cierre) | Orlando Martins | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0029 - Bosko's Party[]
Sin doblaje.
#0030 - Goopy Geer[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "Goopy Geer" | ||||
Goopy Geer | Gabriel Gama | ▶️ | ||
Camarero | Arturo Mercado | ▶️ | ||
Perra | Cristina Camargo | ▶️ | ||
Clientes | ¿Alejandro Mayén? | ▶️ | ||
¿Salvador Delgado? | ||||
¿Víctor Delgado? | ||||
Hipopótamo | Raúl de la Fuente | ▶️ | ||
Ratón | ¿? | ▶️ | ||
Pollo | ¿? | ▶️ | ||
Piggy (cierre) | Orlando Martins | ¿Raúl Aldana? | ||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0031 - Bosko and Bruno[]
Sin doblaje.
#0032 - It's Got Me Again![]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "Me atrapó de nuevo" | ||||
Raton 1 | ¿? | |||
Raton 2 | ¿? | |||
Piggy (Cierre) | Raúl Aldana | |||
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0033 - Moonlight for Two[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Redoblaje (1996/97) "Luna para dos" | ||||
Goopy Geer | ¿Raúl Aldana? | ▶️ | ||
Señorita | ¿María Fernanda Morales? | ▶️ | ||
Estufa | ¿Gabriel Gama? | ▶️ | ||
Piggy (cierre) | Orlando Martins | Raúl Aldana | ▶️ | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero | ▶️ |
#0034 - Bosko's Dog Race[]
Sin doblaje.
#0035 - The Queen Was in the Parlor[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "La reina estaba en el salón" | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0036 - Bosko at the Beach[]
Sin doblaje.
#0037 - I Love a Parade[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Me gusta el desfile" | ||
Maestro de ceremonias | ¿? | ¿Gabriel Gama? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0038 - Bosko's Store[]
Sin doblaje.
#0039 - Bosko the Lumberjack[]
Sin doblaje.
#0040 - You're Too Careless with Your Kisses![]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "No desperdicies tus besos" | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0041 - Ride Him, Bosko![]
Sin doblaje.
#0042 - I Wish I Had Wings[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Quisiera tener alas" | ||
Polluelo | ¿? | María Fernanda Morales |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0043 - Bosko the Drawback[]
Sin doblaje.
#0044 - A Great Big Bunch of You[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Quiero todo de ti" | ||
Músico | ¿? | Carlos Íñigo |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0045 - Bosko's Dizzy Date[]
Sin doblaje.
#0046 - Three's a Crowd[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0047 - Bosko's Woodland Daze[]
Sin doblaje.
1933[]
#0048 - The Shanty Where Santy Claus Lives[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "La morada de Santa Claus" | ||
Niño | ¿? | Carlos Íñigo |
Santa Claus | Francisco Colmenero | |
Muñeca inflada | ¿? | |
Perros negros | ¿? | |
Muñeco | María Fernanda Morales | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0049 - Bosko in Dutch[]
Sin doblaje.
#0050 - One Step Ahead of My Shadow[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0051 - Bosko in Person[]
Sin doblaje.
#0052 - Young and Healthy[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Jóven y saludable" | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0053 - Bosko the Speed King[]
Sin doblaje.
#0054 - The Organ Grinder[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "El organillero" | ||
Organillero | ¿? | Raúl de la Fuente |
Señora | ¿? | |
Vendedor de tomates | Raúl de la Fuente | |
Niño (cierre) | María Fernanda Morales | |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0055 - Wake Up the Gypsy in Me[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0056 - Bosko's Knight-Mare[]
Sin doblaje.
#0057 - I Like Mountain Music[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Me gusta la música montañesa" | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0058 - Bosko the Sheep-Herder[]
Sin doblaje.
#0059 - Beau Bosko[]
Sin doblaje.
#0060 - Shuffle Off to Buffalo[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0061 - Bosko's Mechanical Man[]
Sin doblaje.
#0062 - The Dish Ran Away with the Spoon[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "El plato se fugó con la cuchara" | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0063 - Bosko the Musketeer[]
Sin doblaje.
#0064 - Bosko's Picture Show[]
Sin doblaje.
#0065 - We're in the Money[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Nos gusta el dinero" | ||
¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0066 - Buddy's Day Out[]
Sin doblaje.
#0067 - I've Got to Sing a Torch Song[]
Sin doblaje.
#0068 - Buddy's Beer Garden[]
Sin doblaje.
#0069 - Pettin' in the Park[]
Sin doblaje.
#0070 - Buddy's Show Boat[]
Sin doblaje.
#0071 - Sittin' on a Backyard Fence[]
Sin doblaje.
1934[]
#0072 - Buddy the Gob[]
#0073 - Honeymoon Hotel[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "Hotel para recién casados" | ||
Mariquita Macho | ¿? (gestos) | |
Mariquita Hembra | ¿? (gestos) | |
Insecto (cierrre) | ¿? | ¿Gabriel Gama? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0074 - Buddy and Towser[]
Sin doblaje.
#0075 - Buddy's Garage[]
Sin doblaje.
#0076 - Beauty and the Beast[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Redoblaje (1996/97) "La Bella y la Bestia" | ||
Niña | Margie Hines | María Fernanda Morales |
Arenero | Billy Bletcher | Esteban Siller |
Soldadito | Carlos Íñigo | |
Bestia | ¿? | |
Bufón (cierre) | ¿Billy Bletcher? | ¿? |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
#0077 - Those Were Wonderful Days[]
Sin doblaje.
#0078 - Buddy's Trolley Troubles[]
Sin doblaje.
#0079 - Goin' to Heaven on a Mule[]
Sin doblaje.
#0080 - Buddy of the Apes[]
Sin doblaje.
#0081 - How Do I Know It's Sunday[]
Sin doblaje.
#0082 - Buddy's Bearcats[]
Sin doblaje.
#0083 - Why Do I Dream Those Dreams[]
Sin doblaje.
#0084 - The Girl at the Ironing Board[]
Sin doblaje.
#0085 - The Miller's Daughter[]
Sin doblaje.
#0086 - Shake Your Powder Puff[]
Sin doblaje.
#0087 - Buddy the Detective[]
Sin doblaje.
#0088 - Rhythm in the Bow[]
Sin doblaje.
#0089 - Buddy the Woodsman[]
Sin doblaje.
#0090 - Buddy's Circus[]
Sin doblaje.
#0091 - Those Beautiful Dames[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) "Aquellas bellas damas" | ||
Niña | ¿? | ¿? | ¿Diana Santos? |
Bufón (cierre) | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0092 - Buddy's Adventures[]
Sin doblaje.
#0093 - Pop Goes Your Heart[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
Doblaje original (60/70's) "Llegó la primavera" |
Redoblaje (1996/97) "¿?" | ||||
Bufón (cierre) | ¿Billy Bletcher? | Santiago Gil | ▶️ | ||
Insertos | N/A | ▶️ | Francisco Colmenero |
#0094 - Viva Buddy[]
Sin doblaje.
#0095 - Buddy the Dentist[]
Sin doblaje.
1935[]
#0096 - Buddy of the Legion[]
Sin doblaje.
#0097 - Mr. and Mrs. Is the Name[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
Doblaje original (60/70's) "Una aventura marina" |
Redoblaje (1996/97)' "Una canción submarina" | ||||
Buddy | Jack Carr | Jorge Arvizu | ▶️ | ||
Cookie | Berenice Hansen | Gloria Rocha | ▶️ | ||
Bufón (Cierre) | ¿Billy Bletcher? | José María Iglesias | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Santiago Gil | ▶️ | Francisco Colmenero |
Curiosidades
- Único corto doblado de Buddy hasta la fecha.
#0098 - Buddy's Theatre[]
Sin doblaje.
#0099 - Country Boy[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) "El conejo del campo" | |||
Peter Conejo | ¿? | ¿? | ¿Diana Santos? | |
Conejos Niños | ¿? | ¿? | ¿? | |
Bufón (cierre) | ¿? | ¿? | ¿? | |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0100 - I Haven't Got a Hat[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) "El Recital" |
Redoblaje (1996/97) "Concurso Escolar" | ||
Porky | Joe Dougherty | José María Iglesias | Ernesto Lezama |
Señorita Cud | Martha Wentworth | ¿? | ¿? |
Pequeña Gatita | Bernice Hansen | Gloria Rocha | ¿? |
Bufón (cierre) | ¿Billy Bletcher? | ¿? | ¿Raúl Aldana? |
Insertos | N/A | Santiago Gil | Francisco Colmenero |
#0101 - Buddy's Pony Express[]
Sin doblaje.
#0102 - Buddy in Africa[]
Sin doblaje.
#0103 - Along Flirtation Walk[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | Segundo Redoblaje (2000) "Calle Coqueteo" | ||
Gallina de los Rojos de la Universidad Rhode Island | ¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Gallina de los Plymouth Rock | ¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Entrenador | ¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero | Pedro D'Aguillón Jr. |
Blas García |
#0104 - My Green Fedora[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) "El Niñero" |
Redoblaje (1996/97) "La Aventura de Bebé Conejo" | |||
Peter Conejo | ¿? | ¿? | ¿? | |
Elmer | ¿? | ¿? | ||
Madre de Peter | ¿? | ¿? | ||
Bufón (cierre) | ¿? | ¿? | ¿? | |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0105 - Buddy's Lost World[]
Sin doblaje.
#0106 - Buddy's Bug Hunt[]
Sin doblaje.
#0107 - Into Your Dance[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) "Vamos a Bailar" |
Redoblaje (1996/97) | ||
Presentador | Tedd Pierce | Jorge Arvizu | ¿? |
Poeta | Víctor Alcocer | ¿? | |
Perro Cantante | Joe Dougherty | ¿Julio Lucena? | ¿? |
Insertos | N/A | Jorge Arvizu | Francisco Colmenero |
#0108 - Buddy Steps Out[]
Sin doblaje.
#0109 - Country Mouse[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) "El Ratón Campero" | ||
Elmer | ¿? | ¿? | |
Abuela de Elmer | |||
Voz de radio | |||
Anunciador | Francisco Colmenero | ||
Insertos | N/A | ¿? |
#0110 - The Merry Old Soul[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0111 - Buddy the Gee Man[]
Sin doblaje.
#0112 - The Lady in Red[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's)"La Dama en Peligro" | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0113 - A Cartoonist's Nightmare[]
Sin doblaje.
#0114 - Little Dutch Plate[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's)"Un Cuento Holandés" | Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0115 - Hollywood Capers[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (2005) "Las alcaparras de Hollywood" | ||||
Beans | Tommy Bond | ¿Irwin Daayán? | ▶️ | |
Oliver Búho | Tedd Pierce | Francisco Colmenero | ▶️ | |
W.C. Fields | ▶️ | |||
Guardia | Billy Bletcher | Sergio Barrios | ▶️ | |
Insertos | N/A | Blas García | ▶️ | |
Pedro D'Aguillón Jr. (títulos) | ▶️ |
#0116 - Gold Diggers of '49[]
Sin doblaje.
#0117 - Billboard Frolics[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) ""El baile de los carteles" |
Redoblaje (1996/97) "El espectáculo de los carteles" | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0118 - Flowers for Madame[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (60/70's) ""El concurso de las flores" |
Redoblaje (1996/97) | ||
¿? | ¿? | ¿? | ¿? |
Insertos | N/A | ¿? | Francisco Colmenero |
#0119 - Plane Dippy[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
Doblaje original (1968-72) "Porky aviador" | ||||
Porky | Joe Dougherty | Juan José Hurtado | ▶️ | |
Sargento | Billy Bletcher | Eduardo Arozamena | ▶️ | |
Profesor Blotz | Jack King | Álvaro Carcaño | ▶️ | |
Gatita | Bernice Hansen | Edith Byrd | ▶️ | |
Dueño del perro | Jack King | ▶️ | ||
Niños | ▶️ | |||
Insertos | N/A | Roberto Schlosser | ▶️ |
Curiosidades
- Primer corto correspondiente al paquete de doblajes hechos por CLADSA.