Sin resumen de edición Etiqueta: rte-source |
(Añadiendo categorías) |
||
(No se muestran 50 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|titulo_orig = Spongebob Squarepants Season 9 |
|titulo_orig = Spongebob Squarepants Season 9 |
||
|idioma_orig = Inglés |
|idioma_orig = Inglés |
||
− | | |
+ | |estudio_doblaje = {{Bandera|Venezuela}} {{Bandera|Estados Unidos}} [[Etcétera Group]] |
− | |estudio_doblaje2 = {{Bandera|Estados Unidos}} [[Etcétera Group|Etcétera Group Miami]] |
||
|direccion_doblaje = [[Walter Véliz]] |
|direccion_doblaje = [[Walter Véliz]] |
||
|traductor = [[Alejandra Bustos]] |
|traductor = [[Alejandra Bustos]] |
||
|direc_musical = |
|direc_musical = |
||
− | |operador_tecnico = [[Walter Véliz]]<br>[[Jesús Hernández]]<br>[[Judith Noguera]] |
+ | |operador_tecnico = [[Walter Véliz]]<br>[[Jesús Hernández]]<br>[[Judith Noguera]] (Episodio 179-189) |
|pais1 = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
|pais1 = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
||
|pais2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Miami (diálogos de Bob Esponja, a partir del episodio 190) |
|pais2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Miami (diálogos de Bob Esponja, a partir del episodio 190) |
||
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
− | |año_emision = 2012- |
+ | |año_emision = 2012-2017 (USA) |
− | 2013- |
+ | 2013-2017 (LA) |
|episodios = 26 |
|episodios = 26 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |sucesor = [[Anexo:10ª temporada de Bob Esponja|Décima temporada]] |
||
+ | |fecha_grabacion = Mayo de 2013-21 de febrero de 2017}} |
||
La novena temporada de [[Bob Esponja]] se estrenó el 21 de julio del 2012 en Estados Unidos, por el canal de cable Nickelodeon. En Latinoamérica fue estrenada el 4 de Julio del 2013 por el canal Nickelodeon Latinoamérica. |
La novena temporada de [[Bob Esponja]] se estrenó el 21 de julio del 2012 en Estados Unidos, por el canal de cable Nickelodeon. En Latinoamérica fue estrenada el 4 de Julio del 2013 por el canal Nickelodeon Latinoamérica. |
||
⚫ | |||
==Doblaje== |
==Doblaje== |
||
El doblaje de esta temporada comenzó en mayo de 2013. |
El doblaje de esta temporada comenzó en mayo de 2013. |
||
*Debido a su retiro de la empresa de doblaje, [[Carlos Vitale]] deja de doblar a Don Cangrejo por lo que el papel fue retomado por [[Luis Pérez Pons]], a partir del episodio 190. |
*Debido a su retiro de la empresa de doblaje, [[Carlos Vitale]] deja de doblar a Don Cangrejo por lo que el papel fue retomado por [[Luis Pérez Pons]], a partir del episodio 190. |
||
*También [[Luis Miguel Pérez]] se retira del doblaje de la serie, por lo que su personaje Plankton pasa a ser doblado por [[Héctor Indriago]]. Sin embargo, este actor solo lo dobló en el episodio 183, ya que por razones desconocidas, el personaje le fue cedido a [[Ángel Mujica]]. |
*También [[Luis Miguel Pérez]] se retira del doblaje de la serie, por lo que su personaje Plankton pasa a ser doblado por [[Héctor Indriago]]. Sin embargo, este actor solo lo dobló en el episodio 183, ya que por razones desconocidas, el personaje le fue cedido a [[Ángel Mujica]]. |
||
− | *[[Isabel Vara]] deja de doblar a la Sra. Puff, |
+ | *[[Isabel Vara]] deja de doblar a la Sra. Puff, por razones desconocidas. Solamente la dobló en el episodio 190. A partir del episodio 195, el papel le es cedido a [[Ivette García]], quien ya la dobló antes en episodios anteriores. Sin embargo, Ivette dejaría al personaje, debido a su salida de Étcetera, siendo esta la última temporada en la que Isabel Vara dobla a su personaje solo por un episodio, y la única en la que Ivette García la dobló provisionalmente. |
− | *Luis Carreño se mudó a Miami a mediados de 2015, sin embargo, continúa grabando los diálogos de su personaje [[Bob Esponja (personaje)|Bob Esponja]] desde |
+ | *Luis Carreño se mudó a Miami a mediados de 2015, sin embargo, continúa grabando los diálogos de su personaje [[Bob Esponja (personaje)|Bob Esponja]] desde los cuarteles en Miami de [[Etcétera Group]] a partir del episodio 190. |
==Reparto base== |
==Reparto base== |
||
===Personajes principales=== |
===Personajes principales=== |
||
Línea 100: | Línea 100: | ||
|[[Melanie Henríquez]] |
|[[Melanie Henríquez]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[ |
+ | |[[Gabriela Belén]] (ep. 198-) |
|- |
|- |
||
|rowspan="2"|[[Archivo:Pearl_krabs.png|80px]] |
|rowspan="2"|[[Archivo:Pearl_krabs.png|80px]] |
||
− | |rowspan="2"|Perlita |
+ | |rowspan="2"|[[Perlita Cangrejo|Perlita]] |
|rowspan="2"|Lori Alan |
|rowspan="2"|Lori Alan |
||
|[[Melanie Henríquez]] |
|[[Melanie Henríquez]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[ |
+ | |[[Mariangny Álvarez]] (ep. 190-) |
|- |
|- |
||
|rowspan="2"|[[Archivo:Sra-puuf.png|80px]] |
|rowspan="2"|[[Archivo:Sra-puuf.png|80px]] |
||
− | |rowspan="2"|Sra. Puff |
+ | |rowspan="2"|[[Señora Puff|Sra. Puff]] |
|rowspan="2"|Mary Jo Cattlett |
|rowspan="2"|Mary Jo Cattlett |
||
|[[Ivette García]] (eps. 180, 182, 195-) |
|[[Ivette García]] (eps. 180, 182, 195-) |
||
Línea 116: | Línea 116: | ||
|[[Isabel Vara]] (ep. 190) |
|[[Isabel Vara]] (ep. 190) |
||
|- |
|- |
||
− | + | |[[Archivo:Larry-langosta.png|80px]] |
|
− | + | |Larry Langosta |
|
− | + | |[[Doug Lawrence]] |
|
⚫ | |||
− | |¿? (ep. 191) |
||
|- |
|- |
||
+ | |rowspan="2"|[[Archivo:Perca-perkins.png|80px]] |
||
⚫ | |||
+ | |rowspan="2"|Perca Perkins |
||
+ | |rowspan="2"|[[Dee Bradley Baker]] |
||
+ | |[[Jhonny Torres]] (ep. 185) |
||
⚫ | |||
+ | |[[Oscar Caraballo]] (ep. 191-) |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Sirenoman.png|80px]] |
|[[Archivo:Sirenoman.png|80px]] |
||
Línea 133: | Línea 138: | ||
|[[Armando Volcanes]] |
|[[Armando Volcanes]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Archivo: |
+ | |rowspan="2"|[[Archivo:SpongeBob_Intro_2016.png|80px]] |
+ | |Narrador |
||
+ | |[[Tom Kenny]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Insertos |
|Insertos |
||
|N/D |
|N/D |
||
⚫ | |||
|} |
|} |
||
Línea 208: | Línea 216: | ||
====Trivia==== |
====Trivia==== |
||
*En este episodio, [[Isabel Vara]] no doblo a la Sra. Puff por motivos desconocidos, por lo que fue remplazada por [[Ivette García]], quien volvería a doblar al personaje en un episodio posterior. |
*En este episodio, [[Isabel Vara]] no doblo a la Sra. Puff por motivos desconocidos, por lo que fue remplazada por [[Ivette García]], quien volvería a doblar al personaje en un episodio posterior. |
||
+ | |||
− | *En Estados Unidos, este es el último episodio donde aparecen Sirenoman y Chico Percebe, después del fallecimiento de [[Ernest Borgnine]] (voz de Sirenoman) el 8 de Julio de 2012. |
||
===Episodio #181 '''License to Milkshake/Squid Baby ('''Licencia de Malteadas/Bebe Calamardo''')'''=== |
===Episodio #181 '''License to Milkshake/Squid Baby ('''Licencia de Malteadas/Bebe Calamardo''')'''=== |
||
{| width="95%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="95%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
Línea 221: | Línea 229: | ||
|[[Guillermo Martínez]] |
|[[Guillermo Martínez]] |
||
|1 |
|1 |
||
+ | |- |
||
+ | |Voz en grabadora |
||
⚫ | |||
+ | |[[Juan Guzmán]] |
||
+ | |2 |
||
|} |
|} |
||
===Episodio #183 '''Eek, an Urchin!/Squid Defense ('''¡Eek, un erizo!/La defensa de Calamardo''')'''=== |
===Episodio #183 '''Eek, an Urchin!/Squid Defense ('''¡Eek, un erizo!/La defensa de Calamardo''')'''=== |
||
Línea 233: | Línea 246: | ||
|[[Thomas F. Wilson]] |
|[[Thomas F. Wilson]] |
||
|[[Juan Guzmán]] |
|[[Juan Guzmán]] |
||
+ | |rowspan="2"|2 |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | |Policía |
||
+ | |[[Dee Bradley Baker]] |
||
+ | |[[Sergio Pinto]] |
||
|} |
|} |
||
====Trivia==== |
====Trivia==== |
||
*En este episodio, [[Héctor Indriago]] doblo a Plankton, debido a que [[Luis Miguel Pérez]] se retiro del doblaje de la serie, después de grabar el episodio ''Record de Ardilla''. |
*En este episodio, [[Héctor Indriago]] doblo a Plankton, debido a que [[Luis Miguel Pérez]] se retiro del doblaje de la serie, después de grabar el episodio ''Record de Ardilla''. |
||
**Sin embargo, Héctor doblo a Plankton únicamente en ese episodio, debido a que se encontraba trabajando en otras empresas. |
**Sin embargo, Héctor doblo a Plankton únicamente en ese episodio, debido a que se encontraba trabajando en otras empresas. |
||
+ | *En el episodio ''La Defensa de Calamardo'', las risas de Bob Esponja y Gary se dejaron sin doblar. |
||
+ | |||
===Episodio #184 '''Jailbreak!/Evil Spatula ('''Escapando de la Carcel/La Espatula Malvada''')'''=== |
===Episodio #184 '''Jailbreak!/Evil Spatula ('''Escapando de la Carcel/La Espatula Malvada''')'''=== |
||
{| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
{| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
Línea 271: | Línea 290: | ||
*A partir de este episodio, [[Ángel Mujica]] es la voz de Plankton. |
*A partir de este episodio, [[Ángel Mujica]] es la voz de Plankton. |
||
===Episodio #185 '''It Came from Goo Lagoon ('''Vino de la Laguna Pegajosa''')'''=== |
===Episodio #185 '''It Came from Goo Lagoon ('''Vino de la Laguna Pegajosa''')'''=== |
||
− | *Articulo principal: [[Anexo:Especiales de Bob Esponja|Vino de la Laguna Pegajosa]] |
+ | *Articulo principal: [[Anexo:Especiales de Bob Esponja#Vino de la Laguna Pegajosa|Vino de la Laguna Pegajosa]] |
===Episodio #186 '''Safe Deposit Krabs/Plankton's Pet ('''El Depósito de Don Cangrejo/La Mascota de Plankton''')'''=== |
===Episodio #186 '''Safe Deposit Krabs/Plankton's Pet ('''El Depósito de Don Cangrejo/La Mascota de Plankton''')'''=== |
||
Línea 293: | Línea 312: | ||
====Trivia==== |
====Trivia==== |
||
*Este fue el ultimo episodio donde participo [[Guillermo Martinez]] en el doblaje de la serie, antes de su fallecimiento. |
*Este fue el ultimo episodio donde participo [[Guillermo Martinez]] en el doblaje de la serie, antes de su fallecimiento. |
||
+ | *Este también fue el último episodio en el que [[Melanie Henríquez]] dobló a Perlita y a Karen debido a su retiro del doblaje al mudarse a España, posteriormente fue reemplazada por [[Mariangny Álvarez]] (Perlita) y [[Gabriela Belén]] (Karen). |
||
+ | |||
+ | ===Episodio #187 '''Don't Look Now/Seanche Schmeance ('''No mires ahora/La sesión''')'''=== |
||
+ | {| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor Original |
||
+ | !Actor de Doblaje |
||
+ | !Parte |
||
+ | |- |
||
+ | |Pez linterna del cine |
||
⚫ | |||
+ | |[[Henrique Palacios]] |
||
+ | |1 |
||
+ | |- |
||
+ | |Adivina |
||
+ | |[[Sirena Irwin]] |
||
+ | |[[Elena Díaz Toledo]] |
||
+ | |2 |
||
⚫ | |||
+ | |||
===Episodio #188 '''Kenny, The Cat/Yeti Krabs ('''Kenny, el Gato/El Cangrejo Yeti''')'''=== |
===Episodio #188 '''Kenny, The Cat/Yeti Krabs ('''Kenny, el Gato/El Cangrejo Yeti''')'''=== |
||
{| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
{| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
Línea 317: | Línea 357: | ||
===Episodio #189 '''SpongeBob, You're Fired! ('''Bob, estás despedido!''')'''=== |
===Episodio #189 '''SpongeBob, You're Fired! ('''Bob, estás despedido!''')'''=== |
||
− | *Articulo principal: [[Anexo:Especiales de Bob Esponja|Bob, estás despedido!]] |
+ | *Articulo principal: [[Anexo:Especiales de Bob Esponja#Bob, estás despedido!|Bob, estás despedido!]] |
===Episodio #190 '''Lost In Bikini Bottom/Tutor Sauce ('''Perdido en Fondo de Bikini/Don Cangrejo Instructor''')'''=== |
===Episodio #190 '''Lost In Bikini Bottom/Tutor Sauce ('''Perdido en Fondo de Bikini/Don Cangrejo Instructor''')'''=== |
||
Línea 334: | Línea 374: | ||
====Trivia==== |
====Trivia==== |
||
*Este episodio marco el regreso oficial de [[Luis Pérez Pons]] hacer la voz de [[Don Cangrejo]], después de abandonarlo a patir la sexta temporada de la serie. |
*Este episodio marco el regreso oficial de [[Luis Pérez Pons]] hacer la voz de [[Don Cangrejo]], después de abandonarlo a patir la sexta temporada de la serie. |
||
− | *También |
+ | *También en este mismo episodio, [[Isabel Vara]] vuelve a interpretar a la Sra. Puff, después de que en las apariciones en esta temporada fuera interpretada por [[Ivette García]], sin embargo, este fue el último episodio donde la interpreta, debido a que posteriormente renunció a [[Etcétera Group]]. |
*Por error, cuando la Sra. Puff les presenta a los alumnos a [[Don Cangrejo]] como el nuevo estudiante de la escuela de botes, ella lo llama "Señor Cangrejo", que es la traducción de su nombre original (''Mr. Krabs''), además de que "Señor Cangrejo", es el nombre de [[Don Cangrejo]] en el doblaje español ibérico de la serie. |
*Por error, cuando la Sra. Puff les presenta a los alumnos a [[Don Cangrejo]] como el nuevo estudiante de la escuela de botes, ella lo llama "Señor Cangrejo", que es la traducción de su nombre original (''Mr. Krabs''), además de que "Señor Cangrejo", es el nombre de [[Don Cangrejo]] en el doblaje español ibérico de la serie. |
||
**Cabe aclarar que [[Don Cangrejo]] es el segundo personaje en el doblaje hispanoamericano de la serie, cuyo nombre se le deja como en el doblaje español ibérico de la serie, siendo el primero el Holandés Volador, quien cambió su nombre a Holandés Errante, siendo este su nombre en el doblaje español ibérico de la serie, desde la séptima temporada de la serie. |
**Cabe aclarar que [[Don Cangrejo]] es el segundo personaje en el doblaje hispanoamericano de la serie, cuyo nombre se le deja como en el doblaje español ibérico de la serie, siendo el primero el Holandés Volador, quien cambió su nombre a Holandés Errante, siendo este su nombre en el doblaje español ibérico de la serie, desde la séptima temporada de la serie. |
||
*A partir de este episodio, [[Luis Carreño]] dobla a [[Bob Esponja (personaje)|Bob Esponja]] desde Miami, en la sede miamense de [[Etcétera Group]]. |
*A partir de este episodio, [[Luis Carreño]] dobla a [[Bob Esponja (personaje)|Bob Esponja]] desde Miami, en la sede miamense de [[Etcétera Group]]. |
||
+ | *Desde este episodio, Perlita pasa a ser doblada por [[Mariangny Álvarez]] debido al retiro del doblaje de [[Melanie Henríquez]]. |
||
+ | |||
===Episodio #191 '''Squid Plus One/The Executive Treatment '''(Calamardo Más Uno/Menú Ejecutivo)=== |
===Episodio #191 '''Squid Plus One/The Executive Treatment '''(Calamardo Más Uno/Menú Ejecutivo)=== |
||
{| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
{| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
Línea 359: | Línea 401: | ||
!Parte |
!Parte |
||
|- |
|- |
||
+ | |Shimmy |
||
− | |Timmy |
||
|[[Tom Kenny]] |
|[[Tom Kenny]] |
||
|[[Luis Carreño]] |
|[[Luis Carreño]] |
||
Línea 367: | Línea 409: | ||
|[[Bill Fagerbakke]] |
|[[Bill Fagerbakke]] |
||
|[[Alfonso Soto]] |
|[[Alfonso Soto]] |
||
+ | |rowspan="2"|2 |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | |Pirata Arenita |
||
+ | |[[Carolyn Lawrence]] |
||
+ | |[[Lileana Chacón]] |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===Episodio #194 '''Patrick! The Game/The Sewers of Bikini Bottom ''' (Patricio! El juego/Las alcantarillas de Fondo de Bikini)=== |
||
+ | {| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor Original |
||
+ | !Actor de Doblaje |
||
+ | !Parte |
||
+ | |- |
||
+ | |Serpiente Marina |
||
+ | |[[Bill Fagerbakke]] |
||
⚫ | |||
+ | |rowspan="3"|2 |
||
+ | |- |
||
+ | |Pez serrucho |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Randy Arias]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Dueño del estadio |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Henrique Palacios]] |
||
|} |
|} |
||
Línea 392: | Línea 460: | ||
|} |
|} |
||
====Trivia==== |
====Trivia==== |
||
− | * |
+ | *[[Isabel Vara]] no dobla a la Sra. Puff por tercera vez en esta temporada. En este episodio, fue sustituida nuevamente por [[Ivette García]], siendo este el último episodio donde la interpreta, debido a su renuncia a Etcétera Group. |
===Episodio #196 '''The Fishbowl/Married to Money''' (La pecera/Casado con el Dinero)=== |
===Episodio #196 '''The Fishbowl/Married to Money''' (La pecera/Casado con el Dinero)=== |
||
Línea 424: | Línea 492: | ||
!Parte |
!Parte |
||
|- |
|- |
||
− | |Amiga de Perlita |
+ | |Amiga de Perlita Nocturna |
|[[Aubrey Plaza]] |
|[[Aubrey Plaza]] |
||
+ | |[[Kelly Viloria]] |
||
⚫ | |||
|rowspan="2"|1 |
|rowspan="2"|1 |
||
|- |
|- |
||
|Anciana del centro comercial |
|Anciana del centro comercial |
||
|[[Betty White]] |
|[[Betty White]] |
||
+ | |[[Aura Caamaño]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Pulgar #1 |
||
+ | |[[Bill Fagerbakke]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |rowspan="4"|2 |
||
+ | |- |
||
+ | |Pulgar #2 |
||
+ | |[[Rodger Bumpass]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Doctor |
||
+ | |[[Clancy Brown]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Bebé |
||
+ | |[[Carolyn Lawrence]] |
||
|¿? |
|¿? |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
+ | *'''Pulgares''' |
||
+ | ** Interpretado por: [[Ángel Balam]], ¿? (coros) |
||
===Episodio #198 '''Sharks vs. Pods/CopyBob DittoPants''' (Tiburones vs. Pulpos/Bob Esponja Fotocopiado)=== |
===Episodio #198 '''Sharks vs. Pods/CopyBob DittoPants''' (Tiburones vs. Pulpos/Bob Esponja Fotocopiado)=== |
||
Línea 449: | Línea 537: | ||
|Lonnie |
|Lonnie |
||
|[[Michael McKean]] |
|[[Michael McKean]] |
||
+ | |[[Walter Claro]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Donnie |
|Donnie |
||
|[[David Lander]] |
|[[David Lander]] |
||
+ | |[[Abraham Aguilar]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Copias de Bob Esponja |
|Copias de Bob Esponja |
||
Línea 461: | Línea 549: | ||
|} |
|} |
||
+ | ===Episodio #199 '''Sold!/Lame and Fortune''' (¡Vendida!/Galleta y Fortuna)=== |
||
⚫ | |||
+ | {| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
− | *Nickelodeon transmitió por error el episodio "Bob Esponja Fotocopiado" el jueves 7 de julio de 2016, pero con el audio del episodio "Tiburones vs. Pulpos", causando confusión con la transmisión del episodio. |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor Original |
||
+ | !Actor de Doblaje |
||
+ | !Parte |
||
+ | |- |
||
+ | |Nick Fishkins |
||
+ | |[[James Arnold Taylor]] |
||
+ | |[[Walter Claro]] |
||
+ | |1 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Episodio #200 '''Goodbye, Krabby Patty ('''Fresco de Fábrica''')'''=== |
||
+ | *Articulo principal: [[Anexo:Especiales de Bob Esponja#Fresco de Fábrica|Fresco de Fábrica]] |
||
+ | |||
+ | ===Episodio #201 '''Sandy's Nutmare/Bulletin Board''' '''('''La pesadilla de Arenita/Cartelera de Anuncios''')'''=== |
||
+ | {| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor Original |
||
+ | !Actor de Doblaje |
||
+ | !Parte |
||
+ | |- |
||
+ | |Shalmon |
||
+ | |[[Eric Bauza]] |
||
+ | |[[Pedro Herrera]] |
||
+ | |rowspan="2"|1 |
||
+ | |- |
||
+ | |Niño |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Stefani Villarroel]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Róbalo Burbuja |
||
+ | |[[Dee Bradley Baker]] |
||
+ | |[[David Silva]] |
||
+ | |2 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===Episodio #202 '''Náufragos de la convención de comida/Correo Caracol''' '''('''Food Con Castaways/Snail Mail''')'''=== |
||
+ | {| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor Original |
||
+ | !Actor de Doblaje |
||
+ | !Parte |
||
+ | |- |
||
+ | |Cangreburguer |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Mariangny Álvarez]] |
||
+ | |rowspan="2"|1 |
||
+ | |- |
||
+ | |Juez de la convención |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Kevin García]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Chico en el festival de vuelo |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Angel Lugo]] |
||
+ | |2 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===Episodio #204 '''Mutiny on the Krusty/The Whole Tooth ('''Montín en el Cangrejo/Todo el Diente''')'''=== |
||
+ | {| width="95%" border="2" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor Original |
||
+ | !Actor de Doblaje |
||
+ | !Parte |
||
+ | |- |
||
+ | |Diente Adulto |
||
+ | |rowspan="2"|[[Tom Kenny]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |rowspan="9"|2 |
||
+ | |- |
||
+ | |Radio |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Enfermera |
||
+ | |rowspan="3"|[[Sirena Irwin]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Diente Bebé |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Vieja Anciana |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Cannie |
||
+ | |[[Bill Fagerbakke]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Ferry |
||
+ | |rowspan="2"|[[Rodger Bumpass]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Dr. Mundane |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |Blood Gusanos |
||
+ | |[[Dee Bradley Baker]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |} |
||
[[Categoría:Series Animadas]] |
[[Categoría:Series Animadas]] |
||
[[Categoría:Doblaje venezolano]] |
[[Categoría:Doblaje venezolano]] |
||
Línea 475: | Línea 666: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Citytv]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Citytv]] |
||
[[Categoría:Doblajes en colaboración]] |
[[Categoría:Doblajes en colaboración]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Telefe]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 13]] |
||
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en Nick Play]] |
||
+ | [[Categoría:Series de Nickelodeon Animation Studio]] |
Revisión del 00:00 22 nov 2019
La novena temporada de Bob Esponja se estrenó el 21 de julio del 2012 en Estados Unidos, por el canal de cable Nickelodeon. En Latinoamérica fue estrenada el 4 de Julio del 2013 por el canal Nickelodeon Latinoamérica.
Doblaje
El doblaje de esta temporada comenzó en mayo de 2013.
- Debido a su retiro de la empresa de doblaje, Carlos Vitale deja de doblar a Don Cangrejo por lo que el papel fue retomado por Luis Pérez Pons, a partir del episodio 190.
- También Luis Miguel Pérez se retira del doblaje de la serie, por lo que su personaje Plankton pasa a ser doblado por Héctor Indriago. Sin embargo, este actor solo lo dobló en el episodio 183, ya que por razones desconocidas, el personaje le fue cedido a Ángel Mujica.
- Isabel Vara deja de doblar a la Sra. Puff, por razones desconocidas. Solamente la dobló en el episodio 190. A partir del episodio 195, el papel le es cedido a Ivette García, quien ya la dobló antes en episodios anteriores. Sin embargo, Ivette dejaría al personaje, debido a su salida de Étcetera, siendo esta la última temporada en la que Isabel Vara dobla a su personaje solo por un episodio, y la única en la que Ivette García la dobló provisionalmente.
- Luis Carreño se mudó a Miami a mediados de 2015, sin embargo, continúa grabando los diálogos de su personaje Bob Esponja desde los cuarteles en Miami de Etcétera Group a partir del episodio 190.
Reparto base
Personajes principales
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra de voz |
---|---|---|---|---|
Bob Esponja | Tom Kenny | Luis Carreño | ||
Patricio Estrella | Bill Fagerbakke | Alfonso Soto | ||
Calamardo Tentáculos | Rodger Bumpass | Renzo Jiménez | ||
Don Eugenio H. Cangrejo | Clancy Brown | Carlos Vitale (Eps. 180-189) |
||
Luis Pérez Pons (Eps. 190-) |
||||
Arenita Mejillas | Carolyn Lawrence | Lileana Chacón | ||
Sheldon J. Plankton | Doug Lawrence | Luis Miguel Pérez (Ep. 179) |
||
Héctor Indriago (Ep. 183) |
- | |||
Angel Mujica (Ep. 184-) |
||||
Gary, el Caracol | Tom Kenny | Fernando Márquez | - |
Personajes secundarios y/o recurrentes
Imagen | Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje |
---|---|---|---|
Karen | Jill Talley | Melanie Henríquez | |
Gabriela Belén (ep. 198-) | |||
Perlita | Lori Alan | Melanie Henríquez | |
Mariangny Álvarez (ep. 190-) | |||
Sra. Puff | Mary Jo Cattlett | Ivette García (eps. 180, 182, 195-) | |
Isabel Vara (ep. 190) | |||
Larry Langosta | Doug Lawrence | Jesús Hernández | |
Perca Perkins | Dee Bradley Baker | Jhonny Torres (ep. 185) | |
Oscar Caraballo (ep. 191-) | |||
Sirenoman | Ernest Borgnine | Héctor Isturde | |
Chico Percebe | Tim Conway | Armando Volcanes | |
Narrador | Tom Kenny | Juan Guzmán | |
Insertos | N/D |
Personajes episodicos
Episodio #179 Extreme Spots/Squirrel Record (Manchas Extremas/Record de Ardilla)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Johnny Krill | Johnny Knoxville | José Méndez | 1 |
No muerto Ted | Mark Fite | ¿? | |
Abuelita gran maltrato | Jill Talley | ||
Caballero británico | Dee Bradley Baker | ||
Earl Mejilla | Doug Lawrence | 2 | |
Autor del libro de records | Bill Fagerbakke |
Trivia
- Este fue el ultimo episodio donde Luis Miguel Pérez doblo a Plankton.
Episodio #180 Patrick Man!/Gary's New Toy (Patricio Man/El Nuevo Juguete de Gary)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Nicholas Withers | Alton Brown | Juan Guzmán | 1 |
Narrador de delfines marinos | ¿? | Rolman Bastidas | |
Chicos de la secundaria | Jhonny Torres Reinaldo Rojas | ||
Estudiante en el auto | Jhonny Torres | ||
Peces en el Crustaceo Cascarudo | José Méndez Ivette García | ||
Manta Raya | Bob Joles | ¿? | |
Burbuja Sucia | Tom Kenny | ¿? |
Trivia
- En este episodio, Isabel Vara no doblo a la Sra. Puff por motivos desconocidos, por lo que fue remplazada por Ivette García, quien volvería a doblar al personaje en un episodio posterior.
Episodio #181 License to Milkshake/Squid Baby (Licencia de Malteadas/Bebe Calamardo)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Capitan Jarra Helada | Michael McKean | Guillermo Martínez | 1 |
Voz en grabadora | ¿? | Juan Guzmán | 2 |
Episodio #183 Eek, an Urchin!/Squid Defense (¡Eek, un erizo!/La defensa de Calamardo)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Extraño | Thomas F. Wilson | Juan Guzmán | 2 |
Policía | Dee Bradley Baker | Sergio Pinto |
Trivia
- En este episodio, Héctor Indriago doblo a Plankton, debido a que Luis Miguel Pérez se retiro del doblaje de la serie, después de grabar el episodio Record de Ardilla.
- Sin embargo, Héctor doblo a Plankton únicamente en ese episodio, debido a que se encontraba trabajando en otras empresas.
- En el episodio La Defensa de Calamardo, las risas de Bob Esponja y Gary se dejaron sin doblar.
Episodio #184 Jailbreak!/Evil Spatula (Escapando de la Carcel/La Espatula Malvada)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Prisionero #1 | Bill Fagerbakke | Jhonny Torres | 1 |
Prisionero #2 | Dee Bradley Baker | ¿? | |
Prisionero #3 | Tom Kenny | ||
Prisionero #4 | Mark Fite | ||
Prisionero #5 | Tom Kenny | ||
Prisionero #6 | Clancy Brown |
Trivia
- A partir de este episodio, Ángel Mujica es la voz de Plankton.
Episodio #185 It Came from Goo Lagoon (Vino de la Laguna Pegajosa)
- Articulo principal: Vino de la Laguna Pegajosa
Episodio #186 Safe Deposit Krabs/Plankton's Pet (El Depósito de Don Cangrejo/La Mascota de Plankton)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Alcalde | ¿? | Guillermo Martínez | 1 |
Manchitas | Dee Bradley Baker | N/A | 2 |
Trivia
- Este fue el ultimo episodio donde participo Guillermo Martinez en el doblaje de la serie, antes de su fallecimiento.
- Este también fue el último episodio en el que Melanie Henríquez dobló a Perlita y a Karen debido a su retiro del doblaje al mudarse a España, posteriormente fue reemplazada por Mariangny Álvarez (Perlita) y Gabriela Belén (Karen).
Episodio #187 Don't Look Now/Seanche Schmeance (No mires ahora/La sesión)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Pez linterna del cine | ¿? | Henrique Palacios | 1 |
Adivina | Sirena Irwin | Elena Díaz Toledo | 2 |
Episodio #188 Kenny, The Cat/Yeti Krabs (Kenny, el Gato/El Cangrejo Yeti)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Kenny, el gato | Biz Markie | ¿Eder La Barrera ? | 1 |
Locutor | Tom Kenny | Juan Guzmán | |
Cangrejo Yeti | Dee Bradley Baker | N/A | 2 |
Episodio #189 SpongeBob, You're Fired! (Bob, estás despedido!)
- Articulo principal: Bob, estás despedido!
Episodio #190 Lost In Bikini Bottom/Tutor Sauce (Perdido en Fondo de Bikini/Don Cangrejo Instructor)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Policía | Tom Kenny | Walter Albornoz | 2 |
Trivia
- Este episodio marco el regreso oficial de Luis Pérez Pons hacer la voz de Don Cangrejo, después de abandonarlo a patir la sexta temporada de la serie.
- También en este mismo episodio, Isabel Vara vuelve a interpretar a la Sra. Puff, después de que en las apariciones en esta temporada fuera interpretada por Ivette García, sin embargo, este fue el último episodio donde la interpreta, debido a que posteriormente renunció a Etcétera Group.
- Por error, cuando la Sra. Puff les presenta a los alumnos a Don Cangrejo como el nuevo estudiante de la escuela de botes, ella lo llama "Señor Cangrejo", que es la traducción de su nombre original (Mr. Krabs), además de que "Señor Cangrejo", es el nombre de Don Cangrejo en el doblaje español ibérico de la serie.
- Cabe aclarar que Don Cangrejo es el segundo personaje en el doblaje hispanoamericano de la serie, cuyo nombre se le deja como en el doblaje español ibérico de la serie, siendo el primero el Holandés Volador, quien cambió su nombre a Holandés Errante, siendo este su nombre en el doblaje español ibérico de la serie, desde la séptima temporada de la serie.
- A partir de este episodio, Luis Carreño dobla a Bob Esponja desde Miami, en la sede miamense de Etcétera Group.
- Desde este episodio, Perlita pasa a ser doblada por Mariangny Álvarez debido al retiro del doblaje de Melanie Henríquez.
Episodio #191 Squid Plus One/The Executive Treatment (Calamardo Más Uno/Menú Ejecutivo)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Jefe | Frank Ferrante | Henrique Palacios | 2 |
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Shimmy | Tom Kenny | Luis Carreño | 1 |
Capitán Starfish | Bill Fagerbakke | Alfonso Soto | 2 |
Pirata Arenita | Carolyn Lawrence | Lileana Chacón |
Episodio #194 Patrick! The Game/The Sewers of Bikini Bottom (Patricio! El juego/Las alcantarillas de Fondo de Bikini)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Serpiente Marina | Bill Fagerbakke | ¿? | 2 |
Pez serrucho | ¿? | Randy Arias | |
Dueño del estadio | ¿? | Henrique Palacios |
Episodio #195 SpongeBob LongPants/Larry's Gym (Bob con Pantalones/El gimnasio de Larry)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Mesero | ¿? | ¿? | 1 |
Hombre Elegante | ¿? | Henrique Palacios | |
Vendedor de Boletos de Cine | ¿? | Angel Lugo |
Trivia
- Isabel Vara no dobla a la Sra. Puff por tercera vez en esta temporada. En este episodio, fue sustituida nuevamente por Ivette García, siendo este el último episodio donde la interpreta, debido a su renuncia a Etcétera Group.
Episodio #196 The Fishbowl/Married to Money (La pecera/Casado con el Dinero)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Efectina | Sirena Irwin | Yasmil López | 2 |
Oficiante | Rodger Bumpass | ¿? | |
Pez servicio de cuarto | Bill Fagerbakke | ¿? |
Episodio #197 Mall Girl Pearl/Two Thumbs Down (Perlita, la chica del centro comercial/Dos pulgares abajo)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Amiga de Perlita Nocturna | Aubrey Plaza | Kelly Viloria | 1 |
Anciana del centro comercial | Betty White | Aura Caamaño | |
Pulgar #1 | Bill Fagerbakke | ¿? | 2 |
Pulgar #2 | Rodger Bumpass | ¿? | |
Doctor | Clancy Brown | ¿? | |
Bebé | Carolyn Lawrence | ¿? |
Música
- Pulgares
- Interpretado por: Ángel Balam, ¿? (coros)
Episodio #198 Sharks vs. Pods/CopyBob DittoPants (Tiburones vs. Pulpos/Bob Esponja Fotocopiado)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Cara Escualo | Henry Winkler | Kevin García | 1 |
Lonnie | Michael McKean | Walter Claro | |
Donnie | David Lander | Abraham Aguilar | |
Copias de Bob Esponja | Tom Kenny | Luis Carreño | 2 |
Episodio #199 Sold!/Lame and Fortune (¡Vendida!/Galleta y Fortuna)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Nick Fishkins | James Arnold Taylor | Walter Claro | 1 |
Episodio #200 Goodbye, Krabby Patty (Fresco de Fábrica)
- Articulo principal: Fresco de Fábrica
Episodio #201 Sandy's Nutmare/Bulletin Board (La pesadilla de Arenita/Cartelera de Anuncios)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Shalmon | Eric Bauza | Pedro Herrera | 1 |
Niño | ¿? | Stefani Villarroel | |
Róbalo Burbuja | Dee Bradley Baker | David Silva | 2 |
Episodio #202 Náufragos de la convención de comida/Correo Caracol (Food Con Castaways/Snail Mail)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Cangreburguer | ¿? | Mariangny Álvarez | 1 |
Juez de la convención | ¿? | Kevin García | |
Chico en el festival de vuelo | ¿? | Angel Lugo | 2 |
Episodio #204 Mutiny on the Krusty/The Whole Tooth (Montín en el Cangrejo/Todo el Diente)
Personaje | Actor Original | Actor de Doblaje | Parte |
---|---|---|---|
Diente Adulto | Tom Kenny | ¿? | 2 |
Radio | ¿? | ||
Enfermera | Sirena Irwin | ¿? | |
Diente Bebé | ¿? | ||
Vieja Anciana | ¿? | ||
Cannie | Bill Fagerbakke | ¿? | |
Ferry | Rodger Bumpass | ¿? | |
Dr. Mundane | ¿? | ||
Blood Gusanos | Dee Bradley Baker | ¿? |