Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La séptima temporada de la serie Bob Esponja se estrenó en Estados Unidos el 19 de julio de 2009 y el 22 de febrero de 2010 en Latinoamérica por el canal de cable Nickelodeon.
El doblaje de esta temporada inició en el año 2009, después de haber finalizado la temporada anterior, y haber finalizado su doblaje.
En esta temporada, hubo algunos detalles con respecto a la temporada anterior:
En algunos episodios, algunas risas y voces de fondo se dejan en su idioma original en inglés, algo muy poco inusual en anteriores temporadas de la serie.
En esta temporada, el personaje de Bob Esponja obtendría un tono más chillón, tono que tendría hasta la 9ª temporada.
Si bien, un episodio se grabo en el 2011, se estrenó en el 2013 por razones desconocidas.
Episodio #148B: El Ataque de los Whelk (Whelk Attack)[]
Trivia[]
En este episodio Bob Esponja mencionó que ya tuvo "jabonaduras", pero en la temporada 1 la palabra y episodio Suds fué traducida como "La Peste", haciendo que se pierda la referencia, probablemente porque en ese episodio Bob Esponja fué doblado por Kaihiamal Martínez y no por Luis Carreño.