Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La quinta temporada de Un show más se estrenó en Estados Unidos el 2 de septiembre de 2013. Tiene continuación con el último episodio de la temporada anterior. Es la primera en doblarse en SDI Media de México.
Dulce Guerrero no retoma en el papel de Margarita, a pesar de volver al doblaje de la serie realizando voces adicionales, como por ejemplo a una mujer en el segundo episodio de esta temporada. El papel se lo conservó Circe Luna.
Actores que previamente realizaron papeles ligeros en el programa vuelven e interpretan a personajes secundarios:
Alejandro Urbán fue reemplazado por Eduardo Ramírez en el papel de Fantasmano/Fantasmín. Se desconoce porqué Alan Bravo no fue llamado. Eduardo previamente interpretó al Conserje en "La galleta de la suerte".
Por razones desconocidas, Héctor Moreno no retoma a su personaje Don, siendo cedido a José Gilberto Vilchis. José previamente interpretó al Astronauta Jones en "Emparedado de queso a la parilla".
Carlos Hugo Hidalgo también perdió al personaje del Señor Maellard el cuál fue cedido a Roberto Mendiola, Roberto previamente interpretó a Percy en "Cuentos de Terror del Parque".
Por razones desconocidas, Luis Leonardo Suárez fue reemplazado por Humberto Solórzano en el papel de Thomas, el hijo de la Muerte. Humberto previamente interpretó al Bromista Maestro en "Bromistas".
Por razones desconocidas, Alejandro Villeli deja de doblar a Garrett Bobby Ferguson, siendo sustituido por Héctor Moreno. Héctor previamente interpretó voces adicionales en el programa al igual que lo hace actualmente.
Igor Cruz fue sustituido por Manuel Campuzano en el papel de Quips, Manuel previamente interpretó al Unicornio 2 (Alex) en "Los unicornios deben irse".
Aunque aun siguieron con sus personajes, Arturo Cataño y Moisés Iván Mora usan un tono de voz distinto al de las temporadas pasadas para interpretar a Mordecai y Rigby respectivamente, tono que usarian hasta la 8ª temporada.
Este es el primer episodio donde Daniel del Roble dobla a Benson.
Dulce Guerrero, quién había doblado previamente a Margarita desde el principio de la serie hasta el episodio de la segunda temporadaHazme Un Favor, regresa en este episodio para doblar a una chica.
En este episodio, Pedro D'Aguillón Jr. no repitió su personaje de Roger el mecánico, como hizo en el episodio "Almorzar en la Limusina" de la 4a temporada, en su lugar fue doblado por Herman López.
Rigby dijo que el lugar donde compraron el parabrisas parecia el Borde de Xochiaca, un lugar en México conocido por ser un basurero.
A diferencia de los dos primeros Cuentos de Terror del Parque, en este no se cortó el titulo del especial, sino que fue promocionado bajo el nombre del especial.
En este episodio, Óscar Flores por razones desconocidas, no repitió su papel como "Papá Musculoso", como lo hizo en el capitulo "Salón trailero de la fama", siendo reemplazado por Martín Soto.
Es uno de los episodios más censurados de la serie, por la exhibición de los poses de Musculoso debido a sus pectorales y de que éste se pone unos calzoncillos.
Episodio #128: El Especial del Dia de Accion de Gracias (The Thanksgiving Special)[]
Al final de este episodio, Mordecai le dice a CJ por su abreviación original en inglés "Cee Jay" en vez de "Ce Jota", que es la abreviación de Latinoamérica. Eso ocurre porque SDI Media dobló el episodio a comienzos de 2014 cuando aún recién se estaba "acomodando" con los nombres.
Carlos Hernández y Javier Otero no retoman a sus respectivos personajes Gary y Reginald, siendo sustituidos por Gerardo Vásquez y José Luis Miranda, respectivamente. Por otra parte, se desconocen al actor de voz del Grano de Café a raíz del cambio de estudio.
Se omite una parte donde Grano de Café tira café desde sus pechos, al igual que el episodio de la primera temporada "Boletos con Cafeína".
En este episodio, cuando Mordecai y CJ van al Consejo Intergaláctico de Quemados aparece un flashback del episodio anterior, donde CJ dice a Mordecai antes de besarse: "Aun podemos mejorar la situación", pero en este episodio dice: "Aun podemos mejorar esto". Esto se debió a un error del doblaje.
Sebastián Llapur utiliza un tono argentino y neutro al interpretar a Muerte, ademas de utilizar varios modismos y cabe destacar que es el mismo tono de voz que utilizaba para doblar a Eduardo en Mansión Foster para amigos imaginarios, sólo que sin el acento gringo.
En el episodio, Mordecai utiliza el modismo "aun, tu, tri" y Rigby utliliza el modismo "¡Queremos Rock!", ambos modismos son utilizados por el cantante y guitarrista mexicano Alex Lora.
Episodio #138: La Historia de Skips (Skips' Story)[]
En este episodio, Luis Leonardo Suárez por razones desconocidas, no repitió su personaje de Thomas (hijo de la Muerte), como lo hizo en el episodio "Muerte a las Ocho" de la 3a temporada, en su lugar fue reemplazado por Humberto Solórzano.
Episodio #144: Experto o Mentiroso (Expert or Liar)[]